Крисси Смит

Сообщество

Над переводом работали:

Перевод любительский с сайта http://ness-oksana.ucoz.ru/

Перевод: Lfif

Редактура: elenorg, DisCordia

Дизайн: Poison_Princess

Глава 1

Грея Мейсона окружил жар раннего вечера, когда он вышел из своего грузовика «Форда», остановившись на обочине. Знак перед ним приветствовал его в Утёсе Койота, штат Техас. Город находился в большом штате, он никогда не бывал здесь раньше. Но недавно полученная информация сузила поиск Принца кошек до нескольких возможностей… Одной из них был каньон, окружающий город.

После разговора с Советом Альф и с Альфой Западно-Техасской области, были совершенны приготовления для расследования Грэя.

В начале расследования о похищенных людях, он слышал слухи о том, что этот город принимает любых оборотней.

При мысли, что три месяца долгих поисков наконец-то к чему-то привели, по его телу пронеслось возбуждение. Хотя целый город, наполненный оборотнями немного тревожил Грея, он сделает все от него зависящее, чтобы довести свое путешествие до конца и найти путь домой.

Он осмотрел участок вокруг себя, в поиске любого существа, которое может представить угрозу. Почувствовав, что он один, Грей вытащил из кармана сотовый телефон и позвонил своему Альфе.

– Эй, Грей, я уже начал беспокоиться, – приветствовал его Тайлер.

Грей улыбнулся. Тайлер не должен беспокоиться о том, звонил Грей или нет, но мужчине нравилось знать, что хоть кто-то заметит, если он пропадет без вести.

– Да, прошу прощения, босс, – ответил Грей и откинулся на заднюю дверь. – Дерьмовый здесь прием.

– Просто будь осторожным. Я связался с местным шерифом, дай ему знать, что заглянешь через день или около того. Он кажется хорошим парнем, но помни: там у нашей стаи нет никаких связей, – предупредил Тайлер.

– Значит он не принадлежит к семье? – спросил Грей, уточная у своего Альфы, был ли тот человек волком-оборотнем.

– Я так не думаю. Город, как предполагается, полон других оборотней, но я просто не могу уточнить это по телефону.

Грей хмыкнул. Не то что бы ему не нравились другие виды... он просто еще не встречал многих. Большинство его деловых отношений были с кошками, и те отношения не были удачными.

– Я зарегистрируюсь в отеле сегодня вечером, пора бежать. Посмотрим, что я смогу пронюхать, прежде чем встречусь с шерифом завтра, – сообщил Грэй Альфе.

– Только будь осторожен. Там нет волчьей стаи, но это не значит, что волки вообще отсутствуют. Тебе не следует нарушать их границы, прежде чем ты не узнаешь, с кем имеешь дело. Особенно без прикрытия.

– Нет проблем. Я буду держаться подальше от всяких помеченных мест, – пообещал он.

– Тогда позвони мне завтра и отдохни немного, – приказал Тайлер.

– Сделаю. – Грэй положил трубку, все еще улыбаясь. Он уже очень долго находился вдали от своей стаи, и с каждым днем все больше и больше чувствовал одиночество. У некоторых волков-оборотней не было никаких проблем с одиночеством, но его настоящий и глубокий комфорт, который он находил в своей стае среди товарищей, тлел, и это заставляло Грея нервничать. А нервный волк был не очень хорошей вещью. Грей нуждался в своей семье. Ему требовалось попасть домой в ближайшее время.

Как правило, он оборачивался несколько ночей в месяц, чтобы выпустить своего зверя. Чем дольше он находился вдали от семьи, тем более возбужденными становились он и его волк. Поздняя пробежка являлась единственным способом, которым он мог себя успокоить, даже если это не действовало так сильно, как раньше.

– Утёс Койота, – пробормотал он себе под нос, забравшись обратно в свой грузовик. – Из всех животных...

Выезжая обратно на главную дорогу, он следовал дорожным знакам, пока не увидел, что искал. Отель выглядел как старая хижина первоселенцев. Грей остановился перед дверью и вошел, а увидев, что здание, выглядевшее старым снаружи, оказалось прочным внутри, расслабился. Перила, расположенные по обе стороны от входа, были сложены из крепкого дерева и украшены тонкой резьбой.

Присмотревшись пристальнее, Грей понял, что это рисунки нескольких различных видов животных. Детали практически оживляли каждый вид... просто поразительно. Кажется, в этом городе их больше, чем он думал. Грей поднял свою сумку и закинув её через плечо, толкнул большие дубовые двери.

В первую очередь его приветствовал аромат свежей горячей домашней еды. Мужчина так долго жил на полуфабрикатах и фаст-фуде, что у него потекли слюнки, только от мыслей о домашней еде. А живот заурчал в соглашении.

– Я думаю, это значит, что первым делом ты что-нибудь поешь, – смеясь сказала высокая, стройная женщина, подходящая к нему.

Грей улыбнулся красивой женщине средних лет.

– Не понимаю: я не был так голоден, пока не почуял вашу кулинарию.

Женщина снова рассмеялась, отбросив голову назад.

– О нет, это Клод все готовит. Но я передам ему ваши слова. Я полагаю, вы мистер Мейсон? – спросила она и подвела его к небольшой, аккуратной регистрационной стойке, которую Грей не заметил. – Я Дороти. Клод и я владеем этим местом, так что если вам что-нибудь понадобится, то скажите мне об этом.

– Да, мэм. Грей Мейсон здесь, чтобы зарегистрироваться и попробовать обед.

– О-о, вы мне понравитесь, мистер Грей Мейсон, – сказала она ему, поглаживая его руку. – Просто подпишите эту форму регистрации. Мы снимем деньги с вашей кредитной карты в момент отъезда. Столовая работает с пяти утра до восьми вечера. Но если вы захотите что-нибудь, когда там закрыто, просто дайте мне знать, и я покажу вам кухню. Она открыта для всех наших гостей. У нас большой бизнес с городской столовой, поэтому не беспокойтесь о том, сколько вы едите. У нас достаточно еды, чтобы накормить всех.

Грей кивнул и подписал данную ему бумагу.

– Есть места, где можно захватить еду в городе. У нас есть кафе, кафетерий, кондитерская, пиццерия и даже Стейк-Хаус на другом конце города. Все хорошо готовят, хотя никто не варит так, как мой Клод.

– Теперь, Дороти, я думаю, ты можешь быть немного предвзятой. – Грей обернулся к крупному человеку, присоединившемуся к ним. Он улыбался и выглядел дружелюбно, но сила, стоящая за его глазами, сказала Грею многое о нем.

Он был оборотнем. Не волком и не кошкой, но что-то столь же мощным. Грей напрягся и повернулся лицом навстречу к человеку. Он надеялся избежать любых проявлений силы.

Улыбка исчезла у другого человека, когда он протянул руку.

– Клод Гентри.

– Грей Мейсон, и Дороти права. Пахнет изумительно, – сказал Грей мужчине, когда они пожали друг другу руки. Его волк напрягся, желая вырваться на свободу, но Грей достаточно владел собой и контролировал свои инстинкты. Быть детективом в очень человеческом мире, достаточно его закалило.

Как только слова слетели с его губ, он почувствовал изменения в другом мужчине. Вместо настроения, сопровождавшего осторожное рукопожатие, человек вернулся к своему радостному состоянию.

– Ну, спасибо, сынок. Пусть Дороти зарегистрирует тебя, чтобы мы могли накормить тебя, – сказал он Грею, дружески хлопая его по спине.

Грей обернулся к женщине, заметив, что она послала Клоду обеспокоенный взгляд перед тем, как улыбнуться ему еще раз. Грей глубоко вдохнул, пытаясь разобрать любые знакомые запахи. Женщина была, конечно, человеком, хотя она пахла Клодом. Но он просто не учуял бы другого мужчину. Аромат был насыщен большим количеством свежего воздуха и полей, чем дикий и древесный аромат волков.

Он не мог просто прямо подойти и спросить, не желая показаться грубияном, поэтому Грей просто задвинул его в заднюю часть ума, беря ключ от своего номера и слушая направление к его комнате.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: