— Вставай, Мэрион! — крикнул Хэдриан, видя, что она оцепенело лежит в снегу, а неуклюжая фигура стоит в каком-нибудь шаге от нее. Услышав его голос, Мэрион ощутила прилив радости. Она приподнялась на коленях и попыталась встать, но подошвы скользили.

Будучи старше годами, Лесли на несколько шагов отстал от Хэдриана. Он увидел, что приземистая фигура отбросила кусок ткани и потянулась в правый карман. При слабом свете луны Лесли заметил, как что-то сверкнуло в руке у мерзавца, и сразу понял, что именно.

— Нож! — выкрикнул он, с ужасом сознавая, что времени уже нет и он ничем не сможет помочь.

Хэдриан увидел нож в тот же миг, как Лесли издал этот крик. Элиас, бежавший за ними обоими, тоже увидел его, и ярость в нем закипела. Проклятые сволочи! Он ненавидел подонков, которые используют ножи. Но он ему покажет, что пуля быстрее!

Мэрион, которая изо всех сил старалась подняться на разъезжающиеся на скользкой тропинке ноги, не слышала ничего. Сердце прыгало у нее в груди, и она с надеждой смотрела на бегущего к ней Хэдриана. Господи, лишь бы добраться до него. Лишь бы добраться до него, и все будет в порядке.

Видя, что жертва ускользает, Бруно затравленно огляделся по сторонам и вдруг занес руку назад, готовясь ударить. Лесли понял, что Мэрион осталось жить не более секунды, и весь похолодел от ужаса. Никогда в жизни не чувствовал он себя таким жутко беспомощным, никчемным и несчастным, как сейчас.

— Нет! — завопил он.

И в тот же миг в нечеловечески длинном прыжке Хэдриан бросился к Мэрион и успел прикрыть ее своим телом.

Лесли видел все это. Он видел, как Хэдриан обхватил голову Мэрион руками, спрятав ее у себя на груди, защищая всем телом. Он видел, как напряглись плечи англичанина в ожидании, что нож неминуемо вонзится ему в спину. Он видел, как человек с ножом взмахнул рукой, готовясь сделать это.

— Нет! — взревел Лесли, но Бруно игнорировал этот крик ярости. Кто-то должен умереть этой ночью.

И он был прав.

Элиас вскинул на бегу свою старую двустволку и выстрелил вторым и последним патроном. Свинцовая пуля прошила грудь Бруно, опрокинув его на спину. А струйка крови у него изо рта брызнула на девственно-белый снег.

Мэрион завизжала при звуке выстрела, а Элиас почувствовал, что опять лежит на снегу. Жалобно поскуливая, пес подошел и своим влажным теплым языком облизал его лицо.

Хэдриан вздрогнул, когда кто-то приблизился и сзади тронул его за плечо. Но это был Лесли.

— Все о’кей. Мерзавец мертв, — с белым как снег лицом произнес он.

Хэдриан шумно, с облегчением вздохнул.

— Слава Богу. Я люблю тебя, Мэрион, — произнес он тихо. — О, как же я тебя люблю, — повторил он голосом, срывающимся после бега и от волнения, отводя рукой волосы с ее мокрых щек. А Мэрион молчала. Все кончилось благополучно, и ей отчаянно хотелось что-то сказать, что-то жизненно важное, что-то такое… но от потрясения она потеряла дар речи.

— Все хорошо, — прошептал нежно Хэдриан, мгновенно все поняв и без слов. — Я знаю, что ты меня тоже любишь.

Он нежно поднял ее подбородок и поцеловал в залитые слезами дрожащие губы.

ГЛАВА 33

Когда Кристофер и Брайони подъехали к новому отелю, глаза ее от удивления невольно расширились. На черной вывеске над входом золотыми буквами было выведено название: «Отель Брайони Роуз». А в самом отеле в этот первый день Нового года уже тем временем начиналась вечеринка.

— Ты назвал его моим именем, — прошептала она.

В ответ Кристофер нежно взял ее рукой за подбородок и повернул лицом к себе.

— С Новым годом, дорогая, — сказал он. — Неужели ты думаешь, что я мог оставить тебя без подарка?

Она беспомощно посмотрела на отель, названный в ее честь, и побледнела. А ведь она должна установить здесь видеокамеру с магнитофоном от Моргана, чтобы погубить Кристофера и его «Джермейн корпорейшн». Брайони быстро открыла дверцу автомобиля и вылезла наружу, не замечая, что Крис наблюдает за ней. Он был слегка удивлен ее странной реакцией и нахмурил лоб, следуя за ней по заснеженной дорожке.

