– Ты всегда настаиваешь на своем?
– Да. – Нокс осторожно приблизился к ней, словно он пугливое животное. – Тебе нужно смириться с ситуацией, Харпер. Ты моя анкор. Что означает, ты принадлежишь мне, у меня навсегда права на тебя, и я всегда буду в твоей жизни.
Чувствуя, как его разум уговаривающе ласкает ее, она нахмурилась:
– Прекрати. – Прозвучало грубо даже для нее.
Нокс посмотрел на нее скорее изумленно, чем раздраженно:
– Скажи, Харпер, мысль о том, что я уйду насовсем, тебя не беспокоит. – Одним шагом он покрыл расстояние, разделявшее их, накрутил прядь ее волос на палец. И был не прочь воспользоваться притяжением, гудевшим между ними, чтобы ослабить ее защиту. – Скажи, что от этого твой демон не впадает в безумие.
Окруженная его мощью и откровенной сексуальностью, она не хотела расставаться ни с чем. К несчастью, трудно отрицать тот факт, что его уход тревожит и ее, и ее демона.
– Даже если я буду готов покинуть тебя, а на самом деле это не так, нет уверенности, что смогу держаться от тебя подальше. Наши демоны не позволят нам игнорировать связь. Мой уже чрезвычайно собственнически настроен в отношении тебя. Или хочешь сказать, это улица с односторонним движением?
– Нет, – тихо созналась она.
Ее честность доставила удовольствие его демону, который с нетерпением рвался создать связь прямо сейчас.
Но Нокс знал, не все так просто. Харпер пока еще не до конца убеждена, что это хорошая идея, и отчетливо понимал, если надавит на нее чуть больше, только заставит и дальше противиться.
– У меня планы на обед. Ты пойдешь со мной.
Когда одна ее бровь надменно поползла вверх, его член дернулся – захотелось перегнуть ее через тот стол и трахать, пока не выйдет вся дурь.
– Что?
Нокс чуть не улыбнулся ее мягкому, но угрожающему вопросу. Демон послабее струсил бы.
– Перефразирую. Пойдем со мной.
Понимая, что это просьба, и на большее он пока не способен, Харпер поинтересовалась:
– Куда? Зачем?
– Нам нужно узнать друг друга поближе. – Он воспользуется возможностью расположить Харпер к себе, чтобы она чувствовала себя с ним комфортнее.
Чем быстрее это случится, тем скорее она смирится с ситуацией и согласится на связь.
Обняв Харпер за талию, Торн вывел ее из офиса – они прошли мимо ее коллег, бросающих на них восторженные, благосклонные взгляды, и попрощались с ними.
Как только Харпер надела жакет, Нокс тут же положил руку на ее попку и подтолкнул вперед на выход.
При виде великолепного, блестящего черного Бентли, который никак не вязался с окружающим пейзажем, Харпер резко остановилась:
– Вот это да!
Нокс жестом показал на двух мужчин, охраняющих машину:
– Харпер, это Танер и Леви, мои стражи. Танер, Леви – это Харпер, моя анкор.
Харпер обменялась кивком с двумя серьезными, сексапильными демонами, одного из которых она узнала: он отводил ее в офис Нокса в Подземке.
Оба стража смотрели на нее с уважением, что было удивительно, ведь общины с трудом принимали в свой круг незнакомцев.
Очевидно, уважение к их предводителю теперь автоматически распространялось и на нее.
Танер открыл пассажирскую дверь, Харпер и Нокс тут же проскользнули внутрь. Она почти утонула в мягкой коже сиденья, застонав про себя от удовольствия. Хорошо, что она сидела.
Стоило Танеру запрыгнуть на переднее пассажирское место, Леви завел двигатель и выехал с парковки.
Она посмотрела на Нокса, который не сводил глаз с сотового.
– Ты не сказал, куда мы едем.
– Терпение, малышка-сфинкс.
– Эта черта характера мне незнакома.
Все еще копаясь в телефоне, он ответил:
– Терпение не входит в список вещей, на наличии которых я настаиваю. Расслабься, ты в безопасности со мной. Это просто обед, Харпер.
Она фыркнула:
– Ну уж нет. Таким образом, ты добиваешься, чтобы нас увидели вместе. Хочешь, чтобы все знали, я под твоей защитой.
– Ты права отчасти, – признал он, приятно удивленный ее сообразительностью. – Ведь если кто-то обидит тебя, мне придется его убить. Нужно всех предупредить заранее. Рассматривай это, как превентивные меры. Но я также хочу получше познакомиться с тобой.
Разгадать ее тайну. Его анкор сложное создание.
На первый взгляд она жесткая личность, даже агрессивная, но он подозревал, что под твердой скорлупой скрывается мягкость и нежность.
Нокс желал узнать, что подтолкнуло ее укрыться за броней; желал узнать ее так близко, как никто другой. Неожиданный для него порыв, но ему все равно.
– Предупреждаю, как только ты получше меня узнаешь, то сразу же переменишь мнение по поводу нашей связи.
– Ты так уверена в этом.
– Слушай, может биологически я и сфинкс, но все же я имп во всех смыслах этого слова. А значит неуправляема, упряма, скрытна, правила существуют не для меня, я раздражаю и довожу до бешенства окружающих – и горжусь этим.
Нокс поймал изумленную улыбку Леви в зеркале заднего вида.
– Считай, я предупрежден.
Упертый мерзавец.
Глава 3
Когда Леви открыл дверцу и Харпер выскользнула из машины, у нее почти отвисла челюсть от увиденного. Это был огромный роскошный отель, и до нее дошло, что здание располагалось на улице Лас-Вегаса.
Она поняла, что в который раз произносит:
– Твою же мать!
Ей вдруг стало не по себе в футболке и джинсах рядом с Ноксом, который выглядел довольно аппетитно в темном, сшитом на заказ костюме.
Будто не зная о ее панике, Нокс взял Харпер за руку и повел в отель, интерьер которого впечатлял ещё больше; такой величественный и роскошный, такой пугающий.
Несколько работников, а большинство из них были демонами, подошли к Ноксу поговорить. Он даже не сбился с шага и не отпустил ее, отвечая на их вопросы.
И тут Харпер осенило:
– Ты владелец этого отеля?
– Да. Прекрати паниковать.
– Я не паникую.
Его губы слегка дрогнули.
– Конечно, нет. Я ошибся.
Через мгновение они вошли в ресторан, расположенный на территории отеля. Соответственно такой же экстравагантный и стильный… и достаточно многолюдный, что еще сильнее нервировало Харпер.
– Вообще-то я не одета для такого места, – сообщила она Ноксу. Вряд ли ей удастся остаться незаметной, рядом с Ноксом Торном.
Когда Нокс привел ее в банкетный зал, казалось, она вздохнула с облегчением.
«Мне не хотелось разговаривать на публике о том, что будет дальше».
Харпер удивленно моргнула, услышав его телепатически. Такой способностью обладало множество демонов, в том числе и она.
«Мы могли бы обсудить все в моем офисе. Но мы не смоги бы поесть».
Когда они сели, и официант предложил им винную карту с причудливыми названиями вин, о которых Харпер раньше и не слышала, она лишь пожала плечами.
– Если оно красное, значит, мне нравится.
Услышав, что первыми подадут устрицы, она чуть не умерла. Ни за что на свете она не станет есть афродизиак, когда демон сидит напротив нее. Он сам был как афродизиак.
– Я бы предпочла приступить сразу к главному блюду, если можно.
Нокс пожал плечами:
– Заказывай все, что хочешь.
Последнее, чего он ожидал от малютки подобной ей, что она закажет двенадцати унцевый стейк на гриле. Харпер продолжала удивлять, и Нокс обнаружил, что ему это нравилось. Заказав себе тушеную говядину по-итальянски и дождавшись, когда официант уйдет, Нокс заговорил: