- Тебе нужно поесть.
Куин повернул голову в сторону Самсона, который тихо вошел в гостиную, и посмотрел на своего начальника, но едва видел его крупные и темные черты лица. Он моргнул еще раз, пытаясь смахнуть остатки крови. Даже не привел себя в порядок и по-прежнему был в рваной одежде. Грязь с места аварии так и липла к коже и одежде. Куин последние несколько часов просидел у кровати Оливера, ожидая знака, что у парнишки все получится. У него глаза почернели, и это дало Куину надежду, что все пройдет хорошо.
- Не сейчас, - ответил Куин.
Как он мог сейчас думать о себе, когда в нем нуждался Оливер? Самсон подошел ближе.
- Ты не должен себя винить.
Куин с горечью усмехнулся.
- А почему нет? Зейн не сказал тебе, что случилось? Не объяснил?
Самсон кивнул.
- Вести машину было ответственностью Оливера. Только потому, что вы двое говорили и шутили, не значит, что это твоя вина.
- Я его отвлек.
Как Самсон не поймет этого?
- Почему ты делаешь это с собой?
- Делаю что?
Самсон подошел ближе, нависая шестифутовой горой над Куином.
- Не прикидывайся дураком! Я в курсе, что ты далеко не глуп. Ты умнее их всех, так что за игру затеял?
- Это не так.
Ярость вскипела в Куине. Он хотел остаться наедине со своим горем, с жалостью к себе и воспоминаниями.
- Эгоистичный ублюдок! - обвинил его Самсон. - Ты думаешь только о себе. Почему я не удивлен?
Куин вскочил с места.
- Какого хрена? Как ты смеешь? Я думаю только об Оливере!
Самсон усмехнулся.
- Нет, ты думаешь о себе, о том, как изменится твоя жизнь! Возьми себя в руки и прекрати самобичевание!
Хотя Куина задели за живое, он не собирался сдаваться. Самсон понятия не имел, что творится внутри него, и Куин не из тех, кто раскрывает душу.
- Не вмешивайся! Ты мой начальник, но мы оба знаем, я не нуждаюсь в этой работе!
- О, готов уволиться? Хочешь все бросить, потому что становится слишком сложно? Мы вмешались в твою жизнь плейбоя? - прошипел Самсон.
- Мой образ жизни - не твое гребаное дело!
Самсон прищурился.
- Это ты собираешься сказать Оливеру, когда он проснется?
- Чего ты хочешь от меня?
Куин провел дрожащей рукой по своим волосам и нащупал засохшую кровь. Черт, он в ужасном состоянии и не в настроении продолжать этот разговор.
- Я хочу знать, что ты собираешься делать с Оливером. - Куин встретился с взглядом Самсона, и в глазах своего босса он увидел беспокойство. Прежде, чем Куин сказал что-то, Самсон продолжил: - Если ты не можешь справиться с этим, то я буду действовать как его родитель. В конце концов, Оливер был со мной...
- Нет! - перебил Куин. - Я за него отвечаю. - Сделав глубокий вдох, он попытался замедлить сердцебиение и успокоиться. - Прости, Самсон. Я знаю, что значил для тебя Оливер. Ты потерял помощника, свою правую руку.
Самсон удивленно вздохнул.
- Думаешь, дело во мне? - Он потряс темными волосами, затем потер шею. - Его обращение было только вопросом времени. Я понимал, что в один прекрасный день Оливер попросит об этом. Я подготавливал его к этому. Из всех людей, кого я знаю, он лучше всех подготовлен к превращению. Но это не значит, что ему не понадобится твоя помощь, чтобы приспособиться.
Куин не сразу осознал смысл слов. Он на мгновение закрыл глаза, выталкивая воспоминания о счастливом времени. Давно прошли те времена.
- Видеть нашу жизнь со стороны - это одно, жить ею - совсем другое.
Самсон указал головой на кровать, где неподвижно лежал Оливер.
- Он знает это. - Затем он пристально посмотрел на Куина. - А ты?
Куин не дрогнул.
- Я понимаю, что от меня требуется. - Он не станет уклоняться от своих обязанностей. - Ты можешь на меня рассчитывать.
- Хорошо. Теперь иди и прими душ. Ужасно выглядишь. А пахнешь еще хуже.
- Но, Оливер...
Самсон отмахнулся от него.
- Я посижу с ним. Иди.
Он развернулся и пошел к двери.
- И, Куин...
Куин остановился, не оборачиваясь.
- Да?
- Я всегда думал, что ты ни о ком не заботишься. Наверное, я ошибался.
Он сглотнул, в горле пересохло. Кто-то, наконец, его понял? Не сказав ни слова, Куин вышел из комнаты и закрыл дверь за собой, желая также закрыть дверь в прошлое. Возможно, он начнет жить заново.
Как только Куин вышел из дополнительной ванной комнаты, приняв душ и сменив одежду, которую Самсон одолжил, направился к лестнице, чтобы подняться к Оливеру. Но Зейн перегородил ему путь, протянув телефонную трубку.
- Габриэль хочет с тобой поговорить.
Куин даже не заметил, что Габриэля нет среди остальных членов Службы Охраны, которые остались в гостиной, с тревогой ожидая любого развития в состоянии Оливера.
- Не сейчас. Я занят.
Он попытался пройти мимо Зейна, но Зейн не сдвинулся с места.
- Он сказал, это важно.
С раздражением Куин вырвал трубку из рук Зейна и поднес к уху.
- Что?
- Мне нужно увидеть тебя. Сейчас, - ответил Габриэль.
- Я не могу. Что бы это ни было, придется подождать.
Габриэль вздохнул.
- Мне жаль, что приходится звонить в такой момент, но...
- Сказал же, не могу.
Он нажал на кнопку отключить и кинул трубку Зейну. К моменту, как Куин добрался до второго этажа, телефон вновь зазвонил. Позади себя он услышал шаги Зейна, следующего за ним, затем коллега сжал рукой его плечо.
- Лучше ответь на звонок, - предупредил Зейн.
Сжав губы в тонкую линию, Куин схватил телефон и ответил.
- Что, черт возьми, такого важного?
- Я сейчас даю тебе поблажку из-за произошедшего, но еще один признак неповиновения, и я сдеру с тебя шкуру! - сказал Габриэль тихим голосом, что предавало серьезность его словам. - Дерьмо, все сегодня за него взялись? - Теперь я привлек твое внимание?
Куин откашлялся.
- Да.
- Хорошо. У меня задание, которое только что поступило. Особенная просьба, чтобы этим занялся ты.
- У меня нет времени на задание.
Сейчас в нем нуждается Оливер.
- Тебя это заинтересует. У меня такое ощущение, что в деле есть что-то странное. Это стоит проверить. Женщина говорит, что вы старые друзья и ты ей должен. Но в тоже время она предлагает огромную кучу денег, чтобы обеспечить наши - в частности, твои - услуги.
Куин навострил уши.
- Я никому ничего не должен. Кто она?
Он не знал ни о каком неоплаченном долге или услуге. И, конечно, ни в каком долгу перед женщиной. Он всегда старался не оставлять хвостов.
- Ее зовут Роуз Хаверфорд. Она...
Но Куин не слышал остальных слов Габриэля, потому как кровь внезапно ударила в голову, проносясь сквозь уши, как товарный поезд через тихую сельскую местность.
Роуз.
Голос из могилы. Его Роуз.
- Она еще там?
- Да, она в моем офисе, ждет.
- Займи ее. Убедись, что вооружен. Я буду через несколько минут.
Он отключился прежде, чем Габриэль успел сказать еще что-то. Куин вложил телефон в руку Зейна, его друг уставился на него.
- Что-то не так?
Куин кивнул. Все не так.
- Она мертва, давно мертва.
Зейн смущенно посмотрел на Куина, но он пронесся мимо и сбежал по лестнице к входной двери без слов. Эта самозванка заплатит за жестокую шутку, которую с ним сыграла.