ВНИМАНИЕ!

Текст предназначен только для предварительного и ознакомительного чтения.

Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена.

Любое коммерческое и иное использование материала кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей.

Дженнифер Аподака

«Её временный герой»

 

Её временный герой _0.jpg

Оригинальное Название: Her Temporary Hero (Once a Marine #2) by Jennifer Apodaca

Дженнифер Аподака – «Ее временный герой», 2-я книга серии «Бывший морской пехотинец»

Автор перевода: Ира Белинская

Редактор: Женя Бермас

Вычитка: Наталья Киселева

Оформление: Катя Задорожняя

Обложка: Ира Белинская

Перевод группы: https://vk.com/lovelit

 

Аннотация

 

Бывшая королева красоты Бекки Холмс и её ребёнок бегут от её опасного бывшего. Когда её мечты о любви и замужестве разрушены, она сделает всё, чтобы защитить своего ребёнка... даже согласится прятаться в доме кузена её босса, пока того нет.

Состоятельному, сексуальному и эмоционально преследуемому Логану Найту, по правилам его отца, нужна временная жена, чтобы получить свою землю. Нет жены – нет наследства. Но когда эта жена оказывается на его пороге вместе с ребёнком, просыпаются его самые тёмные воспоминания. Он старается держать дистанцию, но его попытки рушатся, когда он начинает испытывать настоящие чувства к своей фиктивной жене и ребёнку.

Как только Логан начинает думать, что у него может быть будущее с Бекки, его попытки заполучить это приводят к неприятным последствием в виде предательства, что ставит Бекки перед сжимающим сердце выбором, который не должна делать ни одна женщина.

Глава 1

– Подгузники дорогие, малышка. Что ты думаешь насчёт того, чтобы отказаться от них?

Бекки Холмс улыбнулась своей дочери, которую осторожно держала на бедре и бросила драгоценные подгузники на заднее сидение своей видавшей виды "Тойоты Короллы". Три месяца опыта научили одной рукой справляться практически с любым занятием. Софи пролепетала свой ответ, пока Бекки устраивала её в кресле. Напряженный взгляд карих с серыми вкраплениями глаз малышки был наполнен озорством.

– Это "нет"? – поправив блестящий сиреневый бантик на её, созданной для поцелуев, лысой головке, она рассмеялась. – Тогда нам лучше поехать домой, чтобы я могла поработать над конкурсом платьев, верно?

Положив тканевую книжку (прим. пер.: тканевая книжка – развивающая книга для детей, сделанная из ткани и картона) на животик Софи, она попятилась назад и закрыла дверь. Если малышка проспит два часа, как только они приедут домой, то Бекки сможет закончить платье. Если повезёт, даже доставит его сегодня по пути на работу и...

Её спина наткнулась на что–то теплое. Не на машину. На человека.  По коже пробежал неудержимый страх. Бекки заставила себя дышать и наклонила голову достаточно, чтобы поймать отражение в окне своей машины. О Боже. Сжав ключи от машины, она развернулась лицом к мужчине, который год назад помог ей оказаться в больнице.

– Дилан, тебя выпустили.

Из тюрьмы. Этого не может быть. Он признался в том, что сбил человека и скрылся с места преступления. Его приговорили к нескольким годам тюрьмы. Прошло всего пять месяцев с тех пор, как его посадили. Но вот он, стоит здесь, пять футов и десять дюймов (прим. пер.: 179 см) мальчишеского очарования, необузданного высокомерия и тщательно замаскированной змеиной жилки. Бекки не боялась змей. Но она была в ужасе от Дилана. Его небесно–голубые глаза переместились с неё на заднее сидение автомобиля.

– Ты такая предсказуемая, грязная, тупая бывшая королева красоты, конечно, меня выпустили. Я – Риджмонт. К этому времени, в следующем году, дело будет пересмотрено и правительство Техаса заплатит мне за эту чудовищную ошибку.

Его голос был пропитан ядом. Но Дилан не был абсолютно неправ, она была глупой, если поверила, что сын и наследник "Риджмонт Эмпайр" влюбился в девушку–студентку из трейлерного парка. Только тупица не увидел бы признаки его порочной стороны. Но Бекки стала мудрее и не позволит ему навредить её ребёнку.

Их ребёнку.

– Хорошо.

Ей нужно успокоить его и уехать. Чего он хотел? Бекки оглядела парковку продуктового магазина, но на помощь звать было некого.

– Я не хочу тебя задерживать, если ты идёшь в магазин. Мне нужно ехать.

Дилан изогнул левый уголок своих губ.

– Обратно в свой трейлер с новой табличкой "Продаётся", на которую любит ссать твоя уродливая собака? Или ты сегодня везёшь моего ребёнка вместе с тобой убирать офисы "Уайатт Медикал"? Тебе ещё нескоро на работу, так что, может быть, ты собираешься в новую нору своей мамы на кладбище?

По её спине пробежали мурашки. К горлу подступила тошнота. Он знал, где она живёт, где работает и что её мама умерла.

– Ты за мной следил. – Слова сорвались с её губ и страх усилился.

Ещё больше усилился. Пока в её голове не начало стучать: "Беги, беги, беги". Дилан наклонился, хлопнул рукой по крыше её машины и понизил голос до шёпота.

– У меня есть люди, которые сделают всё, что мне нужно. Я точно знаю, где ты и когда, на случай, если захочу закончить то, что мы начали в тот день, когда ты сдала меня копам из–за бесполезного бомжа, на которого всем плевать.

– Ты отправишься обратно в тюрьму, если прикоснёшься ко мне.

Бекки прислонилась к двери, чтобы сохранить малышку Софи в безопасности от её отца. Та ужасная ночь прокручивалась в её мыслях... но худшей частью этого была его холодная грубость после того, как он сбил человека своим грузовиком. Дилан оставил его на улице в луже крови и уехал, пока Бекки кричала на пассажирском сидении.

"Нет, не думай об этом, соберись".

– Продолжай убеждать себя в этом. – Он наклонился так близко, что она почувствовала запах кофе в его дыхании. – О, и тебе лучше начать прощаться со своим отродьем. У меня есть команда адвокатов, и они работают над тем, чтобы я получил полную опеку над ребёнком. Ты вызвала у меня большие проблемы с моей семьёй, родив её.

Что? Нет!

– Ты не выиграешь. – Она обвила руками свой живот, в её груди рвалось отчаяние. Мысль о том, что Софи будет под его опекой, приводило Бекки в ужас. Потеря малышки убьёт её, но больше всего она боялась за безопасность своего ребёнка.

– Ты пыталась разрушить мою жизнь, сдав меня и родив этого ребёнка после того, как я сказал тебе избавиться от него. Расплата – та ещё сучка. – Он развернулся и зашагал прочь.

Бекки оббежала машину, запрыгнула в неё и закрыла все двери. Её руки так сильно тряслись, что она не могла вставить ключ в зажигание. На заднем сидении бурчала Софи, пытаясь взять книгу своими пухлыми ручками. О Боже, что делать? Бежать, но куда? Как? Её лучшая подруга, Эва жила в крошечной квартире с двумя другими девушками. Она не могла поехать туда. Может быть, приют? Покинуть Даллас и вообще Техас? Наконец, вставив ключ, она завела машину и выехала на дорогу. Она торопилась домой, всё время, наблюдая за дорогой в зеркале заднего вида. Дилан преследовал их? Как долго он за ними наблюдал? Ей нужны были деньги от продажи трейлера, чтобы они с Софи могли начать новую жизнь. Или заплатить адвокатам, если дело дойдёт до борьбы за опеку. Бекки думала, что у неё есть больше времени, но ошибалась. Теперь она вынуждена была найти безопасное место, пока продаёт трейлер. На ум приходил только один человек, который мог бы помочь – это её босс, Люсинда Найт.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: