— Вас понял. — Подтверждая приказ Янаги, Тацуя активировал «глаз», чтобы найти волшебника, пославшего фамильяров.

Когда он атаковал, то не разлагал каждое индивидуальное тело саранчи. Целью его магии была последовательность магии, которая сформировала химическое образование каждой саранчи. Когда разложилась магия, державшая химическое образование вместе, саранча растворилась обратно в Псионы.

Во время этого процесса он также уловил след, откуда эта последовательность магии пришла. На таком расстоянии и с учетом уже прошедшего времени, даже продолжая поддерживать магию Полёта, завершить миссию поиска и уничтожения — пара пустяков.

«Вот он?»

Хотя с такого расстояния Тацуя тоже мог уничтожить, использовать магию в пределах видимости намного легче. Он полетел в небо над убегающим волшебником.

◊ ◊ ◊

С пистолетами большого калибра — CAD в форме пистолетов — солдаты в черном полетели, как кометы, в сторону небоскребов. Товарищи с винтовками сформировали круг в небе над вертолётом, севшим в центре площади. Полностью черные фигуры с полностью скрытым телом давали впечатление предвестников бедствия.

Тем не менее, будь то Хонока или Шизуку, Маюми или Сузуне, никто не чувствовал беспокойства.

— Кто они? — Инагаки подошел и осторожно спросил.

— Товарищи, — Маюми с улыбкой кратко ответила.

Их можно было назвать товарищами Тацуи, товарищами Фудзибаяси, или отрядом из JSDF. Маюми не была знакома с подробностями, но этого было достаточно. Пока гражданские садились в вертолёт, они свысока внимательно охраняли область.

Они непрерывно находились в полёте по крайней мере десять минут. Тем не менее не было видно никаких следов истощения магии. Все они, должно быть, волшебники высокого класса.

Однажды ходил слух.

JSDF отобрали сильных волшебников со специализированными навыками и сформировали экспериментальный отряд. Их личный ранг волшебника не был чем-то особенным, но в бою они были отрядом боевых волшебников, способных на невообразимую бойню. Если подумать, они идеально соответствуют таким критериям.

— Они надежное подкрепление! — добавила Маюми, наблюдая, как в вертолёт заходят гражданские.

Вертолёт с Шизукой и Инагаки на борту успешно взлетел и как только достиг высоты, безопасной от вражеского огня, летающий отряд из Отдельного магического батальона на страже рассеялся по окружающим небоскребам.

Оставшиеся граждане теперь значительно успокоились. Их охраняли JSDF, хотя скрытые лица давали плохое предчувствие, но это по крайней мере было лучше, чем оставить всё детям. Что до их текущих чувств — мало смысла требовать от них чего-то большего.

— Они, наконец, здесь...

Благодаря подкреплению больше не было опасности возрастания паники, но Маюми стремилась сбежать от давления со стороны граждан, поэтому не было ничего поддельного в использовании слова «наконец» для описания её текущего настроения, когда долгожданный звук двигателей достиг её ушей.

Прибыл военный двухмоторный вертолёт.

Он был намного больше обычного вертолёта, который организовала Шизуку. Таким образом, все оставшиеся граждане могли без труда подняться на борт. Кроме того, он прибыл не один. Его сопровождал ещё один военный вертолёт.

— Госпожа Маюми, вы в безопасности?

Через передающее устройство в ухе пришел голос её телохранителя Накуры.

— В порядке, Накура. Ты где?

— На борту военного вертолёта. Мастер приказал, чтобы Госпожа тоже села в этот вертолёт.

— ...Поняла.

Маюми уже отказалась просить «остаться». К сожалению, Накура был лучше в ближнем бою. К тому же она ведь не могла просто напасть на вертолёт, который прилетел их спасти, так что она отказалась от всех мыслей о сопротивлении.

— В любом случае, пожалуйста, ускорьте процесс посадки, — попросила она Сузуне, когда завершила передачу. Чтобы ответить, та повернула голову. В это время...

— Не двигайтесь! — Молодой мужчина сзади обхватил Сузуне за шею, а в другой руке у него мелькнул нож. Хотя с соседнего небоскреба на него нацелились винтовки, перед ним выпрыгнул ещё один мужчина, держа гранату.

— ...Понятно, значит, такой был план с самого начала? — тихо заговорила именно та, кому приставили нож к горлу — Сузуне.

— Схватываешь на лету! — Хотя эта стойкость предупредила его, что что-то не так, боевик, который притворился одним из убегающих граждан, по-прежнему ответил утвердительно.

— Механизированные отряды привлекли нашу огненную мощь, поэтому вы смогли установить цель, когда число бежавших людей уменьшилось. — Сузуне говорила, будто вообще не замечала опасности.

— Прежде всего, мы никогда не планировали дать им сбежать, но даже если они это сделают, это ни в малейшей степени не повлияет на миссию. — Мужчина, похоже, пошёл у неё на поводу и ответил.

— Вы выбрали меня целью из-за надежного источника выкупа?

— Не только. В бою захватили некоторых из наших, а ты заложник, необходимый для их освобождения.

— Я не такая уж и большая размерная монета.

— Я не уверен насчет этого... Разве я не сказал, не двигаться! — Прекрасно понимая, что Маюми за спиной оперирует CAD, мужчина помахал ножом в руке. Маюми сдалась и подняла обе руки. — Если ты заложник, семья Саэгуса просто не сможет от тебя отказаться. Взять в заложники подругу дочери намного эффективнее, чем саму дочку.

— И вправду, Маюми ведь наивная.

Почему она смотрит на меня такими критикующими глазами; несмотря на то, насколько эти слова были необоснованны, Маюми не вмешивалась. Может быть, она и была «наивной», но определенно не до такой степени, чтобы заслужить выговор.

— Далее вы собираетесь похитить меня в свою страну, верно?

— Совершенно верно.

— Но разве вы не должны совершить обмен заранее?

— Это... Ты! Что ты сделала?

Он наконец осознал, что сказал слишком много. Хотя у него и оказался заложник в руках, даже он не мог поверить, что просто слишком долго держал рот закрытым в окружении врагов.

— Ваши боевые способности не так уж плохи.

Сузуне с легкостью оттолкнула руку, державшую нож.

— Но ваш выбор цели оставляет желать лучшего.

Она ловко освободилась от руки вокруг шеи.

— Я не являюсь чем-то особенным при использовании магии CAD, но моя магия без посредника превосходит даже Маюми и Дзюмондзи-куна.

Она повернулась к мужчине, который держал гранату, и выбила её из руки.

— Я могу по желанию заставить онеметь ваши мускулы и нервы. Какое-то время вы не сможете свободно двигаться.

Как она и сказала, неважно, как они пытались двинуть мускулами, они не могли сознательно двигать ни руками, ни ногами.

— Магию, которая непосредственно вмешивается в человеческое тело, сразу запретили. Эта магия по своей сути является формой человеческого экспериментирования, поэтому на первый взгляд она была запрещена. У неё есть недостаток: для активации требуется время. Но ваша непрерывная тирада оказала мне огромную помощь. Ах да, ваша разговорчивость не имеет ничего общего с магией. Вы просто слишком беспечны, — сказала Сузуне с холодной ухмылкой на лице.

◊ ◊ ◊

Вражеские атаки на филиал Магической Ассоциации усилились. Достигнув своего предела, войска вторжения собрали силы для получения решительной победы.

В филиале, Катсуто услышал поступающие рапорты. JSDF начали контратаку от станции Сакурагитё, но добровольцы, собранные магической Ассоциацией, едва сдерживали врага у Китайского Квартала возле улицы Исикавамати.

— ...Вы подготовили боевую форму? — спросил Катсуто.

Это ошеломило сотрудницу.

— Вы имеете в виду для собственноручной вылазки? Вы не можете этого сделать!

— Вы подготовили боевую форму, так ведь?

Тем не менее последующий решительный вопрос Катсуто заставил сотрудницу кивнуть.

— Но, вы наследник семьи Дзюмондзи...

— Пожалуйста, показывайте путь, — Катсуто перебил её заикающиеся слова.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: