Кейд отклонился, пока мы не оказались практически нос к носу.

— И что ты скажешь, если я отвечу «да»?

Я сглотнула.

— Попрошу не убивать.

— И ты думаешь, что только потому, что об этом попросишь меня ты, я соглашусь?

— Разве я могу на тебя повлиять? — с горечью спросила я. Конечно, это был риторический вопрос, потому что пытаться повлиять на Кейда всё равно, что думать, будто можешь приручить тигра. Он сам себе на уме.

Кейд не ответил, и через мгновение угол его рта дёрнулся вверх.

— Он платит мне за то, чтобы я взломал его, а не убил.

— О чём ты говоришь?

Под моими ладонями плечи Кейда приподнялись.

— У меня новая работа. Аудит безопасности. Меня нанимают, чтобы удостовериться, что бизнес действительно защищён.

Моя бровь удивлённо взлетела вверх.

— Но если этот человек нанял тебя… разве он не знает, для чего ты здесь находишься?

— Нет, — хмыкнул Кейд, словно самонадеянный мальчишка, который украл девственность девушки, а потом вернул её строгому отцу. — Мои клиенты ничего обо мне не знают, потому что нанимают через агента, а потом получают результаты проверки.

— И как это работает?

Кейд пожал плечами:

— Если я взломаю их защиту, они удваивают мой гонорар.

— Который составляет?.. — Это был нескромный вопрос, но я всё равно не удержалась.

Склонившись ближе к моему уху, Кейд прошептал цифру, заставившую мой рот раскрыться.

— Теперь я нравлюсь тебе немного больше, Принцесса? — спросил он, и я шумно вдохнула.

— Давно ты не намекал, что я охочусь за деньгами, — едко возразила я.

— А что ещё я могу тебе предложить?

Горький ответ Кейда заставил меня нахмуриться. В этот момент мне хотелось видеть его глаза, скрытые тёмными очками. Он касался меня почти бессознательно — одна ладонь обхватывала мой затылок, а другая, опустившись, поглаживала талию.

— Зачем ты так говоришь? — выдохнула я. — Ты хороший человек, Кейд.

— Рядом с тобой мне хочется, чтобы это было правдой.

Я уже открыла рот, чтобы возразить, но Кейд снял очки и поцеловал мою шею. Я впилась ногтями ему в плечи. Мои глаза закрылись, когда его язык коснулся кожи.

— Ударь меня.

Мои глаза снова открылись.

— Что? — Я была уверена, что ослышалась.

— Мой клиент. Он наблюдает за тобой, и ты знаешь… синяки навели меня на мысль. Дай мне пощёчину.

По моему телу пробежала холодная дрожь.

— Я не хочу тебя бить… я… не могу.

— Ты делала это раньше.

Напоминание заставило меня поморщиться.

— У нас мало времени, Принцесса, — вкрадчиво сказал Кейд. — Давай устроим скандал. Сделаем это правдоподобно. Я вытяну тебя из бассейна, и мы закатим сцену.

Я поспешно замотала головой. Мне всё равно, что речь идёт о спектакле. Я не хотела повторять ошибки.

— Я отказываюсь в этом участвовать, — упрямо повторила я.

У Кейда вырвался тяжёлый вздох, и его тёплое дыхание коснулось моей щеки.

— Ну хорошо. Я обещаю, что прилично заплачу тебе за всё, что сейчас случится, и позже ты меня простишь.

— О чём ты… — мои слова оборвались, потому что рука Кейда сжалась на моих волосах и резко запрокинула мою голову назад. Боль была несущественной, но я сильно удивилась.

— Теперь отшатнись, как будто думаешь, что я тебя ударю, — скомандовал он в моё ухо.

Я сделала так, как мне было сказано и отпрянула назад. Кейд снова дёрнул меня за волосы. На этот раз у меня вырвался крик. Быстро оглянувшись, я заметила, что клиент больше не разговаривает по телефону. Он смотрит на нас.

Кейд прижал меня к себе стальной хваткой, и я тихо всхлипнула. Его губы опустились к моему уху.

— Хорошая работа. Он смотрит?

— Да.

Кейд выбрался из воды и бесцеремонно вытянул меня за собой. Когда он снял очки, в его глазах горела ненависть. Я бы испугалась, не зная подоплёки. Но даже несмотря на это, я дрожала, когда он потянул меня к шезлонгам.

— Оденься, если не хочешь, чтобы все видели, какая ты на самом деле шлюха. — Унизительное оскорбление, брошенное в мою сторону, прозвучало достаточно громко, чтобы его услышали окружающие, включая тех, кто находился в беседке.

Я трясущимися руками нашла в сумке пляжное платье и натянула его через голову, притворяясь, что спешила подчиниться из страха.

— Что это такое? — презрительно поинтересовался Кейд. — Мне не нравится эта тряпка. Наверное, она стоила больше денег, чем ты заслуживаешь. — Потянувшись, он дёрнул за тонкую ткань, и платье с лёгкостью порвалось, обвиснув на моих плечах.

Охнув, я подняла на него шокированный взгляд. Эта вещь стоила уйму денег, и Кейд только что её уничтожил. Конечно, это не мои деньги, но всё же…

— Не могу поверить, что ты это сделал! — я возмутилась звеневшим от злости голосом.

Кейд тут же схватил меня за локоть.

— Не думай, что можешь говорить со мной таким тоном и остаться безнаказанной. — Его хватка была крепкой, и я издала сдавленный звук, как будто испытывала боль.

— У вас всё в порядке? — послышался голос позади нас, и Кейд внезапно отпустил меня. Оглянувшись, я увидела клиента, стоявшего на расстоянии нескольких метров. Неудивительно, если учесть, что Кейд пустился во все тяжкие, чтобы привлечь его внимание.

Мужчина осмотрел меня с ног до головы, обратив внимание на синяки, после чего снова перевёл взгляд на Кейда.

— У нас всё в порядке, — стальным голосом ответил Кейд.

— А я не тебя спрашиваю, — мужчина ответил в тон и снова повернулся ко мне. — Мисс? С вами всё хорошо?

— С ней всё хорошо. — сказал Кейд. Теперь в его голосе слышалось откровенное предостережение. — Проваливай отсюда, приятель.

На этом Кейд подхватил меня за локоть и повёл назад к отелю. Мельком оглянувшись, я увидела, что мужчина провожает нас хмурым взглядом.

Как только мы оказались на безопасном расстоянии, я наконец рискнула спросить:

— Как ты понял, что именно так привлечёшь его внимание?

Я знала, что далеко не каждый мужчина вмешается, если плохо обращаются с женщиной.

— У него дочь примерно твоего возраста, — ответил Кейд. — Я сделал на это ставку и не ошибся. — Он придержал дверь, чтобы я вошла в номер.

— Ты в порядке? — спросил Кейд, как только дверь за нами закрылась.

— Даже не знаю… — призналась я со вздохом. — Ты испортил мои босоножки и платье. Если бы я знала, что ты так поступишь, купила бы их в «Волмарт». — Мне не давала покоя мысль, что я могла несколько месяцев питаться на деньги, которые стоили эти вещи.

Бросив очки на тумбочку, Кейд приблизился.

— Мне плевать на одежду, — сказал он, всматриваясь в моё лицо. — Ты не пострадала, так ведь?

От тревоги на его лице, мою грудь сдавило, и я не ответила. Этого и не требовалось, потому что Кейд начал сам осматривать шею и плечи в поисках следов.

— Как бы я хотела, чтобы ты не обращался с вещами так небрежно, — вздохнула я, стараясь не думать о том, как его руки касались моей шеи.

— Я куплю тебе новые, — пообещал он.

— Не в этом дело, — с досадой возразила я, поднимая на него глаза. — Как ты не понимаешь? Это пустая трата денег. Твоих денег.

Кейд нахмурился.

— Почему ты на этом зациклилась?

— Это не так! — запротестовала я, пытаясь подобрать правильные слова, чтобы выразить всё то, что меня беспокоило. — Я просто знаю, как нелегко достаются деньги, и мне не нравится, что ты бросаешь их на ветер.

Он несколько секунд изучал моё лицо.

— До того, как Блейн меня нашёл, — наконец произнёс он, — даже обычная еда казалась мне роскошью, не говоря уже об одежде и обуви, которые были бы мне впору. Так что я понимаю, о чём ты говоришь, хорошо? Я могу себе это позволить. Поверь мне.

Я посмотрела на него с сомнением, но напряжение, сдавливавшее моё сердце, всё же отпустило.

— Значит, ты перебиваешься, если так озабочена деньгами, — задумчиво заметил Кейд.

Моё лицо вспыхнуло, и я отвернулась, избегая его взгляда.

— Что есть, то есть… — произнесла я, пожав плечами. — Не могу же я просить Блейна, чтобы он снова взял меня на работу.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: