Я побледнела от гнева в его голосе.

― Я привыкла к этому за долгие годы, ― сказала я быстро. ― Но становится тяжелее.

Я ощущала взгляд Себастьяна на себе, пока ехала.

― Извини, ― пробормотал он.

Настала моя очередь пожать плечами. Ему не нужно было извиняться, ― если это и была чья-то вина, то только моя. Я посмотрела на дорогу, чтобы сменить тему и разрядить напряжение между нами.

― Мне нужно купить полдюжины экземпляров «Сити Бит». Моя статья публикуется сегодня, ты и Чес будете в ней.

― Ох, да! Я не могу дождаться, чтобы увидеть ее! ― сказал он, звуча счастливее.

Я подъехала к магазину, и мы оба выпрыгнули из машины, обгоняя друг друга на пути к стенду с газетами и чувствуя беззаботность.

Я открыла газету, мое сердце билось с невероятным волнением. Мне не нужно было листать далеко, моя статья была на странице номер пять с огромной фотографией Себастьяна, Митча, Билла, Чеса и Фидо.

Я почувствовала резкую боль в сердце, когда посмотрела на фотографию Себастьяна. На фото его, выгоревшие на солнце, волосы были еще длинными, и он выглядел воплощением молодости и беззаботности. С того момента прошло несколько часов после того, как его отец грубо отрезал его волосы, и еще несколько часов перед тем, как мы переспали в первый раз. Но я чувствовала огромную гордость ― видеть, что моя статья была напечатана с моим именем под ней. Меня охватило первое настоящее чувство, что я достигла чего-то с тех пор, как получила степень в вечерней школе три года назад.

― Они неправильно написали твое имя, ― сказал Себастьян, нахмурившись.

Я быстро просмотрела статью.

― Где?

― Вот, ― сказал он, указывая на небольшой жирный шрифт под заголовком.

― Нет, все верно, ― сказала я, глядя на него немного озадаченно.

― Твое имя «Каролина»? Не «Кэролайн»?

― Каролина ― это по-итальянски, ― сказала я мягко, подчеркивая долгую гласную в середине. ― Дэвид и моя мать предпочитали англоязычную версию, но в моем свидетельстве о рождении записано ― Каролина Мария.

Я заметила, что губы Себастьяна напряженно сжались, а костяшки его пальцев побелели, когда он схватил газету сильнее.

― Почему ты так расстроен? ― спросила я, замявшись.

Себастьян сделал глубокий вдох.

― Этот ублюдок забрал у тебя все, ― прорычал он, ― даже твое имя!

Я вздохнула.

― На самом деле, это не правда, Себастьян. Я позволяла ему все это делать. Послушай, здесь неподходящее место для такого разговора ― дай мне просто купить газеты, и мы уйдем. Пожалуйста.

Себастьян ждал снаружи, пока я оплатила шесть экземпляров.

Когда я вышла с газетами под мышкой, он стоял, прислонившись к кирпичной стене, с закрытыми глазами. Я посмотрела на него с беспокойством.

Он открыл глаза и посмотрел на меня, вынужденно улыбнувшись.

― Давай отпразднуем твою первую статью, миссис Репортер!

Я улыбнулась в ответ, радуясь, что он попытался поднять свое настроение.

― У нас есть кое-что еще, чтобы отпраздновать. Дэвид уезжает на медицинский симпозиум. Он уезжает в пятницу вечером и не вернется до вечера воскресенья.

Огромная и искренняя улыбка расползлась на лице Себастьяна.

― Две ночи?

Я ничего не могла поделать и рассмеялась от его очевидного счастья.

Без предупреждения он притянул меня в свои объятия, прижав к груди. Свободной рукой я обняла его за шею и притянула его голову вниз. Его губы были теплыми и мягкими, а его поцелуй нежным и сладким. Затем я почувствовала, что его губы приоткрылись, и его язык проник в мой рот. Я задрожала от желания и могла ощущать его очевидное возбуждение сквозь джинсы.

Я попыталась вспомнить, что мы были на публике, и неохотно оттолкнула его от себя.

― Пойдем в мотель... как ты сказала.

Его голос был низким и хриплым, и он потирал рукой свои короткие волосы на затылке с очевидным разочарованием. Но прежде чем я смогла ответить, я услышала, как кто-то кричит его имя.

Я повернула голову и увидела, что Чес идет к нам, и мои щеки покраснели от стыда. Как много он успел увидеть?

― Привет, чувак! Как дела? Привет, миссис Уилсон.

Я попыталась улыбнуться.

― Привет, Чес. И, пожалуйста, зови меня Кэролайн. Мне жаль насчет вчерашнего, я надеюсь, что не смутила тебя.

Он слегка нахмурился, затем рассмеялся.

― Нет, ничего такого. Все в порядке.

Затем он повернулся к Себастьяну, на его лице был озадаченный взгляд. Его глаза перемещались между нами.

― Статью Кэролайн опубликовали, ― сказал Себастьян, указывая на груду газет под моей левой рукой.

― Я собиралась отправить их, ― сказала я, улыбаясь более естественно, ― но теперь вы оба здесь.

У меня был один экземпляр для Чеса и другой для Себастьяна.

― Изумительно! ― сказал Чес. ― Отец будет в восторге, когда увидит это.

― Я также купила газеты для Фидо и Билла. Ты можешь их передать им от меня? ― я отдала запасные экземпляры Чесу. ― Кстати говоря, как настоящее имя Фидо?

Чес рассмеялся.

― Арнольд. Но не используй его, потому что он не откликнется, и если он узнает, что я рассказал вам, он разобьет мне лицо.

Его внимание вернулось к Себастьяну.

― Так чем занимаешься, чувак? Я собираюсь немного позаниматься серфингом перед работой ― они, вероятно, захотят, чтобы мы начали пораньше, потому что смена еще плохо укомплектована ― в любом случае, не имеет значения, ведь это еще больше денег на бензин для фургона. Ты хочешь половить волны или ты снова занят?

Последовала короткая, неловкая пауза.

― Ну, ребята, веселитесь, ― сказала я, вынужденно улыбнувшись. ― Меня ждут дела, надо бежать.

― Ты собираешься в клуб позже? ― спросил Себастьян, слишком быстро.

Я увидела, как Чес стрельнул в него взглядом.

― Ох... я не знаю. Я еще не член клуба, хотя Донна Форштадт предложила мне выпить кофе, но не знаю сегодня или завтра. Может, я увижу вас обоих позже. Чао.

Я пыталась отправить сообщение своими осторожными словами, но было трудно сказать, дошло ли оно до него: Себастьян выглядел взбешенным.

Я отходила со своим экземпляром «Сити Бит» под рукой, мой желудок завязался узлом.

Я чувствовала себя обделенной: я рассчитывала провести несколько часов с Себастьяном, и они были сорваны. Но я не собиралась тратить свое время впустую, больше нет.

Я вытащила телефон и набрала номер «Сити Бит».

― Здравствуйте, это Кэролайн Уилсон. Могу я, пожалуйста, поговорить с Карлом Винтерсом?

Я ждала несколько секунд, прежде чем услышала голос редактора.

― Здравствуйте, Каролина, как вы?

Он произносил мое имя на итальянский лад, так же как в статье.

― Хорошо, спасибо мистер Винтерс. Я хотела сказать, что думаю, статья получилась действительно хорошей. Спасибо огромное за то, что подарили такую возможность.

― Не стоит благодарностей, и зовите меня Карл. Я собирался позвонить вам. У вас есть задумка для следующей статьи?

― Да. У меня есть полторы тысячи слов о работе госпиталя Базы, и я почти закончила одну о военных семьях и каково для них так часто переезжать. Она может получиться немного больше, если это возможно. У меня есть пара интервью с женами, у которых имеется данный опыт.

― Отлично! Вы сможете мне их отправить, а еще лучше, может, приедете сами? Было бы хорошо встретиться лично.

Я быстро приняла решение.

― Я свободна сейчас. Могу быть там через тридцать минут.

― Отлично! Я с нетерпением жду, Каролина.

Следующей я позвонила Донне.

― Привет, Донна. Это Кэролайн.

― Привет! Как ты?

― Я хорошо. Я просто хотела поблагодарить тебя за прошлый вечер. Он был очень... приятным.

Она рассмеялась.

― Я рада, что ты наслаждалась. Йохан был очень впечатлен твоим платьем, думаю, что я должна ревновать.

Я немного неловко рассмеялась.

― Я хотела узнать, сможете ли вы с Ширли выпить ос мной кофе сегодня чуть попозже?

Она была немного удивлена.

― Я буду, но мне нужно узнать у Ширли.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: