***

Гаррет даже согласился составить Андерсу компанию в поедании лука – чтобы не заразиться, как сказал маг-целитель. На прикроватном столике выстроились в ряд десять баночек с малиновым вареньем. А Бодан старательно отвечал всем просителям, что «мессир Хоук никого не принимает».

Экспериментатор

Андерс вернулся в поместье после тяжёлого дня в клинике. Мабари Гамлен, названный так в честь «любимого» дядюшки, спокойно дрых у камина, и даже ухом не прянул на приветственный свист мага. Вообще в поместье было подозрительно тихо. Узнав у Бодана, что «монна Леандра и Орана ушли за покупками, а мессир Хоук в библиотеке», Андерс удивился ещё больше: Гаррет и тишина – понятия практически несовместимые. Рыжий целитель поспешил в библиотеку, даже не переодевшись в домашнюю мантию.

Гаррет стоял у полки с книгами по целительству. При виде Андерса он поспешил засунуть просматриваемую книгу обратно на полку.

– Гаррет?

– Да, солнышко? Как прошёл день? – сказал Хоук, радостно обнимая любимого, – я скучал.

– Ничего серьёзного, – соврал Андерс, успевший за день вылечить: Брана от очередной болячки (плюс запас зелий на неделю), десяток наёмников Миирана после очередной разборки (плюс пара новых коек и одна почти новая корзинка «для Сэра Ланцелапа Второго»), Сэра Ланцелапа Второго после делёжки территории с одичавшим мабари (плюс мурлыкание), нескольких ферелденских беженцев (минус запас зелий на три дня), котёнка одной из подопечных Лирен (минус корзинка уже не «для Сэра Ланцелапа»), принять тяжёлые роды (минус одна сломанная койка). Ещё на пару минут забежал Шеймус (плюс запас бинтов и пирожок), а затем Изабелла (минус пирожок, плюс склянка с редким противоядием).

– Гаррет, ты опять заболел? – гневно вопросил Андерс, в процессе объятий обнаружив тахикардию, испарину на лбу Хоука, пару свежих царапин на щеке и трещину в нижней челюсти.

– Я? Что ты, конечно, нет! – испуганно возопил Гаррет, пока царапины и трещина исчезали под ловкими пальцами мага-целителя: – со мной все в порядке.

– Я вижу, – недоверчиво хмыкнул Андерс, – опять с Изабеллой уединялся? Нет, я не ревную, счастье моё. Но с чего бы это нашей пиратке делиться со мной противоядием стоимостью в половину твоего поместья?

– Офигеть! – поразился Хоук, – нет я Изу сегодня даже не видел, а не трахал с того момента, как ты ко мне окончательно переехал. Сегодня мы с Варриком, Авелин и Мерриль навещали соплеменников нашей милой малефикарши и заодно проведали Фейнриэля.

Андерс потрогал лоб Хоука – холодный и влажный; лимфоузлы – увеличены.

– Гаррет – в постель немедленно!

***

Гаррет Хоук

17.50 Жестокий допрос на тему: где был и что делал в течение дня. С мелкими подробностями. Обтирание каким-то зельем. Всего тела. Нет, это было бы даже приятно, если бы не крайняя щипучесть этого зелья. А Андерс даже не дал почесаться.

18.20 Дотошное выяснение, что я ел в отсутствие Андерса. Приём какого-то очищающего зелья. Почему Андерс не мог просто сказать, что даёт мне рвотное? Вытошнило прямо в любезно подставленный тазик. И что Андерсу за радость внимательно изучать его содержимое? Кажется, любимый решил, что я отравлен – мне пришлось выпить его универсальное противоядие. Лучше не стало. Я боюсь фанатичного блеска в глазах Андерса.

19.00 Андерс – малефикар? Зачем ему моя кровь? Ах, для исследования… Что он там нашёл? Что бы ни нашёл, но от противоядия стоимостью в половину моего поместья отвертеться не удалось…

19.15 А это точно было противоядие? Почесуха и пятна по всему телу. Андерс сказал, что так и надо – это организм выгоняет заразу из тела. Но что зелье можно доработать. Ушёл дорабатывать. Хоть отдохну немного. Просто поразительно, как Андерс любит свою работу. Поистине, он прирождённый целитель. Я могу не беспокоиться за свою жизнь. И все же – что я подцепил?

19.40 Андерс уверен, что это не простуда, так что повторения лукового лечения я могу не ждать. Хоть что-то хорошее. Новое зелье…

19.55 Скрутило внутренности. Едва успел добежать до унитаза. Стало немного легче. Но я пока посижу тут. Андерс не возражает.

20.30 Мама принесла ужин.

20.45 Лучше бы она этого не делала. Сижу на унитазе. Андерс с фанатичным блеском в глазах умчался составлять новое зелье. Утверждает, что понял, в чем дело. Хоть бы мне сказал…

21.15 Сижу на унитазе. Склянка с зельем больша-а-ая. По глотку каждые полчаса.

21.45 Сижу…

23.45 Сижу…

03.15 Сижу… Андерс маячит рядом. Кажется, он соврал, что день в клинике не был тяжёлым – вон какие подглазники.

05.25 Кажется, все в порядке. Андерса в охапку и – спа-а-ать!

***

11.30 Проснулся. Чувствую себя прекрасно. Андерс ещё спит. Что это с ним? Холодный пот на лбу, да и бледный он какой-то… Неужели заболел, пока меня лечил? Интересно, в той склянке что-нибудь осталось?

Охотник

С древней магией шутки плохи

– Как же меня достали эти крысы! – В сердцах воскликнул Андерс, сбрасывая «цепь молний» на очередную вереницу крыс. – Травить бесполезно, ловушки ставить тоже. А эти гребанные беженцы сожрали всех котов в округе! Хоть сам лови…. О, а это идея! ...

Андерс сел на недавно сколоченный Хоуком монументальный стул и задумался. В бытность свою Серым Стражем он служил под командованием Фэймора Амелла. Мальчишка-задавака, на пять лет младше Андерса, почти все своё свободное время проводивший в библиотеке – в Круге они не были друзьями, более-менее сошлись только в Башне Бдения. Так вот, во время Мора Фэй выучил новое заклинание. Андерс просто обалдел, ошеломлённо наблюдая, как Фэймор в образе мабари на пару со своим любимцем Грегором рвал на части генлоков в Кэл Шароке. Едва отдышавшись после того боя, Андерс пристал к своему командиру с просьбой… да нет – с требованием научить его этому заклинанию. Фэй отделался словами «как-нибудь потом». Но до своего побега за несбывшейся любовью успел объяснить только общий принцип: превратиться можно только в то животное, которое водится в той местности, где живёт маг.

      Андерс задумался – что Фэй имел в виду? Местность, где маг родился, где прожил дольше всего или где живёт сейчас? Андерфелс, Ферелден или Вольная Марка? Впрочем, Андерсу требовался обыкновенный кот, а представители семейства «мышелов домашний» водятся везде. Поскольку точных инструкций не было, Андерс решил провести собственное исследование.

     «Итак, имеется один человек-маг. Требуется получить кота-мышелова. Вернее, получать по мере необходимости, вряд ли крыс удастся изгнать навсегда. Приступим…»

                    ***

  К утру заклинание было готово. Ну, не то чтобы совсем. Первая версия. Андерс предполагал, что его ещё придётся дорабатывать. Но для того, чтобы знать – что именно надо исправить, заклинание надо испытать. Поскольку Андерс подозревал, что в кошачьем облике магия не будет ему доступна, он предусмотрел временной интервал, по истечении которого заклинание прекратит своё действие. Справедливость что-то проворчал на тему, что заклинание лучше испытывать не на себе, а то мало ли что пойдёт не так, но Андерс попросту отмахнулся от него со словами: «вот именно поэтому и на себе!»

«Итак…» – Андерс сосредоточился на заклинании, больше не обращая внимания на предостережения Справедливости. В глазах потемнело…

                    ***

Очнулся Андерс от резкой боли в основании хвоста. Хвоста? Значит, все получилось! Проморгавшись, Андерс со злобным шипением попытался выцарапать глаза держащему его за хвост и левую заднюю лапу беженцу. «Откуда он у меня в клинике? Я же закрывал дверь!»

Но в данный момент Андерс находился не в клинике. Более того, он даже не мог туда вернуться, так как к первому беженцу присоединился второй и оба, прямо-таки пожирая Андерса глазами, снова начали его ловить. Отступник рванул прочь по единственному оставшемуся пути отступления. В клинику можно вернуться и потом, а сейчас надо просто выжить. Пообещав себе подумать над тем, каким образом он оказался вне клиники, Андерс рванул вверх по лестнице, мимо костра эльфийского семейства, очередной разборки банд (голодные котоловцы не рискнули последовать за ним), лотка с ядами Томвайза, который тоже проводил мага голодным взглядом…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: