И Саяка и Кирихара покраснели. Они смутились, несомненно, из-за слова «любимый». Тем не менее сейчас было не время и не место, чтобы выражать свою привязанность, они держали себя в узде.

— ...Ой, не следовало этого говорить. — Даже Эрика немного смутилась, так что она была не в том положении, чтобы что-либо говорить Кирихаре и Саяке. — Думаю, третьему лишнему следует удалиться. Вы оба можете обсудить, как лучше действовать дальше. — Эрика быстро их покинула.

Успокоившись, Саяка и Кирихара обменялись взглядами.

◊ ◊ ◊

Без возможности взглянуть на обстановку с высоты птичьего полета, Масаки и Китидзёдзи из Третьей школы никак не могли знать, что вражеские силы не слишком велики.

Общее количество сил противника включало десантный корабль, замаскированный под большое грузовое судно (достаточно большое, чтобы транспортировать наземные силы) и боевиков, которые проникли заблаговременно. К тому же их задача заключалась в захвате целей, нежели подготовка к массивному вторжению.

— Уже всё закончилось?.. — изумился Масаки, что вражеская атака прекратилась, и не потому, что любил сражение.

— Нельзя сказать, закончилось ли всё на самом деле. В конце концов, у нас нет никакой возможности получить информацию, — ответил подошедший сзади Китидзёдзи на бормотание Масаки.

В непосредственной близости не было никого, кроме Китидзёдзи. Не было никаких признаков остальных товарищей, лишь пропитанные кровью трупы лежали впереди.

— Значит, нам нужно воспользоваться этой возможностью для побега, — на полном серьезе сказал Китидзёдзи, увидев, как Масаки положил CAD в форме пистолета, который светился слабо красным, назад в нагрудный карман. — Мы уже сменили покрышки. Масаки, пошли в автобус, — сказал он, обернулся и увидел, что ученики, которые изначально были готовы встретить врага, уже собрались вокруг автобуса. — Пойдем. Чем скорее отправимся, тем лучше. — Китидзёдзи подтолкнул Масаки.

Однако тот покачал головой.

— Масаки?

— Я собираюсь направиться к филиалу Магической Ассоциации.

— Это слишком рискованно! — у Китидзёдзи широко открылись глаза, он тут же не согласился со словами Масаки. — Прежде всего, зачем?!

Лицо Масаки приняло странно отчужденное выражение, он ответил своему торопливому другу:

— Чтобы помочь им. Волшебники из Ассоциации не могли просто сидеть там и ничего не делать. Должно быть, они создали отряд добровольцев и присоединились к обороне.

— Ну и что!

— Потому что я «Итидзё», — тихо сказал он.

У Китидзёдзи перехватило дыхание.

— ...Не говори мне, что это из-за того, что случилось ранее? Никто этим ничего не имел в виду. Просто они не привыкли к такому, они не видят Масаки как...

— Такие тривиальности меня даже не волнуют, — Масаки перебил Китидзёдзи и покачал головой, — когда я первый раз ступил на поле боя, я тоже хотел убежать. — Кривая улыбка появилась на лице Масаки, когда он добавил: «но я этого не сделал». На этом лице Китидзёдзи увидел отчужденное чувство одиночества. — К тому же отсутствует адекватное снабжение, надежные офицеры, и они были брошены в бой вообще без психологической подготовки. Такие условия слишком ужасны для первого боя.

— Именно! Вот почему все так себя выразили.

— Я же сказал, не в этом дело, — Масаки снова прервал Китидзёдзи, потому что тот отчаянно пытался найти оправдание (по крайней мере так считал Масаки). — Хотя я не могу вдаваться в подробности, Десять Главных Кланов несут ответственность перед Магической Ассоциацией. Как Итидзё, и старший сын в придачу, я не могу убежать и сделать вид, что это не имеет со мной ничего общего. — Масаки похлопал Китидзёдзи по плечу и направился в другую сторону от автобуса.

— Тогда я тоже пойду!

Уловив настойчивый крик Китидзёдзи, Масаки остановил шаг.

— Я твой тактик, Масаки. Если ты присоединишься к добровольцам, тогда и я тоже.

— Джордж, ты должен помочь всем безопасно сбежать, — Масаки лишь слегка повернул голову к Китидзёдзи и заговорил с ним. — На улицах по-прежнему поле боя и невозможно сказать, что может произойти. Честно говоря, если я буду волноваться о том, безопасно ли сбежали учителя и сэмпаи, я не смогу сосредоточиться на предстоящей битве, — сказал Масаки, повернул лицо вперед и продолжил идти, спиной к Китидзёдзи.

— ...Хорошо, Масаки. Я возьму на себя ответственность и удостоверюсь, что все будут в безопасности. Вот почему, Масаки, ты должен вернуться невредимым. — Ты мой единственный «командир». С этим чувством в сердце Китидзёдзи принял приказы Масаки.

Услышав его слова, Масаки, продолжая находиться к нему спиной, поднял руку в знак признательности, затем снова в одиночку направился к полю боя.

◊ ◊ ◊

— ...Они здесь. — Первым обнаружил приближение врага Микихико. Талисманы, которые разлетелись ветром, передали изображение врага. — Двуногие танки... они отличаются от предыдущих. Они двигаются, как люди.

— Как люди? — почему-то Эрика склонила голову, при этом на голове были защитные наушники (чтобы не мешать разговору, они не закрывали уши).

Двуногие танки были созданы для того, чтобы свободно проходить по узким улочкам городов и, с поднятой платформой для стрельбы, эффективно вести огонь. Вместе с тем коренастые ноги были оборудованы гусеницами для управляющих шагов и перемещению по камням, но эти танки никогда не разрабатывались, чтобы функционировать как боевой робот.

В современной военной технике, по крайней мере в пределах знаний Эрики, не было боевого робота, способного имитировать человеческие движения.

— Через секунду увидишь... там!

Но сейчас было не время думать об отдаленных от реальности вещах. В сопровождении голоса Микихико, двуногий танк появился из-за здания.

Коренастые ноги с прикрепленными гусеницами.

Немного удлиненное тело.

Как и у всех двуногих танков.

Однако его правая рука была оборудована цепной пилой, а левая — автоматическим пробойником. Оборудование, невозможное на обычных двуногих танках. Если тяжелую технику, используемую для очистки завалов в зонах бедствий, переделать в человеческую форму, она, несомненно, будет выглядеть именно так. К тому же на правом плече была установлена гаубица, а на левом тяжелый пулемет.

— Боевые роботы?! — будто не веря, что воображение стало реальностью, отрывисто проговорила Эрика.

Возле неё Миюки холодно посмотрела на гнусно выглядящее мобильное оружие. Как только двуногий танк вошел в радиус обзора, Миюки высвободила магию. Ей не нужно было спрашивать разрешения.

Все три машины остановились — были полностью заморожены гусеницы. Но танки не опрокинулись, настолько превосходен у них был модуль балансировки. Но замороженными оказались не только ноги.

Магия Миюки не была детской игрой.

Любой человек с военными знаниями, например пилот двуногого танка, мог сразу же понять, что мороз пришел от магической атаки. Излишне говорить, что источник магии — эта длинноволосая молодая девушка с холодным темпераментом, преградившая путь.

Тем не менее ни пулемет, ни гаубица не открыли огонь.

Это была не просто Замораживающая магия, она также активировала «Заморозку пламени» — магия Миюки не только ограничила движения, но также предотвратила любое увеличение тепла.

Видя, что оружие выведено из строя, Лео тут же бросился вперед. Молниеносная реакция. Он проявил свою дикую природу, чутье к победе.

Оружие у него в руках было похоже на короткую палку с двойным молотом. Общая длина пятьдесят сантиметров, рукоять — тридцать сантиметров. Выступающая головка на переднем конце была гораздо шире рукояти, в длину приблизительно десять сантиметров. Со стороны оружие выглядело почти как католический крест.

Головка молота загудела, как мотор — из передней части палки высунулась черная мембрана. Очень, очень тонкая, прозрачная, темная мембрана. Звук мотора затих, мембрана превратилась в прямой двухметровый длинный клинок. Совершенно плоский, ультратонкий клинок, который сбоку было невозможно увидеть.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: