Прибыв в Базар, мы наймём проводника. Лапан расположен примерно в месяце пути оттуда. Если верить Элинализ, раз уж мы знаем только примерное направление, найм проводника позволит всё сделать куда быстрее.
Мы будем двигаться пока не достигнем Лапана, по быстрому поможем Полу и остальным, а потом вернёмся тем же маршрутом. Я немного опасаюсь рассказывать им о системе магических телепортов, но тут уж ничего не поделаешь. Всё–таки было бы странно даже заикаться о том, чтобы заставлять Пола и остальных возвращаться обычным путём.
С другой стороны, если я правильно помню, то всего там шесть человек. Если учитывать Гису, то семь. Ничего хорошего не получится, если я по крайней мере не удостоверюсь в том, что они будут помалкивать об этом.
Кстати я уже запретил Сильфи и своим сестрёнкам рассказывать об этом. Я сказал им, что если это станет известным, это может вызвать гнев человека, который может убить Руджерда в мгновение ока, так что они должны держать всё в секрете.
Часть 2
Подготовка идёт полным ходом.
Мы уже подготовили всю основную экипировку. Мою вечную спутницу Аква Хертию[9] и ту мантию, что Сильфи выбрала для меня. Кроме того всякие мелочи, вроде копий того свитка призыва, что мне дала Нанахоши. Не совсем уверен, где именно они мне могут пригодиться, но на всякий случай я захватил штук десять. Пока у меня есть исходник, я за день могу наделать куда больше, магическую краску я тоже взял, а если этого будет мало, я всегда могу создать штамп. Думаю, с их продажи я смогу выручить неплохие деньги.
К слову о деньгах, похоже мы не сможем обменять деньги здесь. Нам вообще неизвестно какую валюту они там используют. Так что, чтобы всегда иметь возможность обзавестись деньгами, мы должны захватить что–нибудь, что потом сможем превратить в наличные.
Также нам стоит запастись съестным и консервами. Поскольку это наше первое путешествие на Бегаритто, мы не знаем точно, какие ещё вещи нам будут необходимы. Неплохо было бы обзавестись всем недостающим на месте.
Континент Бегаритто это почти сплошная пустыня. Для защиты от прямых солнечных лучей, всё же стоит захватить плащ. Хотя нет, у меня и так есть мантия, уверен всё и так будет нормально, надо только накинуть капюшон. А с остальным можно справиться при помощи магии.
Это путешествие должно занять только полтора месяца, так что в вопросе с багажом у нас есть некоторое свобода. Мы вполне можем прихватить несколько дополнительных, не столь нужных вещей. Но даже так, не стоит просто брать всё, что попалось под руку. Лучше уж не тащить с собой ничего лишнего.
К тому же Базар всего в неделе пути от местоположения телепорта, так что это не совсем безлюдное место. Там мы вполне можем выяснить, какая ещё экипировка и припасы нам необходимы, и достать их.
В качестве страховки мы решили взять с собой ту книгу, где довольно детально была описана магия телепортации. Не важно, как часто Орстед пользовался телепортами, всё равно их использование вызывает некоторое беспокойство.
Заглянув в преподавательскую ещё раз, поклонившись Джинасу, я попросил у него разрешения взять эту книгу с собой на долгое время. Так же я позаимствовал копию книги о языке Бога Битв в библиотеке. Это наша страховка на случай, если мою речь не поймут. «Записи об исследованиях Подземелья Телепортации» и «Континент Бегаритто и язык Бога Битв». С этими двумя книгами будет попроще.
Часть 3
Похоже Джинджер неплохо разбирается в лошадях. Поэтому мы попросили её помочь с выбором лошади. Заодно я поприветствовал Занобу.
— Вот как, вы сможете обернуться всего за пол года или около того?
— Да. Ну, хотя я и не могу рассказать об обстоятельствах в деталях.
— Вот как… если так, почему бы вам не взять с собой Джинджер.
— Не говори глупостей.
Мне бы не хотелось, чтобы Джинджер затаила на меня обиду.
— Хм, вот как.
— Чем волноваться обо мне, лучше позаботьтесь о Сильфи и моих младших сёстрах.
— Могли бы даже и не говорить. В таком случае, как насчёт того, чтобы сделать Джинджер их охранницей?
Невольно я криво улыбнулся.
— Неужели ты так хочешь держать её на расстоянии?
После этого вопроса, Заноба бросил взгляд на Джинджер, и потихоньку сказал мне на ухо.
— Она уж слишком много придирается. Ещё когда я был маленьким, она вечно ворчала по поводу всяких мелочей. Даже с Джули, с недавних пор она то и дело её поправляет, это уже раздражает, я просто не могу этого выносить.
Она слишком много придирается, так что он уже не может находиться рядом. Ну прямо студент жалующийся на опеку матери. Занобе ещё только за двадцать. Не то чтобы я не понимал этого. Но и Джинджер тоже жаль. Она и сама молода. Тратить свою молодость на присмотр за этим большим парнем.
— Джули, а ты что думаешь о ней?
Неплохо бы также выслушать и её мнение. К тому же убедиться, что пока меня нет, она не будет пропускать ежедневные тренировки. После моего возвращения хорошо было бы уже начать создание фигурки Руджерда.
— Джинджер–сама. Она только указывает мастеру на его недостатки.
— Вот так. Заноба, ничего хорошего не выйдет, если ты не будешь стараться исправить свои недостатки, верно? Тебе стоит брать пример с Джули.
— Ммм…
Ну прямо мать, которая вмешалась в беззаботную жизнь живущих вместе брата и сестры. Именно такое чувство возникает. Как–то даже трогательно.
— Всё правильно, Джули. Даже если меня не будет рядом, всё равно как следует занимайся.
— Да, великий мастер. Я постараюсь.
Владение Джули человеческим языком, тоже значительно улучшилось. Уверен, это тоже результат обучения Джинджер. И тут как раз вернулась Джинджер. Под уздцы она вела одну лошадь.
— Рудэус–доно, пожалуйста оцените, подойдёт ли вам эта лошадь.
— Ох.
Ну просто огромная лошадь. Лошади здесь довольно внушительны по размерам, чтобы в случае чего могли скакать даже сквозь снежные завалы. Такое чувство, что они даже больше лошадей участвующих в скачках Бан эй.[10] Похоже скорость её не так велика, но такие обладают прекрасной физической силой и способностью без устали скакать целый день. Похоже в этом мире немало таких монстроподобных коней. Назову–ка я его Матсуказде, пожалуй.[11]
— Спасибо вам, Джинджер–сан.
— Нет. Благодарности излишни.
— В качестве награды, хотите чтобы Заноба что–нибудь для вас сделал? Как насчёт массажа плеч?
— …Рудэус–доно. Хотя я очень вас уважаю… вам стоит проявлять больше уважения к членам королевской семьи.
— Ах, простите, просто неудачная шутка.
Она продолжила смотреть на меня с серьёзным видом.
В любом случае, раз уж лошадь готова, и со всеми знакомыми я уже как должным образом попрощался.
…Хм? Такой чувство, что что–то я всё–таки забыл. Нет, я точно уверен, что попрощался со всеми своими знакомыми. Бадигади не было, так что это точно не он… Да нет, всё хорошо. Я уже запретил всем, кому говорил об этом, рассказывать о системе магических телепортационных кругов. Да, никаких проблем.
Часть 4
День отправления. Пора сказать последнее до свидания своей семье. У дороги меня провожают моя жена и две мои маленьких сестрёнки.
— Сильфи, я скоро вернусь.
— Руди…
С слезами на глазах Сильфи обняла меня. Я уже успел привязаться к этим нежным ощущениям за последние шесть месяцев. Маленькая, но такая нежная и тёплая, прямо какой–то зверёк. Её плечи вздрагивают.
— Хлюп…
Сильфи ничего не говорила, только шмыгала носом. Столкнувшись с подобной реакцией, я уже не хочу уходить.
Как я и думал, может мне лучше просто остаться дома? Разве не сможет Пол как–нибудь продержаться, хотя бы до рождения моего ребёнка? Все верно, если подумать, то при обычных условиях потребовалось бы не меньше года на путешествие только в одну сторону. Даже если я задержусь дома ещё месяцев на семь, разве всё не будет хорошо, если я отправлюсь только после того, как удостоверюсь, что роды прошли благополучно? Раз уж теперь путешествие отнимет только полтора месяца, то разве я не могу воспользоваться этим появившимся временем?
9
Прим. Пер. Напомню так читаются иероглифы в названии его посоха.
10
Прим. Пер. Бан эй — один из видов ипподромных испытаний, традиционных для округа Токачи (Хоккайдо, Япония). В них тяжеловозы соревнуются в скорости и выносливости, тяня за собой тяжело нагруженные сани.
11
Прим. Пер. Матсуказе (ветер в соснах, ну или в бане) легендарный конь одного из легендарных полководцев конца эпохи воюющих провинций, Маэды Тосимасу, ну или Маэды Кейдзи. По легендам отличался невероятной силой и размерами.