Рис встал между ними.
— Забудь об этом, пилот, — с грустью сказал он. — Все равно, рано или поздно, мне придется разбираться с ними. С этим пора кончать…
Комитетчик не слишком вежливо схватил Риса за плечо, и они двинулись через лес канатов. Походка Риса была скованной и неровной.
Паллис сердито затряс головой.
— Бедняга только что слез с кита. Бога ради, оставьте его в покое. Вам недостаточно того, что он перенес?
Сил только нагло усмехнулся на прощание, и маленькая группа тронулась в путь.
Паллис застонал от бессилия.
— Заканчивай тут, — рявкнул он Ниду.
Паренек как раз крепил якорь.
— Куда вы?
— Разумеется, за ними. Куда же еще?
И пилот зашагал между канатами.
Когда они подошли к Платформе, Риса шатало из стороны в сторону. Конвоиры не столько охраняли его, сколько волокли на себе. Когда они взобрались по пологой лестнице на Платформу, Рис с издевкой пробормотал:
— Спасибо… — Потом поднял отяжелевшую голову и вдруг увидел поле битвы. — Клянусь Костями!
— Добро пожаловать в центр управления Плота, Рис, — мрачно сказал Паллис.
Под ногой у Риса что-то хрустнуло. Он наклонился и поднял закопченный и оплавленный осколок бутылки.
— Опять зажигательные бомбы? В чем дело, пилот. Очередной путч?
Паллис покачал головой.
— Рудокопы, Рис. С тех пор, как мы потеряли продовольственную машину, отправленную на Пояс, мы ведем эту бессмысленную войну. Глупое и кровавое дело… Жаль, что тебе пришлось это увидеть, парень.
— Так. В чем дело?
Перед Рисом, достаточно близко, чтобы он смог чувствовать его притяжение, колыхался громадный живот. Молодой человек поднял глаза и увидел широкое, испещренное шрамами лицо.
— Деккер…
— Это ты был тогда на балке? Отвечай! — Деккер казался озадаченным, как будто ему предложили разгадать детскую головоломку. — Уж не из тех ли ты, кого я отправил на рудник?
Рис молчал. Он смотрел на правителя Плота. Лицо Деккера прорезали глубокие морщины, глаза были абсолютно пустыми.
— Вы здорово изменились, — сказал наконец Рис.
Глаза Деккера сузились.
— Мы все изменились, парень.
— Рудничная крыса! Я так и думал, что там, на ките, был ты.
Говер почти шипел, его худое лицо являло собой маску самой ненависти, целиком и полностью направленной на Риса.
Рис внезапно почувствовал Страшную усталость.
— Говер. Не думал когда-нибудь снова увидеть тебя.
Он взглянул в глаза Говера, вспоминая свою последнюю встречу с ним во время мятежа, когда Рис молча присоединился к группе Ученых. Рис вспомнил презрение, которое он испытывал к Говеру, — и то, что Говер тогда это понял…
— Беглец! — Говер подошел к Деккеру, сжимая и разжимая свои маленькие кулаки. — Я видел, как он прибыл на ките, и сказал, чтобы его привели к тебе. Ты вышвырнул его с Плота. А он снова вернулся. К тому же он рудокоп…
— Ну и что? — спросил Деккер.
— Заставь этого ублюдка пройтись по балке.
По утомленному, задумчивому лицу Деккера, как тени, пробежали отголоски противоречивых чувств. «Этот человек устал, — вдруг понял Рис, — устал от неожиданной сложности взятой им на себя роли, устал от крови, от постоянных лишений, страданий…»
Устал. И жаждет хоть на минуту отвлечься.
— Так ты хочешь скинуть его вниз, верно?
Говер кивнул, не отрывая от Риса глаз.
Деккер пробормотал:
— Жаль, что ты не был так отважен во время налета. — Говер вздрогнул. Выражение усталости на лице Деккера сменилось жестокой усмешкой. — Ладно, Говер, я согласен. Но с одним условием.
— С каким?
— Никаких балок. Хватит на эту смену казней. Пусть он умрет, как мужчина. В поединке.
Пораженный Говер широко открыл глаза. Деккер отошел в сторону, оставляя Риса и Говера наедине. Вокруг них тотчас же образовалось кольцо жаждущих крови зрителей.
— Опять кровавые игры, Деккер?
— Заткнись, Паллис.
Краем глаза Рис видел, что громилы Плас и Сил крепко схватили пилота под руки.
Рис взглянул на перекошенное, испуганное лицо Говера.
— Деккер, я проделал долгий путь, — сказал он. — И мне надо кое-что сказать тебе… Нечто более важное, чем ты можешь себе представить.
Деккер поднял брови.
— Правда? С удовольствием послушаю тебя… Позднее. А сейчас ты будешь драться.
Говер пригнулся и выставил руки, скорее похожие на кости скелета.
Выбора не оставалось. Рис тоже поднял руки, стараясь сосредоточиться на драке. Когда-то он смог бы справиться с Говером одной левой. Но сейчас, после долгих смен, проведенных у Костяшников, и путешествия на ките, молодой человек не был уверен…
Казалось, Говер почувствовал неуверенность Риса, и его страх вроде бы прошел, а поза, слегка изменившись, стала более агрессивной.
— Давай, рудничная крыса!
Он шагнул навстречу Рису.
Это была пустая трата времени. Надо что-то придумать, неужели приключения ничему не научили Риса? Как бы поступил в такой ситуации Костяшник? Молодой человек вспомнил копья, летящие по смертельно-точным траекториям…
— Осторожно, Говер, — крикнул кто-то. — У него оружие.
Рис увидел, что инстинктивно держит в руке разбитую бутылку… Его осенило!
— А, это? Ну что ж, Говер, — рукопашная, так рукопашная. Один на один.
Рис прикрыл глаза, мысленно оценил соотношение гравитации Плота и Платформы — и, не совсем вертикально, кинул бутылку вверх так сильно, как только мог. Она сверкнула в свете звезд.
Говер оскалился.
Рис шагнул вперед. Казалось, время замедлило ход и все вокруг застыло, двигалась только сверкающая в воздухе бутылка. Рис видел все происходящее в мельчайших подробностях, как будто освещенное сильным фонарем. Каждая деталь врезалась в его сознание, он мог назвать число капелек пота на лбу Говера, видел, как у того побелели ноздри. У него перехватило дыхание, кровь стучала в ушах, а разбитая бутылка грациозно описывала дугу в сложном гравитационном поле…
Наконец она вернулась. И ударила Говера в спину.
Тот со стоном упал. Некоторое время Говер катался по палубе, которая быстро покрывалась его кровью. Потом наконец-то затих, и кровь перестала брызгать во все стороны.
Долгое время никто не двигался.
Рис опустился на колени. Спина Говера превратилась в мешанину крови и рваной одежды. Ученый засунул руку и вытащил большой осколок. Потом встал и поднял свою добычу над головой. Кровь Говера стекала по его руке.
Деккер поскреб затылок.
— Клянусь Костями…
У него вырвался нервный смешок.
Риса охватила холодная ярость.
— Я знаю, о чем ты думаешь, — тихо сказал он Деккеру. — Ты не ожидал от меня нечестной игры. Я обманул — я сыграл не по правилам. Верно?
Деккер неуверенно кивнул.
— Но это, черт побери, не игра! — выкрикнул Рис, брызжа слюной в лицо Деккера. — Я не собирался позволить этому идиоту убить меня прежде, чем ты услышишь то, что я должен сказать. Деккер, ты можешь уничтожить меня, если пожелаешь. Но если ты хочешь получить шанс спасти своих людей, ты выслушаешь меня. — Рис взмахнул осколком перед лицом Деккера. — Я ведь заработал право быть выслушанным? Не так ли?
Покрытое шрамами лицо Деккера оставалось невозмутимым.
— Отвел бы ты его домой, пилот. Ему нужно помыться. — С этими словами Деккер повернулся и пошел.
Рис выронил стекло. Все пережитое разом навалилось на него. Палуба закачалась и поднялась, чтобы встретиться с его лицом…
Он почувствовал, что его несут на руках, и приподнял голову.
— Паллис. Спасибо… Я должен был это сделать, понимаешь. Ты понимаешь это, а?
Паллис избегал смотреть ему в глаза. Взгляд его упал на окровавленные руки Риса, и пилот содрогнулся.
12
Над головой Паллиса висел Пояс, похожий на сломанную погремушку. А чуть ниже парили две плиты. Каждые несколько минут они выпускали облачка пара и чуть продвигались сквозь облака. С плит на дерево смотрели лежащие ничком рудокопы.