Еще только без двадцати минут два, а отель уже битком набит людьми. Цветущие вечнозеленые растения украшали зал ресторана и холлы, столы ломились от всевозможных блюд и напитков, а в зале для танцев ансамбль играл веселую музыку. Но Брайони едва замечала все это. На ней было темно-зеленое бархатное платье, которое прекрасно сочеталось с ее огненными волосами, и не только Кристофер смотрел на нее восхищенным взглядом. Но и это ее сейчас не занимало.

Хэдриан, сидевший в самом тихом углу, который только смог здесь отыскать, подумал о Брайони. Где она?.. Было что-то нехорошее в том, что вот он тут на седьмом небе от счастья, в то время как она по-прежнему мучается и терзает себя. Он видел ее только раз, с тех пор как они вернулись из Аспена, и она казалась чем-то расстроенной, умалчивая в разговоре о своих отношениях с Кристофером. И все-таки он понял, что-то случилось там, в Аспене. Что-то, что изменило ее.

— А вот и я! — Улыбаясь подошла Мэрион и шутливо потрепала его за нос. Она эффектно выглядела в красном платье, с нарядной, в локонах, прической. Ее блестящие глаза сияли, и видя, что она уже оправилась от пережитого кошмара, Хэдриан немного успокоился.

В ночь, когда ее пытались похитить, Мэрион, естественно, пережила сильный шок. Они с Лесли увели ее в дом к Элиасу, после чего вызвали врача и полицию. Старый Элиас очень переживал, что убил человека. Но, поскольку Вентура был персоной влиятельной, все, что от Элиаса потребовалось, это в течение трех часов дать подробные показания в полиции, после чего его оставили в покое.

На следующее утро Лесли рассказал почти ничего не помнившей Мэрион, как Хэдриан закрыл ее от похитителя, рискуя сам получить нож в спину, и она тут же залилась слезами. Лесли, пребывавший в самом приподнятом настроении, оставил Хэдриана успокаивать ее, и тот блестяще справился с этим делом.

— Ты чем-то обеспокоен? — спросила, увидев его лицо, Мэрион. Глядя в ее большие темные глаза, полные любви и сочувствия, Хэдриан проглотил комок в горле. Он все еще боялся потерять ее.

— Мэрион… я хочу спросить у тебя кое о чем.

— А именно?

— Теперь, когда отец твой смягчился…

— Смягчился? — прервала она его, рассмеявшись над этим словом. — Да он чуть ли не собирается основать фан-клуб Хэдриана Боултона. Он только тем и занимается, что расхваливает тебя каждому встречному и поперечному.

Хэдриан улыбнулся. Отношение к нему Лесли действительно круто изменилось с той ночи.

— Так вот, я хотел бы спросить тебя… Теперь, когда уже ничто не стоит у нас на пути… — Он тянул слова, не решаясь перейти к главному. — О, черт, я все делаю как-то не так! — выругался он наконец.

— Что ты делаешь не так, дурачок? — спросила Мэрион, обнимая его за плечи и целуя в висок. — Набери побольше воздуху в грудь и выпали.

— О’кей. Если ты хочешь, пусть так и будет, — сказал Хэдриан. — Ты выйдешь за меня замуж?

Мэрион открыла рот и нарочито удивленно уставилась на него. Широкая улыбка озарила ее лицо.

— Ого! Какое романтическое предложение, Боултон, — проговорила она. — Ты сделал его прямо среди бела дня, на пьяной пирушке. А мог бы дождаться, пока выйдет луна! И как насчет того, чтобы опуститься на одно колено?

Хэдриан засмеялся, услышав это.

— Так что же — да или нет?

— А как ты думаешь? — спросила она, внезапно сев ему на колени и обвивая руками его шею. — Конечно, я выйду за тебя замуж, дурачок ты этакий. Кто же еще пойдет за тебя?

— Никто, — признался Хэдриан наигранно-унылым тоном, не обращая внимания на хихиканье и многозначительные взгляды стоявших поодаль гостей. — А теперь, когда все решено, как ты думаешь, мы можем преподнести новость твоему отцу?

Мэрион усмехнулась.

— О’кей. Но я не думаю, что он будет очень уж потрясен.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: