«Нужно тебя увидеть. У реки возле Нац. аллеи. Можешь прийти скорее? Жду. А».
Вскоре ее телефон запищал.
«Конечно. Памятник Джефферсону? 15 минут. К».
Алисия радостно улыбнулась. Она могла рассчитывать на Калилу.
Глава шестьдесят четвертая:
Телефон в руке Бахира загудел. Он прочитал сообщение.
«Буду ждать на ступеньках. А».
Бахир повернулся к Малику, сидящему на заднем кресле их машины с затемненными окнами.
- Орленок купился на приманку.
- Все по плану, - сказал Малик. – Уверен, что ее сообщения блокируются?
Бахир кивнул с довольной улыбкой.
- Уверен. Мой жучок «Многоклетка» дает нам полный контроль над ее телефоном. Мы можем подделать все ее сообщения. Узнать обо всех звонках. Если она попытается позвонить Калиле, сигнал оборвется, словно линия перегружена.
- Хорошо поработал, Бахир, - сказал Малик. – Как раз то, что я и хотел.
Он посмотрел на Хазима за рулем.
- И ты, Хазим, молодец, что внедрил жучок.
Хазим скованно улыбнулся, а Бахир сообщил:
- Цель в пяти минутах.
Бахир показал Малику планшет, где красная точка медленно двигалась по карте к памятнику Джефферсона.
- Пора, - сказал Малик, облизнув губы в предвкушении. Он взял у Бахира телефон.
Хазим завел двигатель и схватился за руль. Он посмотрел в затемненное окно на памятник с белыми мраморными колоннами, угловатой крышей в греческом стиле и широкими каменными ступенями, что вели к воде. Они разведали местность, автобус следил за появлением агентов, телевидением и контролировал ситуацию. Они начали осматривать все ближе. Притворившись туристами, они сфотографировали памятник с каждого угла, спланировав пути к отступлению. Даже поток машин возле памятника отслеживался. Никто не помешает.
Хазим влился в вереницу машин, они медленно приближались.
- Сегодня Братство ударит по американской тирании, отомстив за нашу землю и братьев, - гордо заявил Малик. – Сегодня – поворотный момент в нашей войне с западом.
Он открыл телефон и нажал кнопку вызова…
Глава шестьдесят пятая:
Коннор прошел северо-восточные врата, прошел часового и направился на Пенсильвания авеню. Никто не спрашивал его, пока он шел с туристами. Значит, никто не спросил бы и замаскированную Алисию. Коннор теперь понимал, что видел ее раньше. Она была на лестнице, стояла спиной к нему, якобы разглядывая портрет президента Никсона. Но он так спешил и старался найти темноволосую Алисию, что не стал вглядываться в девушку в джинсах и с короткими волосами платинового цвета.
Стоя у входа в парк Лафайет, Коннор задумался, куда пошла Алисия дальше. Без отслеживающего устройства он словно искал иголку в стогу Сеня. Но он решил, что она попыталась связаться с друзьями.
Он вытащил телефон и позвонил Калиле.
- Привет, Калила. Это Коннор.
- Привет… эм… Дейзи, - ответила Калила с нервным смешком. – Ночью была сумятица. Вы с Алисией быстро уехали. Все в порядке?
- Долго рассказывать, - ответил Коннор. – Но, скажи, Алисия с тобой? Или звонила?
- Нет, прости. А что-то не так?
Не желая ее тревожить, Коннор сказал:
- Пока нет… Но сможешь сообщить мне, если она позвонит?
- Конечно, - ответила Калила.
Вдали Коннор услышал гул и не понял, что это было.
- Мне пора идти.
Коннор позвонил Грейс. Потом Пейдж. Но они не слышали об Алисии. Он пытался придумать, кому позвонить дальше, но на телефоне появился логотип «Стража-друга».
- Багси смог! – сказал Амир напряженным голосом. – Следили за телефоном Алисии.
- Ты сказал СС? – спросил Коннор.
- В этом и проблема, - ответил Амир. – Мы не можем связаться с ними.
- Как это?
- Чертовщина. Центр Вашингтона бомбят.
- Что? – выкрикнул Коннор, разглядывая тревожно парк. Но все было спокойным. А вдали раздался гул во второй раз, завыли сирены полиции.
- Коннор, это Шарли, - раздался голос в телефоне. – Говорят, бомба была в машине и взорвалась на пересечении улиц Х и Девятой.
- Это рядом со штаб-квартирой СС!
- Знаем. Взрыв сработал у входа. Погоди… - пришло сообщение, он услышал приглушенный вскрик. – Второй взрыв был рядом со зданием Капитолия.
- Я его слышал, - сказал Коннор, туристы ходили, не догадываясь об угрозе.
- Коннор, это полковник Блэк, - раздался грубый голос. – Уходи с улиц. Это приказ.
- Но Алисия где-то в городе, - ответил он, - и без защиты СС.
Полковник издал недовольный звук.
- Тогда ищи ее. Амир, Багси смог отразить сигнал?
- Да, - ответил Амир. – Он связывает его с телефоном Коннора, пока мы говорим.
Включив приложение слежки, Коннор посмотрел на карту. Алисия приближалась к памятнику Джефферсона.
- Вижу, - сказал он.
- Тогда за работу, - сказал полковник Блэк. – Но пригибайся к земле. Здесь уже война!
- Да, полковник, - ответил Коннор, закидывая рюкзак на плечо.
- Будь осторожен, - быстро сказала Шарли. – Я буду держать тебя в курсе.
Коннор следовал по пути, отмеченному приложением, спеша по Пенсильвания авеню, потом по Пятнадцатой улице. Памятник Джефферсона был в десяти минутах. Коннор надеялся, что догонит Алисию раньше. Ее жизнь зависела от этого.
Глава шестьдесят шестая:
Сидя на верхней ступеньке памятника, Алисия смотрела на гладкие воды залива реки Потомак. Густые вишневые деревья обрамляли берега, семьи плавали по поверхности на лодочках, смеясь и брызгаясь. Она смотрела на беспечных туристов, шагающих по дорожкам, на радостных детей, пробегающих мимо. Идеальная сцена купалась в солнечном свете.
Подростки ходили парочками, держась за руки, порой целуясь. Алисия следила за ними, завидуя свободе этих пар делать то, что им захочется.
- А они думают, что у меня жизнь полна свобод, - вздохнула она.
Алисия посмотрела на часы, нетерпеливо ожидая Калилу. Ей нужно было столько всего поведать подруге. Проблему со стражем-другом, с непониманием отца и разбитыми предательством чувствами к Коннору. Даже мысль о парне вызывала слезы.
Сморгнув их, Алисия посмотрела на безоблачное небо. И тогда она заметила столб черного дыма из центра Вашингтона.
Алисия вскрикнула, ведь это говорило о большом пожаре в центре столицы.
Она заметила на востоке новую струю дыма. Хотя солнце светило ярко, холодок пробежал по ее спине от такого вида.
Другие тоже начали замечать дым, и тревожный гул прошел по группам туристов вокруг памятника. Раздался отдаленный грохот, словно гром, третий столб дыма поднялся в небо.
- Боже мой, что это? – воскликнула женщина в белой кепке.
- Может, газ взорвался, – предположил мужчина рядом с ней.
Пожилой джентльмен с тростью и значком ветерана Вьетнама прищурился.
- А больше похоже на взрывы бомб, как по мне.
- Леди и джентльмены, памятник закрывается, - сообщил охранник парка, отгоняя людей от массивного здания, похожего на храм. – Очистите территорию немедленно.
Испуганные туристы побежали по ступенькам.
- Памятник Джефферсону никогда не закрывается, - пробормотал старичок. – Все серьезно.
Позвав жену, он поспешил по ступенькам так быстро, как только мог с хромотой.
Алисия посмотрела на север в сторону дома. Белый дом вдруг показался далеким. Дочь президента была одна на ступеньках и чувствовала себя опасно открытой. Испуганной. Алисия теперь понимала, как глупо поступила, сбежав. Схватив сумку, она нажала кнопку экстренной сигнализации.
Глава шестьдесят седьмая:
Ноги президента Мендеза едва касались земли, он спешно покидал Овальный кабинет с агентами СС. Они выбежали в сад роз, оттуда на юг к ожидающему геликоптеру. Его винт гулко шумел, трава пригибалась от ветра. Президента ввели по ступенькам, он успел оглянуться а Белый дом, из которого выбегали работники. Карен Райт не отставала, волосы развевались за спиной. Она села с ним в главной кабине вертолета. За ней последовали Джордж Тейлор и Дирк Моран. Двери закрылись, и вертолет взлетел.