— Прижмем сильнее, — сказал Генри Каролине, и та кивнула. Они придавили маску к лицу Астрид еще плотнее.
Девушка посмотрела на нас, на меня. Ярость в ее небесно—голубых глазах медленно отступила, пока, в конце концов, она не закрыла их, и все ее тело подо мной не обмякло.
Я оставался на ней, пока она хрипло не произнесла:
— Я в порядке.
Я встал на четвереньки, затем поднялся на ноги.
Астрид подняла руку и положила ее на маску, мягко отталкивая близнецов в сторону, пока садилась.
Каролина погладила Астрид по спине.
— Ничего, мы знаем, что это была совсем не ты.
— Да, — согласился Генри. — Это была Монстр—Астрид, не Настоящая—Астрид.
— Давайте, все вместе, — сказал я. — Мы должны починить ворота! Ну же!
Мы открыли ворота, чтобы выпустить автобус с Алексом, Нико, Джози с остальными. Слои одеял, пластика и фанеры, которые мы использовали для запечатывания ворот и герметичности торгового центра, сейчас находились в полном беспорядке.
В первую очередь, нам необходимо было запечатать ворота, а потом, каким—то образом, очистить воздух. Подвергся ли весь торговый центр загрязнению? Я не знал.
Я ухватился за одеяла и пластиковые щиты, которые свисали с ворот, и пристроил их обратно.
— Подайте мне строительный степлер! — громко сказал я близнецам.
Строительные степлеры все еще валялись там, где мы их бросили, когда в первый раза запечатывали ворота. Теперь я радовался тому, что мы были такими неаккуратными, и повсюду разбрасывали наши инструменты. Или, может быть, Нико специально оставил их здесь. В этом он был очень предусмотрительным.
За то время, которое потребовалось Астрид, чтобы подняться на ноги и притащить первый лист фанеры, я прикрепил одеяла и пластик обратно.
Я успел скрепить фанеру лишь в трех местах, когда из строительного степлера раздался глухой звук "бдышь—бдышь". У меня закончились скобы.
— Блин, — пробормотал я.
В степлере больше не оказалось никаких дополнительных скоб.
— Скоро вернусь! — крикнул я.
Мы должны кричать, чтобы речь была понятной в этой глупой маске.
Я не хотел представлять, как Нико, Джози и Алекс будут общаться сквозь них в автобусе.
Им не нужно было уезжать. И каждый раз от мысли, что они все же уехали, я злился.
Хотя сейчас мне не надо злиться. Мне нужно быть находчивым. Мы должны быстро запечатать торговый центр.
Я направился в отдел по обустройству дома.
Прошел мимо надувного матраса с Хлоей. Девчонка все еще была в коконах из одежды и в воздушной маске, и в полной «отключке». Снотворное, которое дал ей Нико, оказалось очень сильным.
Хлоя очень разозлиться, когда проснется и поймет, что Нико с остальными уехали без нее.
Она пропустила всю драму Астрид, и мою речь, в которой я говорил всем, что мы не едем. Что выйти наружу для нас не безопасно из—за нашей группы крови.
Когда Нико вынес еХлою из автобуса, с ней, конечно же, никто не посоветовался.
"Но мы были правы", — сказал я себе. Отправиться туда, было бы слишком опасно для нас. Астрид, получив лишь мимолетное воздействие, наполнилась яростью. Что было бы с нами на открытом воздухе, пытающихся преодолеть шестьдесят миль до Денвера? Мы бы их убили.
Я был в этом уверен. Мы сделали правильный выбор.
И у нас, находящихся в "Гринвее", было достаточно припасов, чтобы продержаться здесь несколько недель или месяцев. Достаточно долго, пока другие достигнут МАД и организуют какую—нибудь помощь. Или достаточно долго, чтобы переждать воздействие — мы слышали, что эффект будет продолжаться всего лишь от трех до шести месяцев...
Когда я вернулся с перезаряженным строительным степлером, то увидел, что Каролина и Генри тихонько дрожат рядом со спящей Хлоей на надувном матрасе. А возле них, свернувшаяся калачиком, Луна.
Они выглядели как три маленьких инопланетянина с собакой, плывущих на плоту в море.
Затем раздался громкий «бум» в ворота.
Астрид подскочила и посмотрела на меня.
«Бум» снова повторился.
— Эй! — раздался голос.
— Привет? — крикнула Астрид.
— Я так и знал! Я знал, я видел свет! Эй, Джефф, я был прав! Там кто—то есть!
— Кто вы? — прокричал я.
— Меня зовут Скотт Фишер. Откройте ворота и впустите нас, ладно?
— Мне жаль. Мы не можем их открыть, — солгал я.
— Ой, конечно же, можете. Вы только что делали это. Еще минуту назад ворота были открыты. Мы видели свет! Ну, давайте же!
— Да! Впустите нас, — вторил ему второй голос. Я предполагаю, Джефф.
— Чувак, ты должен впустить нас. Здесь чрезвычайная ситуация!
«Болван».
— Да, я знаю, — произнес я. — Но мы не можем.
— Ну, почему, черт возьми, нет? — спросил он.
Астрид подошла и встала рядом со мной.
— Потому что мы уже впускали двоих взрослых внутрь, и один из них приставал к девушке и пытался застрелить нашего лидера! — прокричала она сквозь маску.
— Ну, мы не такие. Мы на самом деле хорошие.
— Простите, — сказала Астрид. Она погладила фанеру и кивнула мне, чтобы я пригвоздил ту.
— Ну же! — крикнул он. — Мы голодные и хотим пить. Здесь гибнут люди! Впустите нас.
— Простите, — крикнул я.
И выстрелил скобой в фанеру.
Скотт и Джефф какое—то время громко стучали по воротам и изрядно ругались, но когда мы прикрепили последнюю фанеру, то едва слышали их.
Я осмотрел стену и решил добавить еще слой из листов пластмассы, после того, как мы запустим очистительные устройства. Астрид потянула меня за руку.
— Пока мы все подготавливаем, давай сбросим с крыши еду тому парню.
— Что? — удивился я.
— Давай сбросим им немного еды и воды! — прокричала она.
— Зачем? — спросил я.
Она пожала плечами.
— У нас — много, а у них нет ничего. Мы должны им помочь.
"Черт, я не хочу идти на крышу. Ни за что".
Я был изнурен, и хотел запустить очистители воздуха.
Но Астрид стояла и смотрела на меня, словно это была неоспоримо классная идея. Словно это было именно то, что нужно сделать.
— В первую очередь, я хочу запустить очистители воздуха, — аргументировал я.
— Я с малышами сделаем это, — крикнула она сквозь маску. — Ты должны отнести еду наверх, пока парни все еще снаружи.
— Но...
Я решил, что не могу сказать Астрид прямо, почему это не очень хорошая идея. Возможно, она подумала, что мне лень или что мне страшно лезть на крышу или куда там.
— Хорошо, — проговорил я. — Я это сделаю.
Я не совсем уверен, но, по—моему, до того, как Астрид повернулась к детям, она произнесла "спасибо".
— Каролина и Генри, — позвала она. — Хватайте тележку и идите за мной.
— Подождите, — сказал я. — Сначала мы запустим очистители. Потом я отнесу еду.
Астрид, посмотрев на меня, вздохнула.
Ладно, тяжело прочесть выражение лица через пластиковую защитную маску, но вот что я увидел:
«Ах, этот тупой пацан видимо чувствует, что может помыкать нами, поэтому—то и настаивает на своей незначительной маловажной детали. Но я думаю, если ему необходима эта маленькая победа, чтобы потешить свою гордыню, то так и быть – устрою ему это».
Затем она произнесла:
— Хорошо, но давайте поторопимся.
У нас в "Гринвее" было восемь разных моделей очистителей воздуха, каждой от четырех до шести штук. Астрид и я установили те, что покрупнее, а на попечение Каролины и Генри, по всему периметру торгового цента, были предоставлены те, что поменьше.
Из—за того, что большинство розеток были расположены на стенах, мы использовали большое количество удлинителей.
Я направился в пиццерию "Хижина". Мы перенесли всю еду в больших холодильниках туда, когда поняли, что задержимся в "Гринвее" на какое—то время.
Я схватил несколько банок консервированного тунца, кучу несвежего хлеба, и несколько коробок сухих завтраков, которые никто не любил, а также какое—то ужасное фруктовое мороженое, которое даже не ели наши не привередливые малыши. И пару галлонов лимонада собственной торговой марки магазина.