«Я не умер, так что кто-то спас меня». — Пришел он к выводу и слегка обрадовался. Поначалу он думал, что умер, ибо после падения с обрыва он уже не надеялся выжить.
«Клан Харидо и другие кланы, атаковавшие меня в Городе Феникса: Я, Цзянь Чен, не прощу вам этого». — Воспоминания продолжили течь в голове Цзянь Чена, а в его глазах появился яростный блеск. Его кулаки сжались, а его мысли повторили имена всех его врагов, запоминая их.
Потянувшись, Цзянь Чен издал тихий стон, почувствовав волну боли, прошедшуюся по его телу.
Когда боль прошла, он глубоко вздохнул. Лежа на кровати, Цзянь Чен сконцентрировался на своем теле и обнаружил, что одет в простую одежду. Кроме этого он чувствовал, что все его раны забинтованы.
И затем его глаза опустились на талию, где он внезапно заметил пропажу - его пространственный пояс исчез.
«Где мой пояс?!» — Запаниковал Цзянь Чен.
Все его вещи находились в этом поясе, включая семейную реликвию клана Би, отданную ему его матерью, и пространственным кольцом, отданным ему его отцом. Кроме этого у него там находились десятки тысяч фиолетовых монет, так что если он потеряет свой пояс, то потеряет и жизнь.
К тому же, самыми важными вещами в его поясе являлись ядра монстров 4 и 5 класса, без которых он не мог медитировать.
Цзянь Чен в панике обшарил глазами всю комнату, но так и не нашел даже следа от своего пространственного пояса.
Вдруг он услышал шаги снаружи своей комнаты, а затем деревянная дверь открылась, и внутрь вошел мужчина в коротких штанах.
Мужчина выглядел совершенно обычно, ничем не выделяясь. Зайдя внутрь, он заметил проснувшегося Цзянь Чена и улыбнулся.
- Наконец-то ты проснулся, ты пролежал так две ночи. Если бы не тот факт, что ты все еще дышал, то я бы принял тебя за мертвеца.
Цзянь Чен взглянул на мужчину и в панике спросил:
- Где мой пояс?
Заметив паническое выражение на лице Цзянь Чена, мужчина рассмеялся и подошел к смежной части комнаты, где находился настенный шкаф. Открыв его, он достал оттуда пространственный пояс и подошел к Цзянь Чену.
- Вот твой пояс, юноша. Не волнуйся, я не трогал твои вещи.
Затем мужчина передал ему пространственный пояс и Цзянь Чен сразу посмотрел внутрь, проверяя наличие всех важных вещей. Убедившись, что ничего важного не пропало, он облегченно вздохнул.
Лицо Цзянь Чена расслабилось, и он взглянул на мужчину.
- Это вы спасли меня?
Мужчина сел на стул рядом с кроватью и засмеялся.
- Два дня назад я пошел к реке на рыбалку и увидел твое окровавленное тело, проплывающее мимо. Раз уж ты не был мертв, то я просто обязан был принести тебя домой.
- Я благодарен за спасение. — Честно ответил Цзянь Чен с благодарным выражением.
Мужчина кивнул головой.
- Не стоит благодарности, юноша. У тебя действительно огромная сила воли. Глядя на твои раны, я был уверен, что ты мертв. Рана на твоей спине была настолько глубокая, что было видно торчащие кости. Я прожил долгую жизнь, но никогда раньше не видел живого человека с такой раной. Ах да, юноша, ты спал все дни, так что должен был проголодаться. Позволь мне принести тебе еды.
Цзянь Чен благодарно кивнул.
- Тогда я положусь на вас, дядюшка.
Проведя два дня без еды, он чувствовал себя голодным.
После этого мужчина дал ему тарелку риса и немного мяса. Утолив голод, Цзянь Чен почувствовал сонливость, так что мужчина ушел и дал ему время поспать.
Цзянь Чен закрыл глаза и медленно попытался восстановить свой дух, который он весь истратил. Когда его преследовал старик, то Меч Души забрал колоссальное количество его духовных сил. Хоть прошло уже 2 дня, но он восстановил лишь минимальное количество своих сил.
Прямо сейчас ему требовалось восстановить свою духовную энергию, прежде чем он сможет использовать светлую Святую Силу, дабы вылечить свои раны.
Пока Цзянь Чен восстанавливался, мужчина заходил к нему еще несколько раз, но не тревожил его, пока он «спал».
Ночь быстро пролетела, а Цзянь Чен лежал в постели и на протяжении четырех часов не двигался. До утра он мог лишь закрыть глаза и попытаться восстановить свою духовную энергию.
Потратив на восстановление всю ночь, Цзянь Чен вернул примерно 80% всей своей энергии. Если бы он не провел эти дни в тепле и безопасности, то ему было бы чрезвычайно тяжело восстановиться.
Вскоре Цзянь Чен приступил к использованию светлой Святой Силы и начал излечивать свои раны.
Глава 196: Роско
Яркий свет молочного цвета окутал тело Цзянь Чена, а светлая Святая Сила начала впитываться в его тело, заживляя раны.
Из-за того, что сейчас был день, светлую Святую Силу вокруг Цзянь Чена было тяжело разглядеть, так что он ни о чем не волновался. Даже если кто-то придет, то он почувствует присутствие другого человека и сразу прекратит впитывать ее.
Сейчас духовная сила Цзянь Чена полностью восстановилась, так что теперь он мог дольше контролировать светлую Святую Силу, а ее концентрация увеличилась. За два часа он практически полностью излечился.
Однако цена за использование целебной силы все еще была высока. Так как Цзянь Чен пребывал не в лучшем состоянии, светлая Святая Сила заставила его почувствовать головокружение и сонливость.
Цзянь Чен продолжил лечить себя весь день, а на утро он проснулся и лежал в теплой постельке, скрывая свое состояние.
В конце концов, мужчина, который спас его, видел жуткие раны на его теле. Если он обнаружит его нынешнее состояние, то однозначно поймет, что Цзянь Чен способен контролировать светлую Святую Силу. Даже с помощью медикаментов нельзя вылечить раны, полученные Цзянь Ченом, за два дня. Поэтому он не собирался покидать постель и прятал свое тело под одеялом. Пока его секрет остается в тайне, никаких проблем возникнуть не должно.
Он знал, что Сияющие Святые Мастера были крайне редки на континенте, так что если его секрет обнаружат, то люди не оставят его в покое.
За последние два дня мужчина давал ему несколько лекарственных трав, но сейчас Цзянь Чен был полностью лишен Святой Силы. Даже меч внутри его даньтяня стал мутным и темным.
Быстро наступил день и Цзянь Чен почуял запах еды.
*Скрип*
В этот момент деревянная дверь открылась, и в комнату вошел мужчина, остановившись у кровати.
Увидев закрытые глаза Цзянь Чена, мужчина вздохнул и пробормотал:
- Эх, он снова проспал на протяжении двух дней и ни разу не встал даже поесть. С такими тяжелыми ранами я не знаю, сколько он еще протянет. Жаль, что эта деревня не в состоянии найти лучшее лекарство.
Мужчина покачал головой и пошел прочь из комнаты.
- Дядя! — Внезапно послышался тихий голос позади него.
Мужчина замер, а затем повернулся и взглянул на Цзянь Чена.
- Мальчик, наконец-то ты проснулся! Когда ты вновь потерял сознание, я уже боялся, что ты никогда не проснешься. — Радостно выпалил он.
Цзянь Чен улыбнулся.
- Простите за беспокойство.
- Не волнуйся, все нормально, пока ты в сознании. Твоя жизнь в безопасности, как минимум. Ах да, ты же не ел два дня. Я уверен, что ты голоден, позволь мне принести тебе еды.
С этими словами мужчина повернулся и вышел из комнаты.
Вскоре он вернулся с тарелкой риса и мяса и вручил их Цзянь Чену.
- Мы находимся в маленькой деревушке на склоне горы, так что обычно мы питаемся мясом зверей, которых находим в горах. Пока ты ранен, тебе лучше есть побольше мяса, дабы вылечить свое тело.
- Я благодарен дядюшке!
Цзянь Чен медленно поднял верхнюю часть тела с постели.
Заметив его движения, мужчина вскрикнул:
- Эй! Не двигайся! Твои раны еще не залечились!
Он положил тарелку на стол и подбежал к Цзянь Чену, чтобы поддержать его.
Цзянь Чен улыбнулся.
- Хоть я и ранен, но после двух дней отдыха мое здоровье стабилизировалось. Сейчас я могу двигаться без проблем.
Заметив, что у Цзянь Чен без проблем может сидеть, мужчина уважительно посмотрел на него.