Малкольм резко выдохнул, прежде чем спросить:

— Чего ты хочешь?

— Я должен чего-то хотеть, чтобы поговорить?

— Да.

— Из-за этого все твои проблемы, приятель, — сказал Гай, опустив руки и оттолкнувшись от здания. — Ты должен научиться разговаривать.

— Я занят. Выкладывай, что тебе нужно.

Улыбка сошла с лица Гая.

— Мне ничего не надо. Я увидел тебя и остановился. Елена и я решили прогуляться вечером.

Малкольм нахмурился и отвернулся. Драконы раздражали, но он никогда не испытывал такой злости ни к одному из них прежде. Это не было хорошим знаком, что он был готов наброситься на Гая только, чтобы тот перестал интересоваться Друидом.

— Что-то определенно изменилось.

— Всегда констатируешь очевидное, — сказал Малкольм и съежился, услышав сарказм в собственном голосе. Он снова посмотрел на Гая. — Что-то действительно изменилось. Я чувствую… всё. Каждую эмоцию. Я не могу держать их под контролем.

— Друид так повлияла на тебя? — спросил Гай, нахмурившись.

Малкольм покачал головой.

— Нет. Или если да, то не намеренно.

— Кто она?

Интерес Гая всколыхнул защитные инстинкты в Малкольме.

— Она — мое дело. Все ясно?

— Предельно, — Гай наблюдал за ним мгновенье. — Ты не должен проходить через это в одиночку.

В этот момент он понял, что Гай знал все о его прошлом. Короли Драконов постарались разузнать всё об обитателях замка Маклаудов. Однако, они ни во что не вмешивались и не давали знать о себе до недавнего времени.

— Мне лучше одному.

Гай поднял светло-коричневую бровь.

— Никому не лучше одному. Если ты не позволяешь твоим друзьям или мне помочь тебе, тогда позволь Друиду. По крайней мере, с ней ты не будешь одинок.

— Так ты думаешь дело в ней?

— Я не сомневаюсь, что причина происходящего кроется в ней, но не в том смысле, как ты думаешь, — с этими словами, Гай развернулся и пошел к “Астон Мартину” красивого красно-бронзового цвета, припаркованного с другой стороны улицы.

Дождавшись, когда Гай сядет в машину и уедет, Малкольм медленно последовал за Друидом.

Он держался на расстоянии, чтобы она не видела его в городе. Но когда Инвернесс остался позади, и девушка переходила по мосту, Малкольм решил пройти под ним, чтобы она его не заметила.

Когда она благополучно перешла его и отошла на сотни ярдов, Малкольм вышел из под моста и продолжил следовать за девушкой.

Ее шаги были быстрыми и целеустремленными. Плечи расправлены, но лицо выражало беспокойство. Он помнил, как страшно ей было, когда она сказала ему, что ей пришлось остановиться в Керн Туле.

Малкольм прижался к земле, когда Друид внезапно остановилась и обернулась. Фары от машин мелькали над ним, но ее взгляд был устремлен не на землю, так что она не заметила его.

Через несколько минут она повернулась и продолжила путь. Малкольм поднялся на ноги, готовый показаться ей, как вдруг Друид свернула с дороги и пошла через поле, на котором пасся рогатый скот.

Следующие сорок минут, она шла по пастбищам, перелезая через ограждения и пробегая частную собственность. Все это время Малкольм оставался рядом с ней, готовый защитить в случае опасности.

Он был настолько сосредоточен на Друиде, что ему потребовалось время, чтобы почувствовать магию. Она была древняя, доминирующая и безумно мощная.

Его встревожил тот факт, что Друид направлялась прямо к ней. Не потому, что это было магическое место, а потому что он не знал о его существовании.

Он не был единственным, кто чувствовал ее. Друид остановилась на мгновенье, прежде чем побежала вверх по склону. Он наблюдал, как девушка достигла вершины и остановилась.

Малкольм закрыл глаза и почувствовал волнение в ее магии. Было ли это то, что она искала? Это то самое место, что взывало к ней в горе?

Как только он почувствовал, что ее магия отдаляется, Малкольм распахнул глаза и поспешил за ней. Он достиг вершины, и увидел, что она уже на полпути в низ по другую сторону холма.

И тогда Малкольм увидел каменный круг. Двенадцать мегалитов в идеальном круге стояли посреди поля. Было ощущение, что время не коснулось этого места.

Долина пульсировала древней магией и, казалось, привлекала Друида, словно мотылька на огонь. Она стояла за пределами круга, ее голова наклонялась то в одну сторону, то в другую.

Облака скрывали луну, и долина купалась в темноте, Малкольм знал, что Друид шла на зов этой магии.

Любой Друид знает, что мегалиты значили для них. Они были построены еще эоны лет назад Друидами для использования в ритуалах и помощи в наращивании магии.

Малкольм был окружен множеством камней, но эти единственные, которые заставили его остановиться. В два прыжка он тихо приземлился позади Друида.

Он выпрямился и коснулся ее руки. Он услышал вздох, прежде чем она повернулась и ударила его взрывом магии. Малкольм увернулся от удара, но он все равно задел его, отбрасывая назад.

С рычанием он приземлился на ноги и пошел обратно к Друиду.

— Довольно.

— Малкольм? — спросила она, с поднятыми руками, готовая атаковать его снова.

— Да.

Она вздохнула и опустила руки.

— Тебе никогда не приходило в голову, что здесь темно, и я ничего не вижу?

— Я знаю это.

— Что ж, прекрасно. А теперь уходи.

— Нет.

Ее губы гневно сжались.

— Пожалуйста.

— Даже не надейся, Друид.

— Тогда чего ты хочешь? — спросила она, практически срываясь на крик.

Он взглянул на камни позади нее.

— Я не уверен, что ты должна быть здесь.

— Это тебя здесь не должно быть. Я думала, что ты ушел. Когда я… — Она замолчала и прочистила горло. — Убирайся.

Он хотел подтолкнуть ее закончить фразу. Что-то было не так. Он видел, что девушка была зла, и слышал это в ее голосе. Но он знал, какой упрямой она могла быть, и ничто не заставит ее рассказать ему, пока она сама этого не захочет. Ему остается только ждать.

— Я не уйду. Уже темно и поздно, Друид. Если ты продолжишь упорствовать, я отойду, чтобы ты не видела меня, но я останусь.

— Черт! — закатив глаза, произнесла она. — Почему ты такой чертовски сложный?

Вдруг он почувствовал, что улыбается. Улыбается! Что с ним не так?

Малкольм сосредоточился на женщине. Он заметил, как она переминалась с ноги на ногу. Ее высокие сапоги возможно и хороши, но не для прогулки, которую она себе устроила.

— Тебе нужно отдохнуть.

Тот факт, что она не ответила ему, давал понять, насколько девушка истощена.

— Просто… уйди.

— Уйти? — После того, как она заставила его говорить в Керн Туле? — Не думаю.

— Я и не поняла, как долго добиралась сюда.

Он осторожно потянул за локон, упавший на ее плечо. Это все, что он мог себе позволить, потому что если он коснется ее, если позволит вырваться желанию, — возьмет ее прямо здесь.

— Почему ты пришла сюда?

— Я должна была, — девушка убрала выбившиеся пряди от лица. — Тебе не понять.

Малкольм огляделся в поисках места, где сможет устроить ее на ночлег, и увидел домик на соседнем холме.

— Оставайся здесь. Я вернусь.

— Ага. Конечно. Опять оставляешь меня, — произнесла она саркастически, когда он побежал к домику.

Малкольм остановился и медленно повернулся к Друиду. Она испустила долгий вздох и прижалась лбом к одному из камней. Она выглядела поверженной и ему захотелось уничтожить того, кто это сделал с ней.

Именно тогда он понял, что его кто-то может легко заменить.

Глава 22

Замок Маклаудов.

Бритт оторвалась от микроскопа и посмотрела на последний тест. Она проверила результаты уже дюжину раз, и они говорили одно и то же — она сделала это.

Эйден сидел за столом и поймал ее взгляд. Мгновенье спустя его темно-зеленые глаза расширились, и он, скользнув со стула, подошел к ней.

— Детка? — спросил он.

Окинув взглядом комнату, она увидела спящих Друидов, в то время как их мужья читали, слушали музыку через Айпод или сидели с закрытыми глазами. Однако ее не обмануть. Воители не спали, и даже не дремали, не тогда, когда ее работа была так важна.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: