Лицо генерала Вонга дёрнулось, быстро наливаясь гневом, но тот сдержался от резкого высказывания.
— Ты не хуже меня знаешь, что наш язык плохо сочетается с технической культурой современной цивилизации, — между тем продолжил говорить 'большой' китаец. — Для формирования полноценного понятийного поля требуется полноценно оперировать минимум десятью тысячами иероглифов. Про лексическую составляющую языка я и говорить не стану — до сих пор не все наши подданные могут понимать друг друга без привлечения письменности. Именно язык и основанное на нём мышление сильно тормозит нас. Время сохранения давних традиций безнадёжно ушло в прошлое, теперь они нам только мешают идти вперёд. Вернее — догонять ушедших, слепо следуя за ними хвостиком, часто повторяя их ошибки и просчёты, — великий политик современности выдохнул, с улыбкой на губах глядя в сторону своего собеседника.
Тот ещё пытался проявить своё раздражение, однако разумные доводы постепенно охлаждали его горячий пыл эмоций.
— Сделанная нами ставка на англосаксов и их культуру явно не оправдала себя, повергнув наше общество в тяжелый кризис. Пока росла их экономика и усложнялась техническая культура, всё казалось просто замечательно. Мы старательно обслуживали их интересы, медленно впитывая необходимое для собственного развития, дабы обрести самостоятельность. В какой‑то момент времени нам даже показалось, что это вполне удалось, и мы преждевременно возгордились собой. Но когда пришла вторая волна большого кризиса, мы так и не смогли отгородиться от неё, уповая исключительно на свой огромный потребительский рынок. Он быстро схлопнулся, так и не став надёжной опорой нашей промышленности и всему нашему обществу. А прогрессирующее отравление чуждой нам культурой никуда не исчезло. Весь этот культ потребления материальных благ, это слепое почитание денег и многое другое. Кое‑что удачно наложилось и на наши 'давние традиции', которые хотелось бы полностью изжить, коррупцию и местничество, к примеру, причиняющие большой ущерб обществу и государству. Скольких 'видных государственных деятелей', запачкавшихся во всём этом, нам ещё придётся публично расстрелять, а на деяния иных стыдливо закрыть глаза, ибо их просто некем заменить? Мы просто уже не способны вернуться к истокам, как ты предлагаешь, единственная возможность преодолеть кризис — это идти вперёд, постепенно впитывая другие культуры и традиции, дабы в них как‑то растворить и вывести едкую англосаксонскую отраву. И местная имперская культура кажется мне куда более подходящей для нашего народа, чем что‑то иное в реальном мире.
— Но так мы никогда не выйдем на лидирующие роли, — генерал не торопился сдаваться и отказываться от своей позиции.
— Зато сумеем благополучно избежать и всего того, что щедро валится на голову лидера, — 'большой' китаец открыто усмехнулся. — Нам не требуется постоянно доказывать всем и всякому, что мы что‑то стоим и чего‑то достойны. Лидеры и их соперники сами предложат нам удобные условия мирного сосуществования и плодотворного сотрудничества, несмотря на то, что кто‑то посчитал первое такое предложение от безусловного фаворита недостойным и даже оскорбительным.
— Но… — генерал снова попытался возразить, однако споткнулся, так и не договорив, заметив изменения на лице собеседника.
— Заметь, нам не бросили кость, как голодной бездомной собаке, а предложили вариант постепенного встраивания в существующую тут общественную систему, — между тем продолжил тот. — Если Император сдержит свои слова, в чём трудно сомневаться, то мы уже завтра получим полноценный выход в море для наших купцов и накопленных ими товаров. Столь многочисленную армию опять же будет чем занять. В противном же случае нас просто снесут, несмотря на все великие приготовления, ибо порох оказался ненадёжен, а своих магов для его защиты у нас нет. Как и нет доверия местным обитателям уже склонившим головы перед Великим Императором. Потому мы завтра просто принимаем все предложенные нам условия без торга. Чувствую, вскоре нам предложат куда больше, чем мы бы смогли выторговать сейчас.
Генерал лишь кивнул головой, признавая правоту своего мудрого собеседника. На этом основной разговор завершился и лишь после неторопливой дегустации принесённой еды и напитков мужчины обменялись впечатлениями относительно некоторых им известных персон из реального мира.
Ох, и трудно же договариваться с этими китайцами. 'Восток — дело тонкое', — а также липкое и противное — хотелось добавить после финальных переговоров с ними. Несмотря на формальное согласие со всеми нашими условиями, китайцы навязчиво пытались влезть куда только можно и куда нельзя тоже. Мы, естественно, старательно отпихивали их от границы дозволенного, но те не унимались. Хорошо хоть те прекрасно понимали, что сила находится отнюдь не на их стороне, особенно после наглядной демонстрации чего стоит их порох против самой простенькой магии. А уж с помощью 'боевого резонатора' я один мог уничтожить все приготовленные ими запасы разом, тем самым вызвав большие пожары и разрушения. Прониклись, однако, лезть не перестали. В результате такого отношения они сами наказали себя. Если поначалу я планировал обеспечить им практически неограниченный прямой выход в море из связывающей сразу четыре королевства большой озёрной системы, то теперь принял решение сделать его платным. Причём платить за мгновенный перенос кораблей требовалось не деньгами, а энергией из ауры. Китайцев много, они справятся. А то обстоятельство, что для поддержки действия водных врат телепорта в рабочем состоянии потребуется минимум миллион обычных людей — уже не мои проблемы. Вот что значит 'правильный' выбор места. С одной стороны оно всем удобно: достаточная глубина и почти равное удаление от всех крупных центров цивилизации на озёрном побережье, удобные подходы и условия навигации. А с другой — худшего места для пробоя пространства стоило ещё поискать. Но кто кроме меня об том знает? Вторая арка телепорта в море располагалась прямо в устье реки, вытекающей из баронства Ток. Раскинувшийся на её берегах город — порт мы уже постепенно начали отстраивать по своему проекту, отталкиваясь от своей крепости, надёжно закрывающей проход выше по течению. От китайцев нам в первую очередь требовались ресурсы и материалы. Как и в реальном мире, на занимаемых ими территориях растили рис и выращивали шелк. Также по берегам огромных озёр хватало леса с ценными породами деревьев. Всё это нам и требовалось для строительства своего боевого флота. Далеко не все полубезумные предложения наших людей оказались отброшены. Посчитав варианты и потребные под них ресурсы, мы окончательно убедились — сопоставимый по силам с Крафагой парусный флот мы просто не потянем. Для постройки не хватит верфей, а для закладки новых — грамотных мастеров. Да и потребные материалы быстро не приготовишь. В результате мы решили сделать ставку на аппараты легче воздуха — дирижабли. Обработанный хитрой алхимией шелк прекрасно шел на оболочку летательных аппаратов, а подъёмную силу обеспечивал горячий воздух, поддерживаемый в таком состоянии магией. В 'Краю забытых героев' уже благополучно летало два первых аппарата, на которых наши изобретатели постепенно доводили нужные технологии и отлаживали навигационное и связное оборудование. Даже полноценный радар сумели изобрести, пользуясь наработками из моей шляпы. Тут им Первомаг сильно помог, сумев разобраться с её принципами действия раньше меня. 'Противокорабельный шаромёт' тот тоже уже вернул мне обратно после тщательного изучения, обещая вскоре предоставить аналоги своей разработки, причём лишенные всех недостатков, после того, как глубоко проникся моими производственными амулетами с нашего монетного двора. Так что у нас найдётся и чем вооружить наш воздушный флот помимо обычных свободнопадающих бомб, против которых достаточно просто найти действенное средство. А первые экипажи воздухоплавателей уже приступили к интенсивным тренировкам. В общем, к войне на море мы подойдём со всей ответственностью и основательностью.