Я сделала, как он просил, но… черт! Мне нужно было остаться здесь. Ведь сюда должен был позвонить Мак. И мне, конечно же, не хотелось бродить по округе, где я могла с кем-нибудь столкнуться.
— Прошу Вас, спросите у него, где меня нашли? — полицейский надел на меня наручники и заговорил с работником морга, который незамедлительно ему ответил.
С сильным акцентом офицер обратился ко мне:
— Вас нашли на пляже, несколько часов назад. Он говорит, что был уверен, что вы мертвы. Уверен в том, что вы призрак.
— Пфф… ну конечно. Призрак. Я похожа на призрака?
— Нет. Вы похожи на подозрительного человека, играющего в сумасшедшие игры. Вот почему вам придется пройти со мной.
Черт! Мне нужно хоть что-то им сказать, но я не знала, как объяснить, что мертвая женщина, найденная на пляже, вдруг оказалась живой.
— За что меня арестовывают? Меня похитили, и … я выпрыгнула из лодки, — я пыталась выглядеть как травмированный человек, что, в этой ситуации, было не трудно.
— Кто вас похитил? — спросил он самым снисходительным тоном, который я когда-либо слышала.
— Я не знаю. Я приехала с подругами в отпуск, и в клубе мы познакомились с какими-то парнями. Я думаю, что один из них подсыпал что-то в мой напиток.
Я такая ужасная лгунья.
— Где вы были в отпуске?
Мои мысли метались, пытаясь придумать, где я могла быть в отпуске, в пределах этого полушария.
— Я была в Венеции, — я была там однажды на фотосессии и, по крайней мере, знала название отеля и какого-то бара.
— Сейчас вы далеко от Венеции, мисс…?
— Миа. Миа Кинг, — я не знаю, почему я соврала про фамилию, это было глупо.
— Хорошо, мисс Кинг. Я отведу вас в участок. Мы можем разобраться во всем этом там, — он кивнул патологоанатому.
— Но, что я сделала? Я же жертва, — соврала я снова.
— Если этот человек, — указал он на испуганного мужчину. — Говорит, что вы были мертвы, то вы были мертвы.
Я начала раздражаться.
— Да что ты говоришь? Я была мертва и только что очнулась? Как?
Я покачала головой.
Черт. Черт. Черт. Может ли все стать еще хуже?
— Нет. Конечно, нет, — ответил он. — Но возможно, что кто-то спрятал реальное тело, и ты подумала, что эта маленькая игра прикроет его исчезновение.
Ладно. На это у меня не было ответа, кроме:
— Кто, черт возьми, мог такое сделать?
Офицер посмотрел на меня своими большими, карими глазами.
— Выясним, — он провел меня к двери.
Мои мысли отчаянно заметались, надеясь, что, черт возьми, Мак найдет меня прежде, чем кто-нибудь узнает о том, что я жива.
— Мне должен позвонить мой друг. Я дала ему этот номер. Он волнуется за меня.
Полицейский поговорил с патологоанатомом и сказал мне, что если кто-то позвонит, то их звонок перенаправят в участок. Он провел меня через небольшой административный офис к его машине. Оказалось, что мы были в центре города. Вокруг нас, плотно прижавшись друг к другу, стояли исторического вида здания из серого кирпича, позади которых проходило широкое шоссе. Стояло раннее утро, солнце еще не светило в полную силу и дороги были свободны. Я задумалась над тем, как долго меня не было.
Поднялся небольшой холодный ветер, вызвавший дрожь в моем теле, когда офицер посадил меня на заднее сидение его машины. Я надеялась, что кольцо не даст мне заболеть пневмонией, потому что, клянусь, чувствовала, как ледяная морская вода омывает мои кости.
Это тревожило. Какого черта Кинг позволил сбросить меня в океан? И почему из всех мест я оказалась именно здесь?
— Если вы говорите правду, — сказал полицейский с сильным акцентом, — то я приношу извинения за столь грубое обращение, но не каждый день звонит наш патологоанатом с криками о том, что пробудился мертвец, и он хочет съесть его мозги.
Обычно я посмеялась бы над этим, но серьезность ситуации лишила меня чувства юмора. Я сомневаюсь даже в том, что буду способна на искреннюю улыбку, когда Кинг будет освобожден, Ваун мертв, а Джастин в безопасности.
— Что-то мне не очень хочется есть чьи-то мозги, — сказала я. — Все, что мне сейчас хотелось бы — это принять душ и надеть какую-нибудь сухую одежду. Или штаны. Я согласна и просто на штаны.
Он посмотрел на меня в зеркало заднего вида.
— Посмотрим, что мы можем сделать.
— Спасибо, офицер… я не расслышала ваше имя.
— Офицер Спирос, — ответил он с сильным акцентом.
Я, кажется, знаю эту фамилию. Спирос… Спирос.
— С Крита? Мы на Крите?
Он снова взглянул на меня в зеркало заднего вида.
— Да, вы сейчас в городе Ираклион. А что?
Это было бы слишком большим совпадением. Звучит совершенно безумно, но… но… даже этот акцент казался мне знакомым.
— Ты знаешь Арно? Или….
Бред! Какое у него полное имя? Почему у меня так плохо с именами?
— Арсениуса? — спросил он.
— Да! Арсениус! Ты его знаешь?
Он медленно кивнул.
— Он мой брат. Почему вы спрашиваете?
На меня нахлынула волна облегчения. Вот почему я оказалась здесь. Кинг поддерживал связь с Критом. Но откуда он знал, что в конечном итоге я попаду в нужные руки? Не все ли равно? Все равно.
Я опустила голову на руки.
— Спасибо, Божечки! Спасибо тебе.
Офицер прижался к обочине и, повернувшись, взглянул на меня.
— Кто вы?
Я показала ему свою метку, и его глаза засветились. Он сказал что-то на греческом языке, и я решила, что это было ругательство или фраза, указывающая на недоверие.
— Где наш король? Почему он не с тобой?
— Я не знаю, где он находится, но я знаю, кто его там держит.
Офицер неожиданно развернул машину.
Во время поездки по небольшому городу, заполненному туристами, большим количеством отелей, милыми ресторанчиками и ночными клубами, я выдала офицеру Спиросу супер сжатую версию того, что произошло, и как мы попали в подвал к Вауну. Спирос выслушал меня, но ничего кроме того, что ему нужно спрятать меня подальше от других как можно быстрее, не сказал, и у меня сложилось впечатление, что он отвезет меня к себе домой.
Мы ехали по извилистому серпантину вдоль скалистого побережья. На горных склонах аккуратными рядами располагались небольшие зеленые фермы, а вдали мерцал глубокий синий океан. Природа Крита захватывала дух, и я могла себе представить, как Кинг жил здесь давным-давно, когда он еще был человеком, счастливым человеком.
Шоссе сузилось, и мы выехали на длинную грунтовую дорогу, ведущую к океану. Машина подъехала к пугающим железным воротам с колючей проволокой сверху, и офицер Спирос заговорил в интерком. Ворота заскрипели, открываясь, и мы проехали внутрь. Камеры слежения на высоких столбах поворачивались в след машине, пока мы не остановились на большой, кирпичной дороге, огибающей огромный фонтан, испускающий свои брызги прямо к небу.
— Где мы? — спросила я, сквозь стучащие зубы.
— Это его дом.
Его?
— Чей?
— Я думаю, вы называете его Кингом.
Огромный дом больше был похож на отель, чем на частную резиденцию. Величественные белые колонны по обе стороны от входной двери, с резьбой ручной работы, высотой три этажа, достигали крыши. Ярко белая штукатурка и острые углы придавали зданию ультрасовременный вид. Справа от дома находился тропический сад с пышными деревьями, фонтанами и водоемами, а слева располагался теннисный корт. Позади корта была огромная вертолетная площадка, на которой стоял гудящий вертолет.
— Здесь живет Кинг? — спросила я.
Офицер кивнул.
— Да. Более-менее.
— И вы знаете о его… состоянии?
Офицер бросил на меня убийственный взгляд и, открыв дверь, позвал кого-то.
— Нам запрещено говорить о его тайнах. Наша семья поклялась защищать их так же, как и его.
Ладно. Значит, судя по всему, они знали, что Кинг — призрак.
Я кивнула.
— Так что же мы будем делать? Этот психованный Ваун идет за моим братом. Мне нужно его предупредить.