Волк, следуя приказу Соломона, вышел на крыльцо и лег, словно все понимал. Соломон отнес девушку к кровати, чтобы уложить ее и укрыть одеялом.

- Ты со мной, красотка. Ты со мной. Теперь ты в безопасности, никто не причинит тебе вред, - выдавил он.

Хаос лежала, а ее взгляд ничего не выражал, кроме пустоты, тело девушки неподвижно обмякло.

Соломон мягко и ласково касался ее, осматривая тело на наличие ран. Его чуть не стошнило, когда он увидел следы ожогов на висках. Прикрыв рот ладонью, он прижался лицом к ее холодной щеке, плотно зажмурив глаза. Они пытали ее током. Они, мать их, пропустили через нее электричество. О, Боже, он собирался прикончить любого, кто сотворил с ней такое, кем бы он ни был.

- Тс-с-с, я с тобой, красавица.

* * *

Соломону не к кому было обратиться, за исключением его дяди, а он не собирался втягивать его в это дерьмо. Особенно если весь город был заражен этой проказой. Соломон ходил кругами по своей хибаре около часа, прежде чем пришел к выводу, что есть только один безопасный вариант для них.

Метнувшись через всю хижину, он собрал все, что только смог, включая вещи, которые он когда-то купил дляХаос, все его пожитки уместились в две тяжелые сумки. Им нужно было сматываться в ту же секунду, когда он нашел Хаос.

После того как все собранные вещи были в грузовике, он поднял клетку с детенышем опоссума, поставил ее на переднее сиденье и вернулся к Хаос.

- Готова, красавица?

Соломон поднял ее и поспешил покинуть дом, крепко прижимая к себе. Усадив Хаос на сидение, он застегнул ремень безопасности, надежно удерживающий ее тело, тем временем порывистый северный ветер неистово трепал его волосы.

- Мы собираемся прокатиться в мой родной город, хорошо? - Соломон посмотрел на Чампи, который сидел на крыльце, слегка склонив голову на сторону. - Давай, парень, - он похлопал по кузову грузовика, - давай, запрыгивай.

Волк подбежал и запрыгнул в багажник грузовика, после чего Соломон поспешил к водительскому месту и сел за руль.

- Наше первое небольшое путешествие, - беспечно произнес он, пристегивая свой ремень безопасности и закрыв замок на двери.

Ухватившись за руль, Соломон внимательно прошелся взглядом по окружающему их лесу и завел двигатель автомобиля. Ворчание двигателя длилось ровно две секунды, затем мотор заглох. Его сердце загрохотало в груди, когда он еще раз повернул ключ в зажигании, слушая надрывные усилия грузовика завестись на протяжении бесконечных секунд. Блять.

Отстегнув свой ремень, он открыл дверь. Тут же ветер донес до него запах бензина, и Соломон подошел осмотреть бензобак. Его сердце екнуло при виде многочисленных протечек. Как только Соломон смог осознать, что случилось, он обнаружил, что медный топливный провод был испещрен порезами, и в него всей своей мощью ударила паника. Взглянув на топливный бак, он увидел, что на том имелось как минимум несколько трещин.

Соломон вскочил с земли и рывком распахнул дверцу. Схватив свой дробовик, постоянно поглядывая по сторонам, он осторожно двинулся к заднем сидению, медленно открывая дверцу, прежде чем броситься Хаос и быстро отстегнуть ее.

- Планы изменились, - сказал он, стараясь, чтобы его слова не звучали тревожно, хотя он и торопился вернуть ее в дом как можно скорее.

Соломон вернулся за клеткой с опоссумом и за псом, затем запер дверь хижины, дважды проверив все окна.

Они, блять, были там. Скрываясь. Наблюдая за ним.

Он нервно прошелся по дому несколько раз, потом снова помчался к окну, разглядывая округу. Когда они успели сделать это? Соломон понял, что они могли сотворить это, когда высаживали Хаос.

- Твою мать, - выдохнул он, вытаскивая мобильник из кармана.

Поспешно набирая номер дяди, Соломон нажал на кнопку вызова, борясь со своим сбивчивым дыханием, пока просматривал периметр двора.

Четыре долгих гудка и, наконец, ответ:

- Ну, здравствуй, незнакомец.

- Тетя Сара, - Соломон выдохнул, стараясь держаться непринужденно. - Дядя Джо поблизости?

- Стоит рядом в ожидании, когда я передам ему трубку.

- Ах, спасибо. Люблю тебя, - он быстро ответил.

- Начал думать, что ты утонул в озере, у себя там, в горах.

- Дядя Джо, - Соломон задохнулся, услышав его глубокий голос.

- Что случилось, сынок?

- Ух-х-х, у меня есть... серьезные проблемы.

Соломон прошелся по комнате, между делом вглядываясь в оба окна, стараясь не думать, что все происходящее похоже на предсказуемый сюжет фильма ужасов.

Когда Соломон рассказал про поврежденную систему подачи топлива, дядя Джо прервал его:

- Я уже в пути. Я знаю, как добраться до тебя, буду часа через четыре. А ты пока вызывай полицию.

- Не думаю, что это правильное решение, - прошептал Соломон. - Только если я не хочу покинуть город в ящике, со слов мисс Мэри.

Несколько секунд молчания предшествовали тихому бормотанию дяди:

- Срань Господня.

Соломон кивнул в полном согласии.

- Захвати ружье, лучше охотничье... оно может пригодиться здесь.

Он снова проверил окна.

- Держись, сынок. Оставайся внутри. Меня будет греть эта мысль.

- Я просто… буду ждать. Пока здесь безопасно.

Он вздохнул.

- Хорошо. До тех пор, пока я не приеду.

- Ага, так-то лучше. Я буду ждать.

Повесив трубку, Соломон прошелся еще немного, оглядываясь по сторонам. Что бы он сделал, если бы объявились психи? Ему нужен план. Он посмотрел на Хаос.

Неважно, что он решит сделать, она ему нужна живой.

* * *

Телефон Соломона зазвонил спустя четыре часа.

- Дядя Джо?

- Чертов грузовик дважды подвел меня за городом. Эвакуатор уже в пути, я возьму автомобиль в аренду. Ты в порядке?

- Да, - ответил Соломон, закрывая глаза. - Просто поторопись.

- Да, сэр, держись крепче.

- Помолись за меня, дядя Джо.

- Никогда и не прекращал.

Соломон кивнул и вздохнул.

- До скорого.

Дядя положил трубку, и все внутри Соломона затрепетало от страха. Что-то плохое здесь происходило. Он чувствовал это.

Час спустя, когда дядя так и не появился, Соломон позвонил ему. Он попал на голосовую почту, и паника накрыла его в который раз.

- Блять, ну давай же.

Руки Соломона дрожали, когда он набирал номер вновь, чтобы получить в ответ то же самое дерьмо. Он бесцельно нарезал круги, яростно нажимая повтор снова и снова, пока не убедился окончательно в своих подозрениях. Что-то случилось с дядей Джо.

- Боже, пожалуйста, - задыхаясь, прошептал он, приложив ладонь ко лбу. –Прошу, защити дядю Джо, пожалуйста.

Затем от осознания ситуации, взгляд Соломона заметался по сторонам.

Они оказались в ловушке. Загнаны в угол. И Хаос была практически без сознания.

Соломон обдумывал, куда он мог бы перенести ее.  К мисс Мэри? Принести это к порогу ее дома? Он поспешил к Хаос и сел рядом с кроватью напротив нее.

- Эй, эй.

Соломон похлопал девушку по щекам, что заставило ее голову невольно перекатиться по подушке из стороны в сторону.

- Я хочу, чтобы ты очнулась, красавица, ты нужна мне в сознании. Нам необходимо все обсудить, у нас проблемы, ты понимаешь?

Хаос не ответила, и паника Соломона возросла, он схватил ее за плечи и слегка встряхнул.

- Хаос! - кричал он. - Очнись! Мне нужно, чтобы ты проснулась, черт побери, мы в беде, ты меня слышишь?

Соломон получил в ответ пустой взгляд ее глаз, что было словно насмешкой над нависшей над ними угрозой. Уж она то знала, что такое проблемы, не так ли?

Мужчина вдруг поднялся с кровати и огляделся. Подойдя к сумке с вещами, он нашел пару новых трусиков, которые раздобыл для нее, и вернулся обратно к постели.

- Вот в чем дело, Хаос.

Он просунул ее ноги в нижнее белье, затем скользнул трусиками вверх по ее коже, удерживая ее тело под простыней.

- Ты получила травму, и твое сознание ограждается от внешнего мира, защищая себя.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: