— Время возвращаться в реальный мир, — сказал Себастьян грустно. — Может, я увижу тебя сегодня вечером?

— Я думаю, что лучше не надо, — сказала я честно.

Себастьян выглядел обиженно.

— Сложно вести себя нормально, когда ты там, — объяснила я мягко.

Он медленно кивнул.

— Я понимаю, что ты имеешь в виду... но тем не менее мне нравится видеть тебя.

Я вздохнула и покачала головой.

— Ну, могу я прийти в твой дом завтра?

— Себастьян, я не думаю, что это хорошая идея. Ты знаешь, какие здесь люди, начнутся разговоры, если они увидят, как ты заходишь или выходишь. Или если кто-нибудь подойдет к двери, потому что увидит мою машину на подъездной дорожке, а я... мы....

Он знал, что я имела в виду, и так же, как и я, знал, какой риск был приемлемым, а какой нет. Мы могли нарушать правила, когда были вдвоем, но это все еще были правила.

— Когда я смогу увидеть тебя? — спросил он, надувшись.

— Я все еще свободна завтра. Может, мы снова сможем заняться серфингом?

— Я хочу заняться с тобой любовью, Каро, — пробормотал он, смотря на мои пальцы, пока нежно их сжимал.

Я сделала глубокий вдох, когда знакомая смесь любви и похоти пронеслась через меня.

— Мы могли бы найти мотель, — сказала я нежно.

Он поднял голову, его глаза широко раскрыты.

— Ты хочешь этого?

— Да, — сказала я. — Я тоже хочу быть с тобой.

Он закрыл глаза и глубоко вдохнул, сверкающая улыбка растянулась на его губах.

Он притянул меня в свои объятия и наклонил голову к моей шее. Я вытянула руку и погладила его по волосам, которые уже были почти сухие.

Я высадила его в конце длинной дороги, ведущей в загородный клуб, и наблюдала, как он помахал мне, затем прошел по проспекту и скрылся из виду.

Я ехала домой с открытыми окнами в машине и под палящим солнцем. Быстрый взгляд в зеркало сказал мне, что я выглядела как дикарка, с солеными волосами, свисающими клочьями. Я не знала, как Себастьян не рассмеялся надо мной.

Я быстро приняла душ и сидела в халате, чтобы набросать первые несколько сотен слов для своей статьи, держа ухо в остро, что Дэвид вернется.

Как только я услышала, что его машина подъезжает, я быстро закрыла лэптоп и направилась в спальню, делая вид, как будто я читала. Дэвид думал, что все женщины тратят часы, приводя в порядок волосы и делая макияж — это был один из его любимых стереотипов. Это было полезно, когда я хотела дополнительные полчаса тишины и покоя.

Я скользнула в новое платье, вспоминая опаляющий взгляд Себастьяна, когда он застегивал его. Это был мягкий шифон, сверху бюстье присоединялось к юбке, так просто, что почти строго, но также элегантно и утонченно.

Я нашла свое простое золотое ожерелье, которое мне подарил отец и подходящую к ним пару золотых сережек-колец.

Я как раз поднимала свои волосы, чтобы закрепить их, когда Дэвид вошел в спальню.

Он остановился и осмотрел меня.

— Это оно?

— Мое новое платье? Да.

— Мы собираемся на ужин, Кэролайн, а не на похороны.

Раньше эти слова обидели бы меня, но этим вечером я просто бесстрастно смотрела в зеркало на него.

— Это классическое маленькое черное платье, Дэвид.

— Оно скучное.

— Это все, что мне подошло.

Он нахмурился.

— Ради всего святого, Кэролайн. Я должен контролировать все, что ты делаешь? Ты даже не можешь купить гребаное платье, которое будет уместно к ужину.

Я не ответила. В этом не было смысла. К сожалению, это означало, что вечер начинался на неловкой ноте. Я надеялась, что он сможет спрятать свое раздражение от Форштадтов, я не хотела, чтобы Донна бросала мне еще больше взглядов жалости.

Машина Йохана подъехала с типичной военной точностью. Дэвид был одет в темно-синий костюм с подходящим галстуком. Если бы не его постоянное кислое выражение лица, он был бы хорош.

Йохан вышел из машины, чтобы открыть дверь и моргнул, когда увидел меня.

— Добрый вечер, Кэролайн, Дэвид.

— Здравствуй, Йохан. Привет, Донна.

— Кэролайн, дорогая. Ты выглядишь великолепно, — восторгалась Донна. — Йохан, скажи ведь, она выглядит изумительно?

— Не то слово! — с энтузиазмом согласился Йохан.

Я видела, что Дэвид нахмурился. Это будет долгий вечер.

Дэвид сел с Йоханом впереди, пока мы с Донной болтали сзади. Я расспрашивала об ее опыте переезда по стране, объясняя, что это было для новой статьи.

— Я могу представить тебя нескольким другим женам, — сказала она. — Ну, знаешь, Ширли Петерс, она переезжала даже чаще, чем я.

— Я говорила с ней по телефону, но никогда на самом деле не встречалась с ней, — призналась я.

— Я кое-что придумала, — сказала она. — Ширли тоже член загородного клуба. Почему бы нам не встретиться завтра во второй половине дня? Я поведу.

Ох нет! Не завтра. Я обещала Себастьяну.

— Можем мы договориться на пятницу? У меня есть парочка дел завтра.

— Конечно! Я позвоню Ширли и договорюсь.

Я поняла, что с нетерпением жду этого, и мне любопытно встретить жену Митча. Тот факт, что Дэвид будет разрываться между неодобрением Ширли и желанием поощрить мою дружбу с Донной, добавлял удовольствия. Но как, черт побери, я собираюсь выдержать еще три с половиной месяца с этим мужчиной?

Для начала мы должны выдержать ужин.

Йохан галантно предложил мне свою руку, когда мы поднимались по передним ступенькам, к явному удовольствию Донны и угрюмому раздражению Дэвида.

Метрдотель суетился вокруг нашего стола, выдвигая стулья для нас с Донной, прежде чем представить нам официанта вечера — знакомое лицо улыбалось, глядя на нас.

— Ох, привет, Чес, — сказала Донна любезно. — Какой приятный сюрприз. Как ты?

— Очень хорошо, спасибо, миссис Форштадт. — Затем он повернулся к Йохану. — Здравствуйте, сэр. Привет, Кэролайн! — он улыбнулся мне.

Я улыбнулась в ответ.

— Привет, Чес, как...

Но прежде чем я закончила предложение, Дэвид огрызнулся:

— Ее зовут миссис Уилсон.

Улыбка Чеса увяла, а Донна и Йохан выглядели смущенными.

— Дэвид, — сказала я мягко. — Я встречала Чеса прежде, он и его отец были так добры, чтобы помочь мне со статьей о серфинге.

— Я знаю, кто он, Кэролайн, — сказал Дэвид резко, — и неуместно, что он обращается к тебе по имени.

Донна спрятала взгляд отвращения за меню, и я увидела тяжелый взгляд на лице Йохана. Дэвид очень облажался на этот раз, испортив о себе впечатление. Мне было плевать насчет этого, но я была подавлена тем, как он обращался с Чесом.

— Возможно, ты можешь посоветовать нам что-то особенное? — сказала Донна.

— Конечно, миссис Форштадт, — сказал Чес сдержанным тоном.

Мы сделали наши заказы, и я пыталась придумать какой-нибудь способ, чтобы извиниться за ужасную грубость Дэвида.

— Кстати, Чес, — сказала я, — статья о серфинге будет опубликована в «Сити Бит» завтра. Ваше с отцом будет в ней. Я куплю копию для вас. Ты передашь отцу от меня? И Себастьяну, и Фидо. Я не нашла его настоящего имени.

Он улыбнулся мне.

— Хорошо, спасибо миссис Уилсон, я сделаю это.

Он ушел с улыбкой, но Дэвид сжал губы.

— Не будь такой чрезмерно фамильярной с обслуживающим персоналом.

— Он наш сосед, — сказала Донна, подняв брови, подчеркивая свое высказывание.

— Конечно, — сказал Дэвид после паузы.

Йохан прочистил горло и послал своей жене предупреждающий взгляд.

Это удивительно, что у нас не было расстройства желудка, прежде чем мы начали. Но затем принесли наше вино и разговор перетек в обсуждение того, насколько хорош Новый Свет против Старого. Я держала свой рот на замке, это было не то время, чтобы раздражать Дэвида еще больше.

Йохан выбрал мягкое калифорнийский Мерло и заказал кувшин ледяной воды.

Наши основные блюда очень долго несли, и Йохан начал переводить глаза от стола к кухне. Метрдотель подошел, чтобы извиниться, сказав, что два члена смены внезапно заболели, и смена была не полностью укомплектована, но они постараются исправить ситуацию.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: