- Отец, но что с ним случилось? – спросила Клара с испугом в голосе.

Фернандо явно нравилось всеобщее внимание его семьи и ужас на лице дочери, поэтому он посмотрел на нее, и продолжил:

- Прошло три года. Однажды, когда Кросс, местный чабан, брат дяди Матиаса, поднимался в горы со своим стадом овец, он увидел человека, идущего ему навстречу. И каково же было его удивление, когда, подойдя ближе, чтобы узнать, не нуждается ли путник в помощи, Кросс признал в нём Хоакина, молодого человека, пропавшего в горах три года назад. «Бедняга Хоакин, - рассказывал позже Кросс. – Он не помнил, что с ним случилось. Последним, что он помнил, был тот день, когда он поднялся на гору. И все дни, которые он провел здесь, в деревне, после своего возвращения, единственное слово, которое он без устали повторял снова и снова, было слово: «забвение» …»

- Но, папа, - спросила Клара, - какое же отношение эта старуха имеет ко всей этой истории?

Фернандо одобрительно кивнул, и, повернувшись, чтобы снова посмотреть на свою дочь, сказал:

- Ты замечаешь то, что некоторые не хотят замечать. В деревне начали ходить сплетни о том, что тут замешана ведьма, ведь рюкзак Хоакина нашли недалеко от места, где её часто видели. Дочь, ты же знаешь, что люди судачат о том, что бедного юношу силой держали взаперти, и что он был околдован. Но это все пустые домыслы и бесконечные глупости, а не искренняя правда. Вот это и заставляет меня смеяться.

Крус, рассерженная несерьёзным отношением мужа к происшедшему с Кларой, обиженно шлёпнула его по щеке ладошкой. Фернандо лишь улыбнулся в ответ. Тем временем любопытная Клара не унималась:

- А этот юноша, Хоакин, еще жив? И где он сейчас?

- Он снова исчез, - ответила за мужа Крус, и её глаза округлились от страха. – Ушёл, и больше не вернулся. С тех пор о нём ничего не известно.

- После этих событий, - продолжил Фернандо, - многие начали называть эту бедную женщину «ведьмой». Поговаривают, что она умеет делать заклинание, из-за которого человек уходит в горы и больше никогда не возвращается. Отсюда и название горы, на которой стоит её дом – гора Забвения. Затем стали появляться рассказы, что кто-то, побывав там, позже забывал происходившее с ним в тот день.…

- Но знаешь, доченька? – шепнул он, подойдя к Кларе. – Это всё чушь. Я сотни раз сокращал путь, чтобы вернуться домой пораньше, и переходил через эту гору! И я до сих пор с вами и всё помню.

Услышав это, Крус посмотрела на мужа и гневно воскликнула:

- Ах, Фернандо! Скажи мне правду, ты серьёзно сейчас говорил или шутил?

Тот, осознавая последствия, которые могут возникнуть в результате его ответа, и какие образы уже промелькнули в голове жены, сокрушённо покачал головой. Для него Крус по-прежнему была той молоденькой девчушкой с красивыми глазами, с которой он познакомился одним дождливым днём, на танцах. Улыбнувшись, Фернандо положил свою руку на талию жены и успокаивающе пробормотал:

- Нет, детка, конечно нет. Я сказал это, чтобы произвести впечатление на девочек. Я никогда не был на горе Забвения.

Крус успокоил его ответ. Она с помощью своих старших дочерей собрала тарелки со стола, и уже по пути на кухню, сказала:

- Надеюсь, что это так, старый упрямец.

- Папа, папа! – прошептала Клара. – Скажи мне, ты переходил через эту гору?

Фернандо, убедившись, что жена занята разговором с другими детьми и не слышит его, шепнул в ответ:

- Милая, конечно же, я перехожу через эту гору. Так путь сокращается на сорок километров. Но помни, это наша с тобой тайна!

Не зная, улыбаться ей или плакать, Клара кивнула. Между ней и отцом всегда существовало нечто особенное, особая родственная связь, и им всегда нравилось иметь секреты от остальных.

- Ладно, папа, это наш секрет.

Фернандо кивнул и прошептал:

- Во всяком случае, не верь всему, о чём говорят в деревне. Большинство историй вымышлены.

Крус, заметив, что отец с дочерью продолжают тихо переговариваться, подошла к ним и спросила:

- О чём это вы перешёптываетесь?

Фернандо, заговорщически посмотрев на дочь, ответил:

- Да так, ни о чём. Я только сказал Кларе, чтобы она никогда не поднималась в горы одна.

Шли дни и ночи, и вскоре то происшествие было забыто. Но Клара всё время помнила данный отцом совет: «Не верь всему, о чём говорят в деревне, большинство из сплетен – вымысел».

Сама не зная, почему, Клара не могла забыть глаза той старушки. Они были грустными и одинокими, но, в то же время, и невероятно добрыми. Может быть, отец был прав? А что, если нет, и старушка и вправду ведьма?

Сомнения, сомнения, и еще раз сомнения одолевали душу девушки. Это была, пожалуй, наибольшая проблема, которую Клара пыталась решить в себе. Она всегда тысячу раз обдумывала, прежде чем решить, как поступить в той или иной ситуации. Даже, когда уже действовала согласно своему решению, Клара продолжала думать, что произошло бы, если бы она сделала по-другому.

Глава 2

Наступила зима, а с ней пришло Рождество, нуга, и, прежде всего, хорошая баранина, которую всегда приносил в дом Фернандо в этот праздник. Крус готовила вкусные блюда из мяса, вкладывая в них всю свою любовь и умение, и с огромной радостью приглашала всех родных к праздничному столу.

В течение тех месяцев, которые прошли с момента их встречи, Клара время от времени вспоминала о старушке. Как ей живётся одной в горах? Не мёрзнет ли она от холода?

В канун Нового Года, по старой традиции, их дом наполнился родственниками. Дяди и двоюродные братья все вместе уселись за обеденным столом в уютном доме Мартинесов.

Вместе со всеми пришла и Елена, двоюродная сестра Клары, которая тоже пока что была не замужем. Раньше кузины всегда хорошо ладили между собой, хотя такими их отношения были по большей части из-за огромного терпения Клары, но, в последнее время, Елена начала вести себя очень странно, чем потеряла доверие сестры. У Елены была одна большая проблема. Она была чрезвычайно завистлива, и всегда хотела заполучить себе то, что имели другие. Особенно сильно это проявлялось по отношению к Кларе. Если Елена узнавала, что молодой человек признался сестре в любви, она всегда отбивала его. Однако проблема была в том, что взаимоотношения Елены с парнями были непродолжительными. После двух дней с новым кавалером Елене становилось скучно, и она расставалась с ним, чем очень обижала впечатлительную Клару.

Праздничный ужин в тот вечер был великолепен. На нём было всё: еда, шутки, смех и хорошая компания. После наступления ночи молодёжь решила пойти на танцы, а старшие остались дома, играть в карты, лото и домино. Когда Клара выходила из дома, она увидела мерцавший вдалеке тусклый огонёк в горах, но девушка решила не обращать на него внимания и поспешила вместе со своими двоюродными сестрами и братьями в местный бар.

Они все вместе весело провели ночь: смеялись и танцевали, пока не иссякли силы. Когда же начались медленные танцы, Клара вместе с двумя своими братьями направилась к барной стойке освежиться. Оказавшись там, девушка, попивая коктейль, наблюдала за своими кузенами, которые лихо отплясывали со своими партнёршами. Вдруг Клара скорее почувствовала, чем заметила присутствие кого-то у себя за спиной. Девушка быстро обернулась, и тут же оказалась лицом к лицу с парнем, которого никогда раньше не видела, и на миг застыла в оцепенении. Её братья, увидев, с каким восторгом смотрят друг на друга Клара и незнакомец, дружно зашлись от смеха.

- Привет. Счастливого Нового года! - поздоровался парень, улыбаясь.

- Счастливого Нового года, - смущенно ответила Клара.

«Что происходит? Почему он так на меня смотрит?»

- Привет, как дела? – поспешила вклиниться между ними Елена.

- Хорошо, спасибо, а у тебя? - ответил незнакомец, не отрывая глаз от Клары. В его взгляде читалось желание познакомиться с ней, поговорить, увидеть ее улыбку.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: