— Ну и хорошо. — Он уткнулся лицом ей в волосы. — Мне нравится, когда они длинные.
Она успокаивающе похлопала его по руке.
— Это всего лишь пара дюймов. Мне тоже нравятся длинные волосы.
Ян нежно поцеловал её.
— Тогда я запишу тебя туда на ближайшее время. Или в любой другой салон, если этот тебе не понравился.
— Все было идеально, — сказала она. — Они относились ко мне как к королеве. Или кинозвезде. Но я не могу позволить тебе продолжить делать такие вещи.
— Почему нет? Ведь я уже говорил тебе, что планирую избаловать тебя.
Тесса выглядела смущенной.
— Мне кажется, неправильно позволять тебе покупать мне все это. Имею в виду, да, я работала на тебя больше двух лет, но…мы ведь не знаем друг друга по-настоящему.
Он заправил волосы ей за ухо.
— Я понимаю, Тесса, — мягко сказал он. — Конечно же, я не хочу давить на тебя или заставлять тебя чувствовать себя неуютно. Полагаю, просто я так долго хотел быть с тобой, заботиться о тебе, и, конечно же, узнать тебя, что вероятно слишком рьяно взялся за дело. Мы будем двигаться так медленно, как ты хочешь, хорошо, любимая?
Она кивнула и слегка усмехнулась.
— Ну только не слишком медленно.
Ян рассмеялся, обнимая её.
— Все зависит от тебя, дорогая. Я лишь твой покорный слуга. Кстати, ты не спросила меня, где мы будем ужинать.
Тесса пожала плечами.
— Любое место, которое ты выберешь, будет хорошим. Боюсь, я не так уж много знаю о ресторанах Сан-Франциско, я бывала только в парочке маленьких мест в моем районе. Полагаю, мы не собираемся в Zen Sushi или El Toro Taqueria.
Он сморщил нос.
— Ты не ошиблась. Думаю, мы слишком нарядно одеты для этих заведений. Сегодня мы ужинаем в Le Mistral. Ты слышала о нем?
Она покачала головой.
— Нет, не слышала. Это французский ресторан?
Он взял её руку и поцеловал.
— Oui, mademoiselle. Очень французский и очень романтичный. А еще лучше то, что у них есть отдельные кабинеты, так что ты и я… мы сможем узнать друг друга получше.
— Ты ведь говоришь по-французски? Как и Джулия. Я слышала, как она разговаривает с Анри.
— Да, хотя мой французский не так хорош, как у Джулии. Я также говорю на итальянском и испанском, немного на немецком и португальском.
Она погладила большим пальцем их сомкнутые руки.
— Ты такой умный и образованный. Люблю слушать тебя во время встреч. Не то, чтобы я всегда понимала, о чем речь, но мне так нравится звук твоего голоса.
Благодарный за своего молчаливого шофера, Ян притянул её к себе и страстно поцеловал. Услышав её низкий стон, он неохотно оторвался от неё и хрипло прошептал.
— Надеюсь тебе понравится все то, что я хочу рассказать тебе, когда мы останемся наедине. И чтобы быть уверенным, я скажу все на английском, чтобы ты поняла каждое слово.
Он почувствовал дрожь её тела и знал, что если просунет руку под пальто, то найдет её затвердевший сосок.
— Хорошо, — в ответ прошептала она. — Даже если я не пойму тебя, думаю слышать, как ты говорить на французском или итальянском будет невероятно романтично. И сексуально.
Ян застонал.
— Боюсь, когда ты окажешься в моей постели, я забуду свое собственное имя, не говоря уже о французском.
Минуту спустя Саймон подъехал к ресторану и открыл заднюю дверь. Ян вышел из машины, а затем подал руку Тессе. Вечер был прохладный, и он снисходительно улыбнулся, когда увидел, как она плотней укуталась в свое новое пальто.
— Я очень завидую твоему пальто, — проворчал он, открывая дверь ресторана.
Она хихикнула, заходя внутрь.
— Как ты можешь завидовать пальто?
Он обнял её за талию, прижимая спиной к своей груди.
— Потому что сейчас именно оно обернуто вокруг твоего тела, и я отдал бы что угодно, чтоб поменяться с ним местами.
Он прижался чуть ближе к её попе, и, судя по тому маленькому вздоху, который она издала, даже сквозь ткань пальто она почувствовала его твердую эрекцию. Он был рад, что на нем было черное шерстяное пальто, которое он застегнул до того, как они дошли до метрдотеля, что позволило скрыть его довольно очевидное возбуждение.
Ян постоянно посещал этот ресторан, и многие сотрудники знали его по имени. Сегодня метрдотель, сам Виктор, поздоровался с Яном, и тот представил ему Тессу.
Виктор был сдержанным и достаточно квалифицированным для того, чтобы не показать даже намека на удивление, когда увидел Яна с парой – парой, которая, очевидно, была намного моложе него.
— Добро пожаловать в Le Mistral, мадемуазель, — приветствовал Виктор Тессу, пожимая руку. — Гарантирую, что сегодня вы попробуете самые потрясающие блюда за всю вашу жизнь. Теперь, если вы не против, пройдемте к вашему столику. Как и просил месье Грегсон, для вас приготовлена Голубая комната.
Голубая комната была небольшим, отдельным кабинетом, в которую легко поместилась бы дюжина гостей. Ян часто бывал здесь на деловых обедах и с семьей, когда те навещали его. Но сегодня они с Тессой будут здесь совершенно одни.
Он взял пальто Тессы, повесил его на вешалку и улыбнулся, глядя на то, как она осматривает поистине сказочный интерьер этой комнаты. На куполообразном потолке была нарисована фреска в синих и золотых тонах, стены были в голубую и кремовую полоску, а мягкий ковер под ногами был сочного синего оттенка. Ян с радостью отметил, что большой обеденный стол, стоявший здесь обычно, был заменен на меньший, более подходящий для романтического ужина. Стол был накрыт ослепительно белой скатертью, на ней красовался изумительный синий фарфор, сверкающие приборы и хрустальные бокалы, стулья с высокими спинками были обиты светло-синей тканью.
Глаза Тессы округлились, когда она повернулась к нему.
— Здесь так чудесно. Похоже на дворец. Никогда не была в таком красивом месте.
Её искренний комментарий тронул его, он подумал, сколько же мало хорошего и красивого было в жизни Тессы.
— Рад, что тебе нравится, — ответил он. — Я довольно часто встречаюсь здесь с деловыми партнерами, и кормят здесь восхитительно. И, — добавил он, — прелесть частного кабинета в том, что мы вряд ли столкнемся здесь с кем-то из офиса. Хотя, полностью исключить такую вероятность нельзя.
— Ох. — Тесса прикусила нижнюю губу, как будто и не задумывалась об этом до настоящего момента. — Ты уверен, что все в порядке?
— Да. Виктор знает свое дело и ему никогда в голову не придет сообщить кому-то, что я сегодня был здесь. Нам надо обсудить с тобой, как мы планируем вести себя в офисе, чтобы не выдать себя, но это может подождать. Давай присядем?
Они заняли свои места, и в комнату вошел официант. Ян широко улыбнулся и поприветствовал того.
— Я надеялся, что сегодня нас будешь обслуживать именно ты, Роланд, — сказал он официанту. — Это моя спутница, мисс Локвуд. Тесса, это Роланд, лучший официант Le Mistral. Уверен, сегодня он отлично о нас позаботится.
Роланд был невысоким, слегка полноватым мужчиной с восточноевропейским акцентом. Он сказал Тессе, что рад с ней познакомиться и заверил её, что мистер Грегсон прав – сегодня он сделает все возможное, чтобы они запомнили этот вечер.
Когда Роланд спросил о напитках, Тесса выглядела слегка неуверенной, и Ян быстро пришел на помощь.
— Я буду то же, что и всегда, пожалуйста. Что касается леди – давайте посмотрим. Ты любишь лимонад, Тесса?
Она кивнула, явно благодарная за помощь.
— Да, очень.
— Тогда Лемон дроп (прим. пер. коктейль из цитрусовой водки, апельсинового ликера и свежего лимонного сока) для леди, Роланд.
Роланд ушел за напитками, и Тесса благодарно улыбнулась Яну.
— Спасибо. Я не так уж часто пью, — призналась она. — Только немного вина или шампанского, и то по поводу. Питер…он не любил хранить алкоголь в квартире.
— Почему? — с любопытством спросил Ян.
Тесса помолчала, а потом ответила.
— Он рос с жестокой матерью алкоголичкой. Питер столько натерпелся с ней, что просто не мог видеть спиртное.