Она бросила на него быстрый взгляд, но не набралась мужества, чтобы спросить.
- Все хорошо, - Майя прочистила горло. - Ты звал меня?
- Да, присоединишься к нам в кухне, пожалуйста?
Майя почувствовала другого вампира в тот же миг, как только шагнула по направлению к кухне. Она стряхнула неприятное ощущение, вошла через дверь, которую Габриэль открыл для нее, и заставила себя улыбнуться.
Мужчина, который небрежно облокотился на кухонную стойку, выглядел на четверть дюйма ниже Габриэля. Его рыжие волосы слегка вились, а глаза были тускло-коричневого цвета, а не искристо-карего, как у Габриэля.
Она же не сравнивает каждого мужчину с ним?
Выпрямив спину, она посмотрела на Габриэля, который вошел вслед за ней на кухню, и послала ему вопросительный взгляд.
- Это Рикки O’Лири. Он - операционный директор Службы Личной Охраны, который предложил нам помощь в поиске негодяя.
Майя протянула руку и пожала его.
- Приятно познакомиться, - она сказала это автоматически. Затем отдернула руку и почувствовала секундное желание отступить от него. Он смотрел на нее так же, как тот лысый вампир Зейн.
Черт, они все видят в ней кусок свежего мяса для секса?
Майя почувствовала, как Габриэль подошел ближе, прежде чем заговорил с ней снова.
- Думаю, у нас есть еще один вариант того, как можно выйти на след негодяя. Но нам нужна твоя помощь для этого.
- Конечно. Но я думала, ты уже посмотрел все мои воспоминания и ничего не нашел, - она не знала, что еще ему нужно от нее.
Если бы Майя знала что-то еще, то уже рассказала бы ему. Она больше всех хотела, чтобы мудака нашли.
- Да, твои воспоминания. Но что на счет твоих друзей? - продолжал он с загадочной улыбкой. - Мы должны узнать, каким из твоих друзей ты могла рассказать о нем. Видишь ли, нападавший стер твои воспоминания, но он не может знать, кому ты сказала о нем. Это может помочь нам найти его.
- Отличная идея, Габриэль. Я об этом не подумал, - похвалил Рикки.
Габриэль положил руки на ее предплечья. Зачем он так прикоснулся к ней? Разве Габриэль не понимал, что его прикосновения жгут ее кожу, словно каленое железо? Не представлял, что одно такое прикосновение заставляло ее желать, чтобы его руки прикасалась к ней повсюду?
- Майя, можешь сказать нам, кому ты могла рассказать о нем? Если ты встречалась с ним, а потом отвергла его, то могла обсуждать его с одной из своих подруг?
- Есть только два человека, с которыми я обсуждала мужчин: Полетт и Барбара. Только с ними я была близка по-настоящему. Уверена, что одной из них говорила о свидании. И если я отвергла его, потому что он был придурком или что-то вроде этого, можешь быть уверен, что мы провели весь вечер за бутылкой вина, жалуясь на него.
Габриэль удивленно на нее взглянул, но Майя только пожала плечами. Это делали женщины. Разве он не знал?
Рикки откашлялся.
- Ну, вот и хорошо. Почему бы мне не начать с них? Позволь мне узнать их полные имена и где их можно найти, и я посмотрю, что они знают. Уверен, это направит нас по верному пути.
- Хороший план, - согласился Габриэль. - Убедись, что не слишком бросаешься в глаза. Мы не хотим, чтобы кто-нибудь что-то заподозрил. Если они не знают, что случилось с Майей, нам не нужны лишние вопросы
- Я профессионал, как тебе известно. Поверь, я позабочусь об этом, - заверил его Рикки и посмотрел на Майю. - Итак, где можно найти твоих подруг?
Она потянулась за блокнотом на столе.
- Вот. Я напишу для тебя адреса. Полетт найти легче. Ее график достаточно постоянный. Так что ночью, скорее всего, ты найдешь ее дома. - Майя нацарапала адреса своих подруг в блокноте. - График Барбары не такой нормированный, так что если ее нет дома, ты найдешь ее в больнице.
Она посмотрела на Габриэля.
- Может быть, я позвоню и поговорю с ними?
Габриэль покачал головой.
