Хлоя вылезла оттуда, мокрая и растрепанная.
- Не знаю, как ты там прятался, Кали, но это отвратительно, - и тут она увидела сестру. – Эмили!
Эмили застонала от боли, Коннор опустил ее на плавучую базу.
- Она в порядке? – спросила Хлоя.
- Думаю, временно без сознания, - ответил Коннор, подбегая к панели управления в гараже. – Быстро залезай и надень на нее тоже спасательный жилет.
Хлоя взобралась на борт, а он ударил ладонью по зеленой кнопке, двери наружу раскрылись. Ужасающий шум пылающего танкера заполнил гараж, там еще взрывались бомбы. Яхта дрожала в тени танкера.
Повернув ключ, Коннор толкнул плавучую базу. Он запрыгнул на борт вместе с Кали. Как только плавучая база спустилась на воду, он завел двигатель.
- Держитесь! – крикнул он, нажимая на рычаг.
Двигатели гудели, база сорвалась с места. За ними пылал танкер. Жар его все еще преследовал их.
Моторная лодка прорезала воду, волны отражали огненно-красный цвет пламени. Постепенно море темнело, танкер оставался вдали, они плыли в открытые воды Индийского океана.
- Ты это сделал! – всхлипывала Хлоя, обнимая сестру. – Ты спас нас, Коннор.
Включив радио, Коннор схватил передатчик.
- Mayday, Mayday, Mayday. Это моторная лодка «Луч», «Луч», «Луч». Mayday «Луч»…
- Мы слышим вас, Луч». Это «Мельбурн». Где вы?
Коннор посмотрел на навигатор, который, наконец-то, принял сигнал спутника.
- Это моторная лодка «Луч». Наша позиция…
Радио разбилось, пули застучали по палубе.
- Вниз! – крикнул Коннор, прячась за сидение.
Он повернул руль, все больше пуль свистело над головой.
В темноте за ними мчалась лодка пиратов.
Глава 109:
Очками ночного зрения Коннор увидел Копьеголового на носу лодки. Его АК47 выглядывал из-за плеча. Он выстрелил чередой пуль, принялся перезаряжать.
Коннор вернулся на сидение. Выровняв курс, он набрал скорость. Они подпрыгивали на волнах, Хлоя, Эмили и Кали цеплялись за лодку изо всех сил.
Выстрелы возобновились, Коннор вилял вправо и влево, пытаясь уйти от пуль.
- Они догоняют! – крикнул Кали.
Коннор оглянулся. Мощная лодка быстро приближалась к ним.
- Что теперь? – Кали перекрикивал рев двигателей. – Радио нет.
Коннор потянул кольцо, активирующее ПТ в рюкзаке. Мощный маячок вспыхнул, и устройство передало сигнал.
- И что ты делаешь? – воскликнула Хлоя. – Делаешь себя мишенью?
У Коннора не было выбора. Если он снимет рюкзак, лишится защиты брони в нем. Но Копьеголовому вспыхивающий свет явно понравился. По плавучей базе снова застучали пули.
Кали склонился и начал стрелять из револьвера в ответ. Но их так раскачивало, что Коннор сомневался, что хоть один его выстрел попал по цели.
После пяти выстрелов пистолет опустел.
- Все, - отчаялся Кали, пригибаясь, Копьеголовый стрелял в ответ.
Брызги летели на палубу, Коннор вел лодку в темноту. В открытом океане прятаться было негде. Он мог лишь оторваться от пиратов. Но двигатели уже работали на максимуме. А этого не хватало.
Пираты приближались.
- Кали, возьми ракетницу из моего кармана, - приказал Коннор.
Он послушно вытащил оружие, подобравшись к нему по качающейся палубе.
- В моем рюкзаке есть снаряды.
Кали расстегнул карман и нашел сигнальные ракеты.
- Целься в заднюю часть лодки, - объяснял Коннор, - там баки с топливом.
Кивнув, Кали зарядил ракетницу.
Лодка пиратов была уже так близко, что они слышали яростный крик:
- Я УБЬЮ ВАС! УБЬЮ ВСЕХ!
- Веди ровнее, - попросил Кали.
Коннор мрачно посмотрел на него. На такой скорости это было невозможно, но он пытался ехать хотя бы прямо.
Кали закрыл один глаз, прицелился и выстрелил. Снаряд пролетел над водой. Яркий красный хвост вспыхивал в ночном небе. Снаряд попал, и лодку охватил огромный шар огня, поглощая все и вся на борту.
- Чем ты выстрелил? – поразился Коннор, сбавляя скорость. Преследователь был разрушен.
Кали потрясенно смотрел на ракетницу, а потом на пылающие обломки лодки.
- Сигнальной ракетой, - пожал плечами он.
Послышался стрекот лопастей вертолета, вооруженного и пролетевшего над головой.
Глава 110:
Убийца выглядывал из окна гостиницы на пыльные разбитые улицы Могадишу. Здание напротив, когда-то красивый отель, теперь было лишь оболочкой, отмеченной шрамами выстрелов. Дыры от пуль привлекали убийцу. Он никогда не понимал, как может столько пуль не попасть в цель. Ему нужна была лишь одна пуля.
Он надел чистую рубашку, радуясь избавиться от одежды, пропахшей дымом и химикатами с пылающего танкера. Он поднес пальцы к свету и нахмурился. Он ненавидел грязь под ногтями.
Зазвонил телефон. Он ответил.
- Отчитайтесь о ситуации, - потребовал голос, искаженный связью.
- Все выполнено. Мистер Гибб мертв. Файлы удалены. Редактор «Австралии сегодня» молчит. Все доказательства уничтожены.
- А переговоры о выкупе? Конец оказался непредсказуемым.
Убийца чистил ногти.
- Ничего страшного. Захват привел к нужному результату. Мистер Стерлинг организации уже не угрожает. Конец истории.
- А пираты?
- Мертвецы не болтают.
- Выжила девчонка Стерлинга. Это проблема?
Тонкая улыбка растянула губы убийцы.
- Мой воробушек выполнил свою работу, я почистил ее память, а потом освободил. Она ничего не знает, не опасна «Равновесию».
На другом конце взвешивали ответ.
- Мы потеряли вложения и рисковали раскрыться из-за мистера Гибба. Убедитесь, что это не повторится.
- Конечно.
- И, мистер Грей, не оставляйте следов.
- Никогда не оставляю.
Глава 111:
- Отличный загар, - фыркнул Джейсон, когда Коннор вошел в зал переговоров «Стража-друга» с Шарли. Там, где одежда его не защитила, Коннор получил ожоги первой степени, когда сбегал с танкера. Кожа на лице, руках и ладонях все еще была красной и болела, хотя прошла неделя, но постепенно становилось лучше.
- Очень смешно. Наверное, я использовал не тот лосьон, - ответил он.
Джейсон рассмеялся.
- С возвращением, Коннор. Прости за шутку с медведями. Я не думал, что ты поверишь.
После прошедших недель Коннор и забыл об этом.
- Ничего, я еще с тобой расквитаюсь, - усмехнулся он.
Линг подошла, и Коннор сперва подумал, что она его обнимет. Но она стукнула его кулаками.
- Поверить не могу, что ты взорвал танкер! – воскликнула она. – Почему меня там не было?
- Мне тебя не хватало, - ответил Коннор. – Твоей помощи очень не хватало.
- Ну, не знаю, - сказал Марк. – Говорят, огонь было видно за двадцать миль в море!
Коннор усмехнулся.
- Мне нужно было отвлечь их, чтобы спасти девочек.
- Вот тебе и отвлечение! – ответил Марк и вскинул руку, хлопнув его по ладони.
- А платить кто будет? – спросил Амир, осторожно хлопая друга по плечу.
Шарли вытащила письмо с логотипом компании «Семпаку».
- Они рады сообщить, что это представление компания покроет.
Амир нахмурился.
- Я про устройства, которые дал Коннору, а он сломал.
- Эй, кто виноват, что твои телефоны не пуленепробиваемые? – спросил Коннор.
Амир вздохнул.
- Попадать под пули входит у тебя в привычку. Может, тебя стоит просто запечатать в пуленепробиваемый мешок?
- Хорошая мысль, - сказал Ричи. – И лицо его спрячешь заодно!
- Убедись, чтобы у Ричи была защита, - парировал Коннор. – Серьезно, Амир, твои приборы спасли жизни. Я бы не справился без них.
- Коннор прав, - в комнату вошел полковник Блэк. – Успех операции зависел не от одного телохранителя. Это работа всей команды. Без ПТ в его рюкзаке Коннор и его клиенты были бы пойманы пиратами и умерли бы.