Гай усмехнулся.

— Что на этот раз? — он отказался отвечать, от чего Гай рассмеялся громче. — Ты можешь сказать мне, потому что Кэсси расскажет Елене, и я узнаю в любом случае.

— Скажем так, я сорвался на ее идиота-братца.

Малкольм наблюдал за присутствующими с интересом. Дух товарищества между Королями был настолько же силен, как и у Воителей, и именно это заставляло его возвращаться в замок Маклаудов.

— Так зачем мы здесь, — спросил Рис.

Малкольм повернулся, взглянув на окна номера Эви.

— Я встретил необыкновенного Друида. Она переживала, что не может найти никого из своего рода, поэтому создала сайт в надежде найти других. И она нашла.

Гай скрестил руки на груди, напрягшись всем телом.

— Это ведь не Уоллес, верно?

— Я не знаю этого наверняка. Она общалась по электронной почте с человеком, который подписывался просто Джей. Я не верю в совпадения. Но, что еще хуже, брат Эви был похищен.

— Проклятье, — пробурчал Хэл.

— Есть еще кое-что, — Малкольм пробежал рукой по волосам. — Брайан немой, и Эви является его опекуном, и он ее единственная семья с тех пор, как ей исполнилось восемнадцать, а он был совсем маленьким.

Рис сжал губы.

— Дай угадаю. Этот Джей сказал ей, что может помочь.

— В некотором смысле. Он рассказал ей, как она может усилить свою магию в каменном круге, пройдя через церемонию.

Гай проследил за взглядом Малкольма обращенным к гостинице.

— Она Драу?

— Стала Драу несколько часов назад, — ответил Малкольм. — Она не может оставить Брайана в лапах похитителей и не может сделать то, чего они хотят.

— И что же это? — спросил Рис.

— Кулон с заклинанием, которое ее семья защищала поколениями. Они даже перестали передавать информацию о заклинании, так что она не знает, что охраняет. Лишь то, что это может быть опасным в плохих руках.

Гай качнулся на каблуках.

— И она решила стать Драу.

Хэл мотнул головой и засунул руки в карманы джинсов.

— Должно быть, это Уоллес.

— Я тоже так думаю, — Малкольм кожей чувствовал гнев, переполняющий его, ожидая возможности выплеснуть его на Джейсона Уоллеса. — Подозреваю, что Уоллес вовлечен в похищение, и я также считаю, что ему нужен кулон Эви.

Гай нахмурился, опустив руки.

— Дело принимает интересный оборот. Что-то еще?

— Похитители хотят обменять Брайана на кулон сегодня в полдень в замке, — сказал Малкольм и указал на Уркухарт.

Хэл хлопнул в ладоши и кивнул.

— Похоже, мы будем играть роль туристов.

— Не все из нас, — сказал Гай. — Двое идут в открытую. Двое скрываются.

Малкольм усмехнулся Королям.

— Да. Я как раз исследовал замок час назад.

— Солнце встает, — сказал Рис. — У нас не будет времени осмотреться.

Малкольм присел на корточки и взял ветку.

— Нет необходимости. Рис, я хочу, чтобы ты был здесь, — сказал он и быстро начал рисовать план замка, и положил камень на башню. Затем он положил камень на восточную часть стены замка. — Хэл, ты будешь здесь.

— А я? — спросил Гай.

Малкольм положил камень на внутренний двор.

— Здесь. Я хочу, чтобы ты был близок к Эви насколько это возможно.

— Почему не ты будешь на этой позиции? — спросил Рис.

Хэл наклонился, чтобы посмотреть на рисунок.

— Потому что он боится сделать что-нибудь с похитителями.

Малкольм выдохнул и встал.

— Хэл прав. Я не контролирую свои эмоции. Я не знаю, смогу ли сохранить ясную голову, если что-то пойдет не так.

— Что-то всегда идет не так, — сказал Гай. — Это неизбежно. Но мы будем готовы.

— Если это Уоллес, он мой. — Малкольм ждал, что Короли начнут спорить, но они лишь понимающе кивнули.

Хэл потер подбородок.

— Если это Уоллес, мы не сможем помочь тебе. Но мы защитим людей.

— И позаботимся об Эви и Брайане, — добавил Гай.

Малкольм согласился и после подтверждения встречи в полдень, Хэл и Рис уехали. Малкольм взглянул на озеро и попытался притянуть ощущения магии Эви ближе.

— Что изменило тебя? — спросил Гай.

— Друид. Я понял это, как только наткнулся на нее. Она… другая.

— И теперь она Драу.

Малкольм внутренне поморщился.

— Только по этой причине я не позвонил Воителям.

— Есть и другие причины?

Он повернулся и уставился на Короля Драконов, отказываясь изложить причины.

— Ты любопытен.

— Я обычно всегда веду себя так с друзьями.

Малкольм дернулся, словно от удара.

— Друг?

— Да. Не делай такое удивленное лицо, — сказал Гай с кривой улыбкой. — Что ж, может, вначале я не считал тебя таковым. Ты слишком упрям и беспечен. — Его улыбка погасла. — Но я видел твою боль. Ты проделал хорошую работу, скрывая это от своих братьев — Воителей, но тебе не скрыть этого от меня.

— Я не имею права спрашивать, но ты позаботишься об Эви и Брайане ради меня?

Гай нахмурился, когда сделал шаг к нему, понимая намек.

— Ты не планируешь выбраться из этой передряги живым.

Это не был вопрос, и Малкольм понял это.

— Если это Уоллес, я не буду стоять в стороне и не позволю ему уйти.

— Глупо намеренно ставить себя на его пути без чьей-либо помощи. Что подумает Эви?

Руки Малкольма сжались, когда он снова вспомнил ощущение Эви в своих объятьях.

— Она поймет. Просто держи ее подальше от Уоллеса. Я не знаю, что он задумал на счет нее, но явно ничего хорошего.

— Согласен. И конечно мы присмотрим за ней и ее братом. Мы доставим ее к остальным, в замок Маклаудов.

— Нет, — сказал Малкольм сердито и сразу сделал шаг назад, чтобы успокоиться. — Она Драу, Гай. Они могут не поверить ей, когда она расскажет, почему сделала это.

— Значит, ты должен быть там, чтобы рассказать им.

— Я не знаю, почему она ворвалась в мою жизнь. Я ненавижу постоянные чувства, что беспрерывно атакуют меня. Как только я решил, что могу держать себя в руках, приходит другое. Я не заслуживаю ее мягких прикосновений и ее сердца. Если она останется рядом со мной, то пострадает. Это всегда происходит. Я не могу убежать от нее, но она может оставить меня.

— Если захочет, — Гай пристально смотрел на него в течение нескольких секунд. — Думаю, ты совершаешь ошибку.

— Нет. Поверь мне. На этот раз я поступаю правильно.

— Нет, если она та, кто вернула тебе чувства. Ты был равнодушным ублюдком до этого. Я часто задавался вопросом: осталось ли в тебе хоть что-то человеческое?

— Осталось, — сказал Малкольм и пожал плечами. — Я мог уместить их в наперсток, а Эви как-то нашла их.

Гай усмехнулся.

— Звучит так, будто она удивительная женщина.

— Так и есть. Она не узнает, кто ты. Эви и так беспокоится, что я буду там. Если тебе придется уводить ее и Брайана оттуда, скажи ей, что я прислал тебя.

— Если она похожа на Елену, она не захочет оставлять тебя.

Малкольм знал, что это не будет проблематично.

— Она будет озабочена безопасностью Брайана. Он ее единственная семья.

— Так ты считаешь, что ничего не значишь для нее?

— Я защитил ее, когда она нуждалась в этом. Вот и все.

— С ее стороны, — сказал Гай и пригвоздил его взглядом. — А ты?

Малкольм повернулся к нему.

— Я? Я бы хотел сказать, что не жажду чувствовать ее магию. Я бы хотел сказать тебе, что могу уйти и забыть о ее поцелуях или об ощущении ее в своих объятьях. Но это была бы ложь. Эви нашла мою душу, а также затронула мое сердце.

Глава 30

Ликероводочный заводДреаган”.

Константин положил трубку на телефон, стоящий на столе с замысловатой резьбой, и откинулся в кресле.

— Что ж, это было интересно.

Бэнан подался вперед в своем кресле.

— Я так понимаю, это были Воители из замка.

— Да. Ищут Малкольма.

Бэнан встретился взглядом с Коном.

— Ты не сказал им, что нам известно. Почему?

— Я не уверен. — Кон встал и повернулся к одному из больших окон позади его стола, осматривая свои земли. — Фэллон сказал мне, что Брок не в состоянии использовать свою силу, чтобы определить местонахождение Малкольма. Они думают, что, возможно, Уоллес схватил его.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: