- Верховное Сокровище? Старейшина Чжо, насколько сильно Верховное Сокровище?

Повернув голову к старцу, он попросил его объяснить поподробнее.

Старейшина покачал головой.

- Патриарх, любые древние записи с информацией касательно Верховных Сокровищ крайне редки. Даже я лишь знаю обрывки и куски.

Услышав это, патриарх разочарованно посмотрел на него и ничего не сказал. Затем он повернулся к Цзянь Чену и вздохнул.

- Маленький братец, раз ты встретил на своем пути такое сокровище, то это, должно быть, твоя судьба. Запомни, хоть ты и ни в чем не повинен, но другие будут завидовать тебе. Я слышал, что в Павильоне Сокровищ многие люди хотели завладеть твоим сокровищем. Так что ты должен быть осторожным, иначе кто-то попытается украсть его у тебя.

- Я благодарю патриарха за предупреждение. — Уважительно ответил Цзянь Чен.

После этого патриарх и его люди молча ушли.

- Братец Цзянь Чен, с таким драгоценным камнем тебе стоит быть осторожнее. Хоть никто не посмеет открыто попытаться украсть его у тебя в Городе Валоран, но как только ты покинешь его, то все изменится. Я не могу гарантировать, что ты будешь в безопасности от людей, желающих твое сокровище. — Серьезно произнес Цин Сяо.

После этого Цин Сяо покинул комнату. Мин Дон позже приходил, дабы узнать, что случилось, и, убедившись, что все в порядке, он вернулся в свою комнату медитировать.

Когда пришли люди из клана Тянцин с целью восстановить сломанную дверь, Цзянь Чен заперся и начал усердно медитировать. Перед Собранием Наемников он собирался увеличить свою силу настолько, насколько возможно.

В мгновение ока день сменился ночью. Поздней ночью Цзянь Чен продолжал поглощать энергию из ядер монстров.

*Скрип* — Послышался звук открываемой двери.

Следом за этим звуком темная фигура вошла внутрь.

Медленно открыв глаза, Цзянь Чен спокойно взглянул на эту фигуру.

- Сэр пришел навестить меня посреди ночи, какое у вас ко мне дело?

Хоть Цзянь Чен находился в состоянии медитации, но он постоянно был бдительным. Когда человек вошел в комнату, он заметил его.

Хоть внутри комнаты не было ни единого источника света, фигура человека смогла подойти к столу и усесться за него без проблем. Затем пожилой голос прозвучал:

- Цзянь Чен, я буду с тобой прямолинеен. Я хочу купить пятицветный камень у тебя, сколько ты хочешь за него?

Цзянь Чен рассмеялся.

- Так это вы, старейшина Ву. Вы пришли сегодня лишь для того, чтобы быть разочарованным. Я уже говорил, что пятицветный камень вошел в мое тело и больше неподвластен мне.

- Хмпф, не пытайся обмануть меня, Цзянь Чен. Ты действительно думаешь, что я поверю в твою историю? Я не хочу припираться с тобой, пятицветный камень принесет тебе неприятности и приведет к твоему концу. Ты собираешься продать его или нет?

Старейшина Ву начинал терять терпение.

Цзянь Чен помрачнел от его слов. Теперь он не чувствовал себя обязанным уважительно обращаться к нему.

- Он не на продажу! — Холодно ответил он.

Из тела старейшины Ву начала исходить маленькая толика кровожадности. Хлопнув по столу, он холодно рассмеялся.

- Ладно, я надеюсь, что ты не пожалеешь об этом, Цзянь Чен.

С этими словами он покинул комнату.

Глава 281: Легенда о Святом Носителе Цитры, Небесной Волшебнице

Позже Цзянь Чен редко выходил из своей комнаты и продолжал медитировать. Его редко видели остальные члены клана, и он лишь иногда проводил тренировочные бои с Цин Сяо.

Он все время помнил о старейшине Ву, который больше не тревожил его. Он будто исчез из клана Тянцин и Цзянь Чен больше не видел его.

Так продолжалось в течение месяца. С помощью ядер монстров Цзянь Чен смог прорваться на пиковый уровень Великого Святого Мастера.

После этого он провел много времени, стабилизируя его новообретенную силу, дабы избавиться от скрытых опасностей в его теле, которые приносили ядра монстров. Когда все это было завершено, он снова продолжил медитировать.

Так прошла еще половина месяца. Новости о пятицветном камне уже потеряли свой интерес в клане Тянцин и все уже забыли про них.

Мин Дон же следовал примеру Цзянь Чена и заперся в комнате, усердно повышаю свою собственную силу с помощью ядер монстров.

Десять дней спустя, ранним утром Цзянь Чен открыл дверь и вышел из своей комнаты.

Взглянув на ближайшую комнату Мин Дона, он мог почувствовать колебания энергии за дверьми – Мин Дон все еще медитировал в этот момент.

Медленно вдохнув утренний воздух, Цзянь Чен пробормотал:

- Мы прожили здесь два месяца. Вскоре клан Тянцин определенно направит людей в Город Наемников.

Глядя на резиденцию Цин Сяо вдали, Цзянь Чен колебался одно мгновение, а затем решил пойти навестить его. Ему нужно было уточнить время отбытия у Цин Сяо.

Как только Цзянь Чен собирался войти в изолированную территорию Цин Сяо, страж преградил ему путь.

- Дорогой друг, Цин Сяо внутри?

Цзянь Чен уважительно сложил ладони.

- Юный лорд ушел ранее к тренировочной площадке. — Ответил страж.

После этого Цзянь Чен отправился к тренировочным площадкам. За прошедшие недели он ходил туда вместе с Цин Сяо очень много раз, так что знал путь.

Когда Цзянь Чен пересекал сад, то услышал приятную мелодию цитры, доносящуюся из ближайшей беседки. Песня будто имела волшебные свойства: стоило любому человеку услышать ее, как они начинали чувствовать, будто струны их сердца повторяли за мелодией цитры.

Как только Цзянь Чен услышал звуки цитры, то остановился и повернулся в сторону исходящего звука. Он мог увидеть лишь женщину, одетую в белый халат пао и повернутую к нему спиной. Ее белые пальцы танцевали по струнам цитры, и прекрасная мелодия разносилась по округе.

Шагая в сторону беседки, Цзянь Чен быстро дошел до этой женщины. Ее черные волосы свисали за спину, а белая вуаль закрывала ее лицо, так что Цзянь Чен не мог разглядеть ее внешности.

Часть лица, которую можно было заметить под вуалью, имела божественную красоту.

Этой девушкой являлась вторая сестра клана Тянцин.

Она мгновенно закончила играть балладу и повернулась к Цзянь Чену.

- Моему лорду понравилась песнь цитры?

Голос второй сестры красиво звучал и был подобен песни жаворонка, так что любой слушатель был бы заворожен ею. Если бы человек был недостаточно силен, то он бы сошел с ума после того как услышал ее голос.

Цзянь Чен улыбнулся.

- Способности обращения второй сестры с цитрой просто великолепные. Хоть я и не понимаю, как цитра работает, но все равно обнаружил себя привлеченным этой музыкой.

Она сладко улыбнулась и ответила мягким тоном:

- Я благодарю лорда за похвалу.

Цзянь Чен продолжал улыбаться ей.

- Ваш навык обращения с цитрой уже достиг идеала и подходит для песни бессмертных. Я уважаю ваши способности, а мое сердце трепещет.

- Я люблю четыре искусства[25] и прилежно изучала их в молодости, но мне все равно далеко до идеала. Хоть звуки моей цитры весьма красивы, но это, по большему счету, благодаря самой цитре.

Изящный палец второй сестры дотронулся до струны цитры, и она прошептала:

- Хоть эта цитра – всего лишь копия Цитры Демонического Плача, но для ее создания потребовались различные редкие ингредиенты. Даже так, эта святая цитра содержит внутри себя Святую Силу Небесной Волшебницы, так что музыка, исходящая из этого инструмента, способна тронуть человеческую душу и даже поглотить ее.

- Небесная Волшебница? Вторая сестра, кто такая Небесная Волшебница?

Вторая сестра клана Тянцин странным взглядом посмотрела на Цзянь Чена, а затем ее лицо наполнило облегчение. Когда она заговорила, то на ее лице появилось выражение благоговения.

- Так как лорд Цзянь Чен пришел издалека, то может и не знать о Святом Носителе Цитры, Небесной Волшебнице. В этом королевстве она является хорошо известной личностью, которая обладает Цитрой Демонического Плача и способна повлиять даже на экспертов континента. Небесная Волшебница использует цитру в качестве оружия, и против нее нельзя защититься. Немногие могут продержаться достаточно долго под воздействием ее цитры, и когда она использует ее, то может заставить живых существ потеряться в иллюзии. Ее Цитра способна стереть дух человека и даже его тело, так что после смерти они становятся бестелесными существами. Ее владение цитрой достигло совершенства. Когда она играет на цитре, то даже погода может меняться. Легенда гласит, что десять лет назад она в одиночку смогла предотвратить войну между двумя королевствами, сыграв на своей цитре на поле боя. За короткое мгновение она заставила сотни тысяч солдат погрузиться в сон, и они проснулись лишь спустя три дня и три ночи.

вернуться

25

Если я не ошибаюсь, то здесь идет речь о четырех искусствах китайского учения©. Они включают в себя умение играть на определенном струнном инструменте(цитре), владение красивым почерком, умение рисовать и играть в определенную стратегическую игру.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: