предплечьям, жалея, что не захватила свитер. Но откуда ей было знать о планах Седа, если
он весь день держал её в неведении. В этот момент к ней сзади прижалось крепкое, теплое
тело, Сед обвил руками её талию.
‒ Замерзла? ‒ шепнул он ей на ушко.
‒ Немного, ‒ призналась она, но дрожала она не по этому поводу. Сегодня был
долгий день, и ей очень было нужно оказаться в крепких объятиях мужа. ‒ Ну? Что сказал
Гари?
‒ Он не позволяет такого рода шалости пока он следит за маршрутом.
‒ О, ‒ грустно сказала она.
‒ Но за пару тысяч долларов он пообещал смотреть в другую сторону.
Чувственными губами Сед ласкал кожу у неё за ухом, кусал, сосал, лизал её пока
ноги Джесс не подкосились и она не застонала.
Сед чуть отошёл назад.
‒ Сначала ужин, потом десерт.
‒ Я хочу сразу десерт, ‒ возразила Джессика.
Он поймал её губы в страстном поцелуе. Все её тело затрепетало от возникнувшей
сексуальной энергии, стоило ей ответить на его поцелуй.
Сед оторвался от неё, и наклонился ближе, чтобы прошептать ей на ухо.
‒ Он будет стоить твоего ожидания.
Джессика в этом даже не сомневалась, но все же ударила Седа за такую
самоуверенность. Она так и осталась стоять, когда Сед опустился на дно корзины рядом со
столом из ротанга.
‒ Ты идешь? ‒ спросил он, указывая на противоположное от него место.
‒ Пока нет, ‒ пробубнила под нос она.
Но стол, накрытый на двоих, манил к себе, не так как сидящий за ним, поэтому
Джессика села, не желая больше мерзнуть на ветру. Стол выглядел странно. Стулья были
выше привычных обеденных и больше подходили для барной стойки. Поэтому когда она
села, то её ноги буквально уперлись в стол. Она гадала о странной конструкции, пока не
подняла голову и не увидела, что может наблюдать за происходящим вне корзины. Это
объясняет высокие стулья, но зачем ставить такой низкий стол?
К столу подошел Гари.
‒ Моя жена превосходный повар, ‒ гордо заявил он. ‒ Она подогревает еду в нашем
грузовике. Мы выдвинемся, когда погрузим всё на борт, а она будет следовать за нами на
машине. К сожалению, вам самим придется обслуживать себя. Я буду управлять шаром, и
нам нужно будет приземлиться до темноты.
‒ А почему стол такой низкий?
‒ Чтобы ужин не вылетел за борт, и не подпортил виноградные поля, ‒ ответил
Гари и засмеялся.
‒ Ой, ‒ улыбнулась Джесс. ‒ Теперь понятно.
‒ Это ваш первый круиз с обедом?
‒ Нет. Моя жена сделала мне предложение во время такого круиза, ‒ ответил Сед,
указывая на Джессику. ‒ Но он был на лодке.
‒ Она сделала предложение?
‒ Ага, понимаете, она была немного в отчаянии, ‒ Сед застонал, когда получил
пинок под столом.
‒ Ты разве забыл? Я делала предложение ΔєϽу.
Он рассмеялся.
‒ Моему злобному брату-близнецу.
‒ Ты для этого задумал эту прогулку? Захотел переплюнуть мой ужин?
‒ Конечно нет. Я хотел подарить тебе незабываемую первую брачную ночь.
Она потянулась через стол до его руки.
‒ Ты знаешь, как на меня действуют не свойственные тебе романтические порывы?
Сед поиграл бровями.
‒ Я знаю, миссис Лионхарт. Именно ради этого все и затевалось.
‒ Лодки очень романтичные, ‒ признал Гари, ‒ но мне кажется, она уступает
вашему мужу и его идее ужина на воздушном шаре. Не подумайте, я говорю
беспристрастно.
‒ Посмотрим, ‒ сказала Джессика. ‒ Даже если так, то мне придется придумать
нечто более эксцентричное, и вернуть себе титул главного романтика в семье.
‒ Гари! Мне не помешает помощь, ‒ донесся женский голос с другой стороны
корзины.
Гари помог жене поднять два переносных контейнера. Пока они ждали Сед не
сводил глаз с жены.
‒ Ты замерзла.
‒ Думаю, наверху будет еще холоднее.
‒ Я сейчас вернусь.
‒ Куда ты собрался?
‒ Терпение, любовь моя, ‒ улыбаясь, ответил он.
В следующее мгновение Сед перекинулся парой слов с Гари, и выпрыгнул из
корзины. Джесс вытянула шею, чтобы посмотреть, как он побежал через поле к машине.
Через минуту он уже вернулся обратно, принеся с собой кожаный плащ. О да, она знала,
что это означает. Он надевал его только во время их игр на публике.
Джессика посмотрела на него, улыбнулась, когда он заботливо накинул плащ ей на
плечи.
‒ Так лучше? ‒ спросил он, целуя ее висок.
Она закуталась в плащ, вдыхая запах кожи и Седа. Она ощутила, как по телу
побежало тепло, но согревало ее предвкушение, а не плащ.
‒ Да, спасибо. Я рада, что ты не забыл его в машине.
Сед сел на место напротив неё, а жена Гари начала накрывать на стол.
‒ Дальше вам придется обходиться самостоятельно. Все горячее находится в
контейнере с красной лентой, а холодные блюда ‒ с синей.
‒ А что у нас на ужин? ‒ спросила Джессика, заглядывая под крышку контейнера с
красной лентой. Но крышка захлопнулась, не дав ей возможности что-то увидеть или
понюхать. Рука Седа лежала поверх контейнера, надежно скрывая его содержимое.
‒ Терпение, детка, ‒ сказал он.
‒ Ты же знаешь, у меня его нет, ‒ сказала
Жена Гари открыла контейнер с голубой лентой, достала из него ведерко со льдом и
поставила на центр стола. Джессика задумалась, а безопасно ли есть на воздушном шаре?
В этот момент жена Гари поставила в ведерко бутылку, вгоняя ее поглубже в лед.
‒ Бокалы и остальные приборы вот здесь, ‒ она указала на корзину позади Седа. ‒
Думаю, мы ничего не забыли. Приятного вечера, и поздравляю со свадьбой. ‒ Она
задержала взгляд на Джессике, а после спросила. ‒ Это правда была идея твоего мужа?
Джессика кивнула.
‒ Для меня этот вечер полная неожиданность.
‒ Кажется, тебе достался хозяйственный муж, ‒ она подмигнула Джесс, поцеловала
Гари, и вылезла аз корзины.
‒ Хммм, хозяйственный значит, ‒ сказала Джесс, улыбаясь довольному себе Седу.
Он слегка опустил голову, выглядя в этот момент чертовски сексуально, от чего ей
захотелось забыть об ужине, и запрыгнуть на него прямо через стол.
‒ А ты в этом сомневалась?
‒ Ни секунды, ‒ ухмыляясь, ответила она.
Джессика почувствовала легкий рывок, только затем поняла, что шар оторвался от
земли. Огонь разгорелся сильнее, когда Гари дернул за какой-то рычаг.
‒ Надеюсь, огонь ничего не прожжет, ‒ взволнованно сказала она.
‒ Ты в безопасности, ‒ буркнул Сед.
Рядом с ним она всегда чувствовала себя в безопасности.
‒ Я знаю.
Она наблюдала, как они отдалялись от земли, пока Сед выкладывал на стол
тарелки, приборы, и бокалы для шампанского. Она растаяла от умиления, видя, что их
бокалы перевязаны красной лентой с их именами и сегодняшней датой. Он позаботился
обо всем. Он правда был очень хозяйственным. Ну, большую часть времени. В некоторые
дни он вел себя, как эгоистичная скотина, но такие дни были все реже и реже.
‒ Я не знаю, смогу ли я еще что-нибудь съесть после торта.
‒ Думаю, в тебя кое-что еще войдет, ‒ сказал он.
Сед встал и потянулся к контейнеру с горячей едой. Сначала он поставил перед ней
салат, затем ароматное ризотто. Когда Джессика потянулась за ложкой, Сед выхватил её из
рук жены.
‒ Позволь мне.
‒ Сед, я сама могу наложить себе еды.
‒ Я в этом не сомневаюсь, но это не означает, что ты обязана это делать. Позволь
мне позаботиться о тебе. Без всяких препирательств. Для меня это будет многое значить.
Джессика нахмурилась.
‒ Почему?
‒ Потому что я забочусь о тебе.
‒ Я тоже забочусь о тебе, но мне не нужно ухаживать за тобой, чтобы это
продемонстрировать.
‒ Ну, а мне нужно. Ты можешь немного потерпеть, и позволить любящему тебя
мужчине поухаживать за тобой?
‒ Я никогда не говорила, что не могу этого выносить.