Привычным движением, наполнив ванну, я добавила туда несколько магических шариков и быстро опустилась в воду — наслаждаясь каждой минутой уединённого спокойствия.
Сегодня мы с Айлин ходили по гостям — в домики оборотней, которые располагались возле замка; дарили и получали подарки.
В отличие от наших, равнинных крестьян, оборотни были не просто арендаторами Лиама — они были частью его большой семьи (стаи, как сказала Айлин) — наверное, поэтому каждый оборотень или оборотница клана хотели лично со мной познакомиться.
Надо отдать должное, домики арендаторов сильно отличались от равнинных крестьянских лачуг — в каждом из деревенских домов были и магические ящики с холодом (для сохранения продуктов), удобные ванные комнаты, и ещё много разных приспособлений, которые редко — а то и вовсе никогда не встречались в империи.
Впрочем. каждый член клана обладал магией: традиционно, уровень мужчин — воинов — был куда выше, чем у их жён и детей, однако и женщины в клане имели хоть какие — то магические возможности. И лишь я одна на многие мили вокруг была простым человеком — безо всякой магии.
Жители деревни на удивление тепло отнеслись к моему появлению — в каждом доме нас с Айлин пытались угостить чем — то вкусным; сытно накормить или хотя бы вручить маленький подарок.
— С появлением суженой у вождя, в клане обычно наступает благоденствие, — пояснила мне одна пышногрудая оборотница — веселушка, с лукавством поглядывая на своего мужа. — Мы очень надеемся, миледи, что когда тьма примет вас окончательно, отголоски вашего счастья с вождём падут и на нас, — и затем, помрачнев, добавила. — Мы уже пятнадцать лет ждём с мужем ребеночка… И пока всё никак не получается. Надеемся на вас.
Кивнув, я пожелала паре удачи в их желании — и лишь покинув гостеприимный домик, внезапно поняла, что благодаря моему равнинному воспитанию я совершенно не понимаю, о чем они говорят.
Оступившись, я едва не упала на ровном месте — благо сопровождавшие нас воины тут же подхватили меня под руки.
— Миледи? — настороженно обратилась ко мне Айлин. — Вы так побледнели… Что — то случилось?
— Нет, — слабо улыбнулась я, не представляя, как можно выкрутиться из подобной неловкой ситуации. То, как оборотница говорила со мной, подразумевалось, что всё это вполне обыденные вещи для оборотней. И совсем не обыденные для нас, жительниц империи.
— Всё хорошо, — поспешила успокоить я заботливую Айлин.
— Мадлен расстроила вас чем — нибудь?
— Нет — нет, — замотала я головой и даже ещё раз улыбнулась — как можно шире: — Всё и, правда, хорошо.
Но хорошо не было. Целый день я притворялась перед дружелпюбными оборотнями — улыбалась, говорила приятные вещи, а сама только и думала о том. что сказала мне перед прощанием Мадлен.
Как же люди (ну, и оборотни, конечно} ждут детей? И вообще, как получаются дети. когда их не ждут — по слухам, у порда Артура — старшего брата моего бывшего жениха- было по меньшей мере полдюжины незаконных детей. Ужас, однако я впервые задумалась о том, откуда они взялись.
Я много раз порывалась спросить об этой маленькой детали Айлин — но… негоже казаться глупой перед теми, кто на тебя работает — этому меня леди Джейн хорошо выдрессировала. Но у кого тогда спросить в чуждом пока для меня месте? Дома. к примеру, я всегда могла повременить до поры до времени — и позже выспросить все подробности у сестёр или Арвелы…
Однако старшая подруга и наставница находилась далеко отсюда — на равнинных землях империи.
Пребывая в раздумьях и сомнениях, я и не заметила ‚как вода уже окончательно остыла. Можно было добавить ещё один магический шарик, подогревающий воду. но я всё же решила выбираться из ванной — за окном сумерки уже заслонили собой солнечный день, да и устала я прилично…
Точно зная, что Лиам до сих пор не вернулся в замок, я не стала тащить с собой в ванную комнату нижнюю рубашку, в которой обычно спала, и пеньюар, решив, что могу запросто переодеться в самой спальне. Поэтому, просто обмотав своё тело полотном для вытирания, я направилась в спальню.
В тёмной комнате не горело ни одного магического светильника — только одинокая свеча в тяжелом золотом подсвечнике на камине — я зажгла её перед тем. как пойти купаться. А вот вина и фруктов, стоящих на небольшом столике возле кровати ‚я собой не приносила.
Вдруг жесткие мужские ладони обняли меня, прижав к горячему мужскому телу.
— Я соскучился, милая моя, — прошептал Лиам мне не ухо…губами лаская мочку.
— Эм… ааа…
Кажется, мужские руки очень проворно вытаскивали меня из полотна, лишая единственной одежды.
— Лиам! — воскликнула я, пытаясь вырваться… однако супруг. кажется, меня вообще не слышал — проводя носом по моей мокрой шее, он тяжело дышал, с каждым вздохом сильнее прижимая к себе моё тело.
— Ты прекрасно пахнешь, — произнес Лиам.
— Конечно, — обиженно фыркнула я. — Я же только что помылась.
Лиам в одно мгновение развернул меня к себе — так, чтобы я не могла избежать встречи с его взглядом.
— Что ты такое говоришь, — рыкнул МакГрегор. — Твой запах всегда для меня упоителен…
— Тогда почему ты иногда так странно ко мне… принюхиваешься? — прикусив губу от страха, но всё же спросила я.
— Потому что хочу тебя, — глядя на мои губы, заметил Лиам. — И иногда едва сдерживаясь, чтобы не взять тебя.
Я… замерла, не зная, как реагировать на слова мужа. Черные глаза МакГрегора внимательно следили за моей реакцией так, будто от этого зависела чья- то жизнь…
А потом я подумала про детей.
Ну, жизнь ведь начинается с детства, то есть с детей…
Покраснев, я тут же попыталась отвоевать полотно, которое уже почти полностью оказалось в руках Лиама — но только вместе полотна, оказалась на кровати, прижатой к нависающему надо мной оборотню.
— Что же так беспокоит мою суженую, — почти промурлыкал Лиам, сверкая всё ещё черными, но уже вытянутыми зрачками в полусумраке комнаты.
Он не просто ждал моего ответа — он водил руками по моему почти обнажённому телу, вызывая своими прикосновениями странные, почти болезненные ощущения.
Лизнув моё обнажённое плечо, Лиам вдруг довольно засмеялся:
— Мым, какой вкусный запах — без примеси зелий и отваров.
А затем снова посмотрел на меня.
— Тебя что — то тревожит, милая? — Я на всякий случай отрицательно замотала головой. — Расскажи, доверься мне.
И тьма, заплясавшая вокруг нас темными всполохами, вторила Лиаму:
— Расскажи!
-..Расскажи!
— ………Расскажи.
Извиваясь в жестких руках супруга, я растерянно всхлипнула — прежде чем огорошить его прямым вопросом:
— Как у супругов появляются дети?
И сама, испугавшись собственной глупости, затараторила, объясняя свои затруднения:
— В империи не принято обсуждать подобные моменты с незамужними девушками — обычно матери всё рассказывают дочерям перед свадьбой, но ведь наша свадьба случилось внезапно, да и мамы у меня нет…
— Тшшши…. - прошептал Лиам, наклоняясь ко мне так близко, чтобы… ну, конечно же поцеловать меня. Это было похоже на какое — то медленную пытку наслаждением — его язык хозяйничал у меня во рту в то же время, когда его пальцы ласкали моё уже обнажённое тело. Когда же пальцы МакГрегора коснулись укромного местечка между моих бедёр, я не сдержалась и резко свела ноги.
— Доверься мне, Милена, — прошептал Лиам. нависая надо мной полузверем — получеловеком. Желтые сверкающие глаза, огромные клыки и тьма, искажающая сейчас его образ — вот кто находился сейчас надо мной.
Ойкнув, я поспешила отстраниться — однако ладонь Лиама, лежащая на моей коленке, не дала мне этого сделать.
— Милая, не противься мне…, - загадочно улыбаясь, произнёс Лиам. — И потом, ты же хотела узнать… а я готов тебе сейчас даже показать.
Взяв меня за руку, Лиам положил мою ладонь на выпуклость своих штанов.
— Чувствуешь, насколько я хочу тебя….
Заметив мой загнанный взгляд, супруг тут же мягко зашептал:
— Тшшш, милая, не волнуйся. Ничего страшного не происходит. Ты ведь моя жена, моя истинная избранница, — и сверкнув желтым взглядом, Лиам на удивление мягко попросил:
— Раздень меня, жена.
И даже наклонился чуть вперед, чтобы мне было легче снять с него рубаху. И когда я потянула её вниз, сам же откинул рубашку в сторону, аккуратно вытянув её из моих онемевших вдруг пальцев.
— Вот так, — похвалил меня как маленькую Лиам. — Умница. Продолжай.
Его горячее дыхание согревало меня сейчас больше, чем разожженный камин. Мы почти соприкасались обнажёнными телами — странно, но при этом при всём я как будто разделилась надвое: и если одна часть смущалась и нервничала, то вторая упивалась как прикосновениями Лиама, так и видом его обнажённого торса.
— Теперь штаны, — указал взглядом на завязки своих кожаных штанов МакГрегор. — Потяни за шнурок.
И он навис надо мной таким образом, что теперь я практически дышала ему в живот, пытаясь справиться с непослушными завязками.
— У тебя всё замечательно получается, — похвалил меня Лиам, когда я наконец — то справилась со шнурком.
Я больше ничего не делала, но Лиам, который тут же принялся долго и страстно меня целовать, через мгновение предстал передо мной абсолютно обнажённым.
Это было ужасно!
Нет, само тело было необыкновенно красивое — сильное, большое, мускулистое… но там, где мы разительно отличались, Лиам явно имел какие — то проблемы.
— Это… болит? — спросила я, обратив внимание на его выпирающую часть. которая к тому же вдруг дернулась словно живая. — Лиам?
Черные глаза супруга сейчас…
….смеялись.
— Милена, — разулыбался оборотень. Кстати, может у него эта штука между ног, потому что он оборотень? Я смутно припоминала, что видела нечто подобное в конюшне графа — у одного из жеребцов — производителей.
— Хочешь до него дотронуться? — любезно предложил Лиам. — Не бойся, я ничем не отличаюсь от остальных мужчин.