- Позволь, я приготовлю для тебя кофе, ты выглядишь испуганным, мальчик.
Он потянулся к ней и похлопал по руке, когда нежность в голосе пожилой женщины затронула что-то внутри Соломона.
- Я в порядке, мисс Мэри. Просто плохой сон, вот и все.
- Ты опять видел сны?
Он покосился в ее сторону.
- Сны являлись тебе, когда ты был еще ребенком. И твоя мама тоже их видела. Вы оба из одного теста.
Соломон выпрямился в кресле, удивившись ее словам:
- Вы знали мою маму?
- Конечно, сынок, - казалось, она всхлипнула от нахлынувших слез, - нет никого, живущего в радиусе десяти миль от старой женщины, кого бы я не знала, как собственное дитя.
В памяти Соломона всплыло прекрасное лицо матери, прогоняя все темные мысли из его головы. Его разум затопили вопросы. Реальных воспоминаний о матери было не так много. Но все они были хорошими. И только сейчас он понял, о чем говорила мисс Мэри.
- Какие именно сны?
- Не совсем нормальные. Она всегда делала вид, будто ничего не случилось.
Делала вид?
- Что Вы имеете ввиду?
- События, которые еще не произошли, - прошептала мисс Мэри. - Люди считают, что, обладая таким даром, можно повлиять на будущее.
Женщина кивнула ему, указав на полку, и Соломон передал ей спички, чтобы она могла зажечь лампу. Соломон содрогнулся, когда по худому лицу старушки поползли тени.
- Когда это впервые случилось с тобой, - продолжала она. - Я помню, какой обеспокоенной была твоя мать, рассказывая мне об этом.
- Почему? - Соломон задул спичку, испытывая еще большее любопытство.
- Она просто не хотела подвергать тебя людским насмешкам.
- Я не помню этих снов.
Мисс Мэри пожала плечами и развела руки.
- Твоя мать молилась, чтобы сны больше не являлись к тебе, возможно, Бог ответил на ее молитвы.
Соломон откинулся на спинку стула и попытался вспомнить какие-либо странные сны, помимо пары недавних. В действительности, в них не было ничего особенного, помимо того прилива странных ощущений, которые эти сны вызывали. Соломон не знал, как и что с этим делать.
- Сны для меня редкость, - сказал Соломон, медленно качая головой.
- Похоже, что молитвы возымели свой эффект. Будем надеяться, своими молитвами она не сгубила то хорошее, что должно встретиться тебе на пути. Ведь что хорошо одному, другому может быть плохо.
Соломону действительно было плевать на сны, особенно когда они были глупыми и бесполезными.
- Так вы знали мою мать?
- О, да, - проворковала мисс Мэри. - Да, несомненно. Никогда не встречала человека более прекрасного, как внутри, так и снаружи. Она была готова приносить нам с Артуром свежеиспеченный хлеб, и в довесок к нему свежесрезанные цветы, чтобы порадовать стариков. Мы любили ее как родную дочь. Она приезжала к нам вместе с тобой, но мы едва видели тебя, так как ты почти сразу же сбегал в лес.
- Я… кажется, я припоминаю это.
Возможно. Его детство вЗападной Вирджинии представляло собой серию вспышек воспоминаний, выстроенных в случайном порядке, никак не связанных между собой. Знакомые мелькающие лица, места - вот что это было.
- Ты был таким маленьким, настоящий солнечный лучик с ручками и ножками. Никогда не сидел на одном месте дольше секунды, уже тогда ты любил ловить диких животных.
Соломон приподнял бровь и прикусил язык, не сказав, что у него есть подходящий малыш для нее. Идея с поимкой животных была новой для него. Он точно знал, что это пришло ему в голову, когда стало очевидно, что мисс Мэри не хватало общения, и ей требовалось больше, чем он мог дать ей. И он оказался прав, потому что ее лицо озарило счастье, когда он впервые принес ей зверушку, что было совсем нелегко, и стоило ему трех дней ада, чтобы поймать этого подлого енота. Еноту досталось имя Декстер. С этого момента последовали ее скромные намеки.
«Знаешь, я всегда восхищалась дятлами. Это просто потрясающие создания».
И, конечно же:«Однажды, я видела, как белочка собирала орешки. Ну, что за маленькая прелесть».
И теперь он начал собирать для нее целый зоопарк из обителей дикой природы.
- Как бы я хотел побольше вспомнить о своей матери, - Соломон откинулся в кресле, размышляя вслух.
Всякой раз, когда он думал о матери, она представала перед ним с улыбкой на губах, одетая в бледно-желтое платье, украшенное рисунком из маленьких розовых цветочков и ярко-зеленых листьев, которые так подчеркивали цвет ее глаз. У Соломона были столь же выразительные глаза, как и у нее. Он тепло улыбнулся своему воспоминанию о матери, которых было не так уж и много.
- Это божий дар - быть твоей матерью, Соломон, - говорила она ему.
Она никогда не скрывала тот факт, что он был усыновлен. Когда он спрашивал о своей биологической матери, то получал ответ, что та была призвана Богом и не смогла остаться с ним. Поэтому у Соломона появилась его нареченная мать, чтобы заботиться и воспитывать его. Соломон всегда думал, что на самом деле она была ангелом и просто маскировалась под обычного человека. Он даже спрашивал ее об этом, и мать посылала ему таинственную улыбку в ответ:
- Хм, нам никогда этого не узнать!
Соломон до сих пор был уверен, что она ангел. Его приемная мать никогда не опровергала и не подтверждала ничего касательно его настоящей матери. Но имена его биологических родителей всегда упоминались во время молитвы перед сном. Ни один из них не познал, что такое быть настоящим родителем, и его наполняла уверенность, что в один прекрасный день они все-таки захотят встретиться с ним. Позже Соломон узнал, что они находились в тюрьме одного из штатов. Мать всегда говорила правду, даже скрывая некоторые вещи. Соломону никогда не выпадала возможность пообщаться с настоящими родителями, но это входило в его список предстоящих дел хорошего-мальчика. Его нареченная мать ожидала подобного, так как Соломон был сильным, смелым и очень милым ребенком. Она была его ангелом.
Боже, как он скучал по этой женщине.
- И у тебя ее выразительные глаза, - произнесла мисс Мэри, дав понять Соломону, что он пропустил половину разговора.
- Многие назвали бы их странными, - ухмыльнулся он.
Ему бы хотелось думать в отношении своей приемной матери, что он на самом деле унаследовал эту черту от нее, но его глаза были голубыми. Как говорила его мать, цвета зарождающегося шторма. Словно Тор снизошел на землю, они могли, как возродить, так и уничтожить все вокруг.
Соломон вспомнил, что у него дома остался, сидя в маленькой клетке, его последний улов для Мисс Мэри.
- Между прочим, у меня есть кое-что для вас.
- О-о-о?! - воскликнула она с придыханием.
Невинная реакция мисс Мэри заставила Соломона улыбнуться, как будто он не знал, что она только этого и ждала от него.
- Ага. Дома. Я планировал привезти вам это утром.
- Полагаю, тем утром, которое уже наступило.
Когда Соломон поднялся со стула, на него накатила усталость от ночных гонок, и он рассмеялся:
- Я хотел бы вздремнуть, перед тем как вернуться, если вы не возражаете.
- Ты можешь поспать и здесь, тем более что уже соответствующе одет.
- Неа, у меня дома полно дел, - и это было лишь наполовину ложью.
Соломон был уверен, как бы сильно он не устал, все равно не смог бы уснуть в любом другом месте. В действительности его тянуло еще раз осмотреть лес. Страх отпустил его, но все еще будоражил мысли.
Он взял оружие и пошел к выходу, Мэри последовала за ним.
- Держите дверь закрытой на замок, пока не наступит рассвет, договорились? Я ведь рассказывал вам про диких пум. - Он немного замялся у двери и строго добавил:
- Если, вернувшись, я обнаружу эти двери открытыми после наступления темноты, то избавлюсь от всех ваших питомцев. Я не собираюсь нести ответственность за вашу смерть по неосторожности.
- Да на какие же адские муки ты меня обрекаешь, жмот?
- Если вам так жарко в доме, я захвачу пару вентиляторов.