- И скажешь что? Они втянут тебя в разговор, а ты не сможешь ответить на все их вопросы.
- Но с чего ты решил, что они расскажут что-нибудь Рикки. Не обижайся, - она повернулась ко второму вампиру, - но для них ты незнакомец.
Рикки улыбнулся.
- Не беспокойся об этом. У меня есть особый дар.
Еще один вампир с особым даром?
Габриэль улыбнулся ей.
- Он прав. Рикки может рассеивать сомнения людей. Поэтому он так хорош в своей работе. Всякий раз, когда кто-то сомневается, Рикки использует свою способность, чтобы развеять нерешительность. Это похоже на контроль разума, но действует на всех, даже на вампиров. Его дар очень часто помогал нам взять под контроль сложные ситуации и избежать массовой паники.
- Но разве они не заметят, что ты делаешь это? - забеспокоилась Майя.
- В этом и прелесть способности Рикки, - ответил Габриэль за другого вампира, - они даже не заметят, что это происходит.
- Это правда. Так что не беспокойся об этом, - спокойно сказал Рикки и взял лист бумаги. - Я буду держать вас в курсе, ребята.
- Спасибо, Рикки, я действительно ценю это, - сказал Габриэль и пожал руку другу, пока Майя пыталась переварить новости.
Оказалось, что у всех вампиров имелся какой-то особый дар, который помогал справляться со своей участью. Габриэль мог видеть воспоминания других людей, Рикки - рассеивать сомнения. У Томаса и Иветт тоже есть особый дар? А у Зейна? Сможет ли она развить свой тоже?
Мгновение спустя, Рикки исчез. Майя осталась наедине с Габриэлем. Ей было жарко и трудно дышать. Она хотела поговорить с ним о том, что произошло.
Чтобы получить ответы. Но еще раньше она почувствовала, словно что-то овладевает ею. И теперь поняла, что это было.
Лихорадка вернулась.
***
Майя стояла посреди кухни и смотрела на него, как лань на арбалетный болт. Габриэль думал, мог ли он так сильно напугать ее своим поведением, что теперь она не может остаться с ним наедине.
Габриэль хотел сделать для нее все, но не знал с чего начать. Боялся, что все сказанное им, будет неправильно.
- Хочешь пить? - спросил он, пытаясь развеять тишину между ними.
- Нет. Со мной все отлично. Я не голодна.
Майя действительно была сыта или отказывала себе, потому что не хотела питаться от него таким интимным способом?
- Ты можешь пить из моего запястья, а не из шеи, если так тебе удобней, - предложил он. Это будет не так интимно, но все равно вызовет возбуждение у него и у нее.
Майя повернулась к двери.
- Я не голодна. Но неважно себя чувствую. Может быть, я заболеваю.
Габриэль остановил ее, когда женщина открыла дверь.
- Заболела? Майя, я же говорил тебе, вампиры не болеют.
Она намеренно лгала так откровенно, только чтобы избавиться от него?
- Ладно, не знаю, как другие вампиры, но я чувствую себя паршиво, так что думаю, мне нужно прилечь, - не посмотрев на него, Майя вышла из кухни.
Он сделал два шага вслед за ней в прихожую, где увидел, как она поднимается по лестнице. Черт, Габриэль серьезно напортачил с ней.
Ему следовало объясниться с ней, сказать, что все, чего бы Майя не надумала о нем, вероятно, ошибочно. Конечно, он не имел понятия о направлении ее мыслей.
Но мог догадываться. Когда ее возбуждение ушло, после того как Иветт прервала их, она, скорее всего, стала испытывать к нему отвращение.
- Габриэль, - голос Томаса донесся из кабинета.
Он повернулся и ответил:
- Да? Что-то в телефонной книге?
- К сожалению, у AT&T проблемы с серверами… они отключили их для экстренного техобслуживания. Я не могу выйти на них прямо сейчас. Компания рассчитывает, что это займет до двенадцати часов.
- Черт, - выругался Габриэль.
- Но мы изучили медицинские файлы.
Габриэль вошел в кабинет, в дверном проеме которого стоял Томас.
Он закрыл за собой дверь.
- Что ты нашел?
Томас покачал головой, на его лице было написано разочарование.