— У вас есть ещё свидетели, которые могли бы подтвердить ваше местонахождение в ночь убийства? — спросил Уокер, совершенно не удивившись признанию Блейна.
— Нет.
— В таком случае, боюсь, вы должны проехать с нами, — сказал он, кивнув копам, чтобы они окружили Блейна.
Меня мгновенно охватила паника.
— Нет! Вы не можете его арестовать!
Рука Блейна легла на мой локоть.
— Дайте нам минуту, если можно, — попросил он, и детектив, посмотрев на меня с состраданием или, возможно, с жалостью, коротко кивнул.
Блейн провёл меня на несколько шагов от двери, чтобы нас не могли слышать.
— Не волнуйся, Кэт, — мягко произнёс он. — Я знал, что это случится.
— Т-ты не должен… они не имеют права! — запинаясь, выдавила я. Из глаз потекли слёзы. — Ты не убивал её!
— Шш, Кэт, всё в порядке, — тихо сказал он, прижимая меня к себе. — Будь сильной. Мне нужно, чтобы ты была сильная.
Я проглотила подступавшие к горлу всхлипы и, ухватившись за его рубашку, кивнула. Глубоко вдыхая, я пыталась запомнить его запах, тепло его тела, силу его рук, ощущение его губ, прижатых к моим волосам.
— Останься здесь, — прошептал Блейн мне на ухо. — Я не могу даже представить, что ты будешь где-то ещё. Пообещай мне.
Я снова кивнула, не в силах произнести ни слова.
— Поцелуй меня.
Я послушно подняла к нему лицо, и его губы встретились с моими. Испытывая щемящую боль, я впитывала прикосновение его ладони к моей щеке. Его язык слегка коснулся моего, и потом Блейн отстранился.
— Я люблю тебя, — прошептал он у моего виска.
Мне понадобилась вся сила воли, чтобы стоять на месте и смотреть, как они заводят его руки за спину и надевают наручники. Блейн не сводил с меня глаз, пока детектив Уокер зачитывал ему права — как будто он пытался запомнить меня точно так же, как я запоминала его. Они провели его в патрульную машину и увезли прочь.
Когда на мои плечи легли руки, я повернулась и прижалась к Кейду, уже не сдерживая слёз. Он крепко меня обнял.
— Что теперь? — спросила я, поднимая мокрое лицо, чтобы посмотреть на него.
— Нам нужно позвонить этой особе… его адвокату, — ответил Кейд, вытирая слёзы с моих щёк. — И ещё копу, который обещал помочь.
Я кивнула, стараясь подавить отчаяние и сосредоточиться на том, что следовало сделать.
— Блейн не говорил тебе, как связаться с Джаредом?
Я покачала головой.
— Нет.
— Тогда позвони адвокату, — сказал Кейд. — Скажи, что Блейн арестован. Она должна немедленно ехать в участок и проследить, чтобы его держали в одиночной камере.
— Почему?
Болезненно поморщившись, Кейд ответил:
— Если оставить Блейна с другими заключёнными, его убьют.
Мои глаза расширились.
— Они не могут… он баллотируется на пост губернатора!
Кейд вздохнул:
— Сейчас это не имеет значения, Принцесса. Иди, свяжись с адвокатом, а я осмотрю кабинет, поищу номер этого детектива… возможно, он сможет нам помочь.
— Хорошо, — я поспешила к телефону, и, отыскав в блокноте визитку Шарлотты, набрала её номер. Она ответила почти сразу.
— Шарлотта, это Кэтлин, — выдохнула я, стараясь говорить отчётливо. — Блейн… арестован. И Кейд считает, что он может пострадать, если его поместят с другими заключёнными. Ты не могла бы поехать в участок и решить этот вопрос?
— Я поеду к нему сейчас же, — твёрдо сказала она, а потом после короткой паузы добавила: — Но не знаю, смогу ли что-то сделать, если они «случайно» решат оставить его в общей камере.
— О чём ты говоришь? — нахмурилась я.
— Копы иногда по-своему вершат правосудие. Они могут оставить его с другими заключёнными только для того, чтобы преподать урок и подтолкнуть к признанию.
О, Господи. К моему горлу подступил приступ тошноты.
— Сделай всё возможное, — попросила я, сглотнув, и после этого повесила трубку.
Когда я вернулась в кабинет, Кейд осматривал стол Блейна.
— Что-нибудь нашёл?
— Ещё нет. — Он открыл самый нижний ящик и проверил его содержимое.
Переведя дыхание, я заставила себя произнести:
— Шарлотта сказала, что сделает запрос на одиночную камеру, но даже в этом случае, копы могут поместить его с другими заключенными.
— Я знаю.
— Что будем делать? — мой голос дрожал, но я не могла с собой ничего сделать.
— Будем решать проблемы по мере их поступления, — ответил Кейд, и его глаза сузились, когда он что-то достал из выдвижного ящика.
Обойдя стол, я посмотрела на снимок в его руке. У меня перехватило дыхание.
Это была фотография, сделанная в денверском баре. Кейд сидел на барном стуле, а я, одетая в откровенный наряд, стояла между его колен, и его руки почти скрывались под краем моей короткой юбки. От очевидного влечения между нами, запечатлённого на снимке, мои щёки вспыхнули.
— Откуда это у Блейна? — спросил Кейд ледяным голосом, заставившим меня удивлённо поднять на него глаза.
— Несколько таких снимков Кестон отдал ему в качестве доказательства, что ты и я… — я замолкла, не в силах закончить предложение.
— А ты никогда не задумывалась, как у Кестона оказались фотографии, сделанные в этом баре? Никто не знал, что мы уехали в Денвер.
Мои глаза расширились. Я никогда не задумывалась об этом, потому что мрачные мысли, приходившие в голову после разрыва с Блейном, затмевали всё остальное.
— Знал только Гаррет, — продолжил Кейд, — но он не успел рассказать мне, на кого работал.
— Ты же не думаешь…
— А какое ещё может быть объяснение?
— Но… он и твой дядя тоже, — запнувшись, возразила я. — Зачем ему пытаться тебя убить?
— Потому что он знает, что я могу связать его с Шеффилдом, — ответил Кейд.
Рон Шеффилд. Бывший агент ЦРУ, выдававший себя за военного юриста. Он шантажировал и убирал свидетелей. Чуть не убил меня. И всё для того, чтобы Блейн проиграл судебный процесс.
— Но… вы одна семья! — У меня в голове не укладывалось, как такое возможно. Кестон мог нанять Гаррета, чтобы убить близкого человека? Его плоть и кровь?
— Не для него, — ровно ответил Кейд. — Он терпит меня только из-за Блейна. Вот и всё.
Кейд вытянул из ящика чёрный блокнот и начал его листать.
— Следовало раньше догадаться. Разумеется, у Блейна есть записная книжка с телефонами.
Он набрал номер на сотовом и через пару секунд произнёс:
— Джаред, это Кейд. Блейн арестован. Нужно как можно скорее провести анализ ДНК. Поможешь?
Я слушала, как они договорились о месте и времени встречи. Сбросив звонок, Кейд снова посмотрел на меня:
— Ты говорила, у тебя есть ДНК Джеймса?
Я кивнула и побежала наверх в спальню Блейна. Пакет с бюстгальтером лежал на тумбочке. Вернувшись в кабинет, я протянула его Кейду. Он пару секунд смотрел на пакет и только потом, казалось, понял, что это было.
— ДНК Джеймса на твоём лифчике? — отрывисто спросил он.
— В тот момент у меня ничего другого не было, — я повела плечами, наблюдая, как он вынимал красное кружево из пакета. Осматривая ткань, Кейд обратил особое внимание на испорченную бретельку.
— Он срезал его с тебя.
Это был не вопрос, поэтому я не ответила. Мне был хорошо знаком этот тон, и я могла только благодарить судьбу, что не Кейд вчера приехал за мной в бар. Если бы это случилось, то Джеймс сейчас был бы мёртв.
Кейд посмотрел на меня, и наши взгляды встретились. Внезапно на меня нахлынули воспоминания обо всём, что мы наговорили друг другу совсем недавно.
— Кейд, — неуверенно начала я, не зная, что собираюсь ему сказать. Мне просто хотелось исправить ситуацию… хотя бы как-то. — О том, что случилось между мной и тобой…
Кейд прервал меня на полуслове:
— Не сейчас. — Он положил бюстгальтер в пакет и взял со стола сотовый.
Я упрямо покачала головой, отказываясь отступать:
— Просто выслушай меня…
— Мне нужно идти, — отрывисто сказал Кейд, проходя мимо, но я успела ухватиться за его рубашку. Остановившись, он посмотрел на меня сверху вниз. Его взгляд был ледяным, а лицо бесстрастным.