— И что вы вытворяли ночью? — спрашиваю я и, не получив ответа, выхожу из себя. — Холли!

— Мм… Устала, — сонно бормочет она. — Давай утром.

Но утром нам не до разговоров. После того как мы трижды переводили будильник, все, что нас волнует — как бы не опоздать на работу.

Сейчас десять утра: время подавать утренний чай. Я заторможенно выкладываю печенье на тарелку, когда Фредерик говорит:

— Отнеси эту партию в питы.

— Да, шеф, — рассеянно отвечаю я.

— Ну же, шевелись. — От звучного хлопка в ладоши я едва не выпрыгиваю из штанов. — Что с тобой, Дейзи, опять похмелье?

— Эй! А, ну да, — выкручиваюсь я.

— Перестань шататься с этой. — Он указывает на Холли.

— Со мной? — возмущается она. — Да я вчера почти не пила.

— Правда? — удивляюсь я.

Она ведь полночи с парнями зависала!

— Ну да. — Подруга отводит взгляд.

— Ну-ка, шевелись, — командует Фредерик.

— Уже, шеф.

Спешно выкладываю на тарелку оставшееся печенье и тороплюсь к боксам команды.

Интересно, где Уилл? В гостевой зоне он сегодня не показывался. Я так взвинчена, что едва не роняю тарелку, когда наконец его нахожу. Уилл уже в комбинезоне стоит возле машины и что-то обсуждает с одним из инженеров. Он смотрит в мою сторону, но тут же возвращается к разговору, не замечая меня. Пристраиваю тарелку на один из банкетных столов.

— Пирожные с кремом принесла?

Поворачиваюсь и вижу Луиша.

— Пирожные с кремом? В данных обстоятельствах это не самая полезная еда, Луиш, тебе ли не знать. Возьми лучше печенье.

— Ну его, это печенье. Принеси мне чертово пирожное.

— Va se lixar!

— Тс-с, — шепчет он, испуганно озираясь. — Мама рядом!

— Твоя мама?

Заглядываю ему за спину и вижу низенькую пухленькую бразильянку около низенького пухленького бразильца. И миниатюрную брюнетку лет шестнадцати.

— Отец и младшая сестренка, — опережает Луиш мой вопрос.

— О, — с восхищением улыбаюсь я. — Еще кто-то из братьев или сестер прилетел?

Я помню, он рассказывал, что их семеро.

— Нет, только Клара. Остальные либо боятся летать, либо завалены работой, либо недавно родили.

— Недавно родили?

— Да, одна из моих старших сестер родила на прошлых выходных дочку.

— Вот это да! Ты ее уже видел?

— Нет, и в ближайшее время вряд ли попаду домой. — Он расстроено качает головой.

Его мать посматривает в нашу сторону.

— Мама, иди сюда, — зовет он.

Вся троица направляется к нам. Луиш быстро поворачивается ко мне и шепчет:

— Маме тоже нравятся пирожные с кремом, может, ты что-нибудь придумаешь?

Он бросает на меня хитрый взгляд, и я едва сдерживаюсь, чтобы опять не послать его по-португальски.

— Это Дейзи, — представляет Луиш меня подошедшим. — Моя любимая маленькая плюшка, — добавляет он, обнимая меня за шею.

Я сбрасываю его руку и уже собираюсь шлепнуть по ней за то, что назвал меня плюшкой, как его мать произносит:

— А, так это и есть Дейзи?

Она дружески мне улыбается, и я обескуражено смотрю на Луиша. Его мать знает обо мне?

— Я рассказывал ей про твои шалости, — как бы между прочим говорит он мне.

В его глазах пляшут веселые искорки. Перевожу взгляд на его мать — аналогично.

— Привет, как вы? — Собираюсь с силами и пожимаю руки всем троим. Клара застенчиво мне кивает. — Наслаждаетесь поездкой?

— О да, все замечательно, — отвечает сеньора Кастро. — Уже столько достопримечательностей посмотрели.

— Серьезно? И что вы видели? — Адресую вопрос Кларе, чтобы она немного расслабилась.

— Луиш! — кричит один из механиков.

— Надо идти.

Он быстро целует маму в щеку и шагает к машине.

Я поворачиваюсь к Кларе.

— Вчера ходили на Большой базар, — рассказывает она.

— Делали покупки, — вставляет сеньора Кастро. — Это место вроде бы построили в пятнадцатом  веке.

— А в понедельник собираемся в мечеть Сулеймание, — встревает отец Луиша.

Они все свободно говорят по-английски.

— Значит, у вас в Стамбуле отпуск? — спрашиваю их.

— Да, еще одна неделя с Луишем, — отвечает сеньор Кастро. — Мы впервые в Турции и так редко видим сына.

— Надеюсь, вы замечательно проведете время.

Холли заходит в боксы, неся чайник с чаем.

— О, ты уже принесла чай. Отлично. Как раз собиралась за ним идти.

— Нет нужды, — беззаботно отвечает она.

— Нам следует вас отпустить, — вмешивается сеньора Кастро.

— Хорошо. Наслаждайтесь квалификацией. И угощайтесь чаем с печеньем.

Уходя, я оборачиваюсь и вижу на противоположном конце гаража Уилла, молча наблюдающего за нашей беседой. Прежде чем он отводит взгляд, мы долю секунды смотрим друг другу в глаза.

               * * * * *

Позже, когда я мою посуду, на кухню заходит Холли.

— Как идут дела? — спрашиваю я.

Она работала снаружи и смотрела квалификацию на большом экране.

— Нормально. На втором этапе Луиш пришел первым.

Всего этапов три, прежде чем определятся позиции на стартовой решетке.

— Блестяще!— прерываю я.

— Но Уилл опустился на девятое место.

— О, — разочарованно вздыхаю я.

— Ага, Саймон недоволен.

— Серьезно? — Мой живот сжимается.

— По-видимому, Уилл не выспался.

— А! — Мне нехорошо.

Если бы Саймон узнал, что это я не давала Уиллу спать, скорее всего, уволил бы меня.

Покидаю кухню, чтобы посмотреть третий этап на большом экране, и, хотя понимаю, что это не очень хороший результат, немного успокаиваюсь, когда Уиллу удается подняться на пятую позицию. Луиш завтра стартует вторым.

Вскоре после этого пилоты возвращаются, но в то время как Луиш садится с семьей за стол, Уилл идет прямо к себе в комнату. Мгновение гляжу ему вслед, а потом вспоминаю, что на запасной комбинезон нужно нашить эмблемы  двух новых спонсоров.  Предлог не хуже других.

— Заходите,— слышу я, когда стучу в дверь.

Вхожу.

— Привет.

— Здравствуй.

— У тебя комбинезон под рукой? Другой, — уточняю я, когда он опускает глаза на тот, в котором стоит.— Я должна пришить эмблемы.

— А, конечно, — говорит он и достает его из шкафа. Комбинезон все еще упакован в пластиковый пакет из химчистки со времени последней гонки.

— Ты как? — забирая пакет, прощупываю я почву.

— Прекрасно, — отмахивается он и указывает на стул.

Я сажусь на самый краешек.

— Слышала, ты не выспался. Прости.

Он отрицательно качает головой, сбрасывая ботинок.

— Дело не в этом. Просто машине не хватило прижимной силы.

— Тогда ладно. Я могу еще что-то сделать?

— Нет. Спущусь через минуту. — Он сбрасывает второй ботинок.

— Хорошо.

Я встаю, и тут мобильник Уилла взрывается трелью хита Рианны «Зонтик». Уилл хватает трубку. Я и раньше слышала, как звонит его телефон — стандартная мелодия, не специальный рингтон. И тут до меня доходит: эта песня выставлена на его девушку.

— Слушай, — говорит он в трубку. — Можешь повисеть немного?

Он прикрывает микрофон, а я дохожу до двери и открываю ее. Меня переполняет боль. О чем же песня? Быть вместе с любимым, невзирая на погоду? У меня точно нет шансов.

— Дейзи, — окликает Уилл.

Я останавливаюсь.

— Что?

— Вечером лучше держись подальше от моей комнаты, ладно? Если я хочу побить этого придурка, мне необходимо выспаться, — шепчет он.

Краснею и невольно бросаю взгляд на телефон, после чего натянуто улыбаюсь и выхожу из номера, аккуратно прикрыв дверь.

Возвращаюсь на кухню словно в трансе. Я идиотка. Полная идиотка. Ненавижу себя. Почему я не в силах перестать о нем думать? Я должна прекратить. Должна.

— Что с тобой? — спрашивает Холли, видя мое лицо.

— Пойдем в туалет.

Окидываю многозначительным взглядом Клауса, Гертруду и остальной персонал.

— О боже, Холли, — говорю я, как только за нами закрывается дверь туалетной комнаты. — Дай мне пинка или что-то в этом роде. Что угодно, лишь бы прекратить эту влюбленность.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: