ГЛАВА 11

– Я умею играть, – взбунтовалась я, скидывая со своей руки руку Брейдена. – Мне не нужны поблажки.

– Я просто пытаюсь тебе помочь, Чарли.

– Прости, ты что, заделался профессиональным инструктором по диск-гольфу и забыл нам об этом рассказать?

– Ты такая упрямая, – проворчал он.

– Если мне потребуется помощь, я сама попрошу.

– В этом-то и дело, ты никогда не просишь, – подпел Брейдену Джером.

– Потому что мне не нужна помощь. А теперь отойдите, пока я вас всех этим не ударила.

Брейден демонстративно сделал огромный шаг назад.

Я проанализировала расположение деревьев вокруг нас, надеясь, что не попаду ни в одно из них, доказав тем самым правоту Брейдена. Природа наградила этот парк множеством препятствий для игры в диск-гольф. Слева от нас залаяла собака, а затем пробежала мимо, гонясь за теннисным мячом; ее хозяин свистнул.

Блокируя все отвлекающие моменты, я выпрямилась и бросила фрисби, который приземлился в пяти футах от корзины, оставив позади фрисби Брейдена по меньшей мере футов на десять.

– Получай!

Он закатил глаза, будто желал, чтобы судьба прямо сейчас преподала мне урок, и расстроился, что этого не произошло. Может, Брейдену стоило разуть глаза и увидеть, что судьба, возможно, пыталась преподать урок ему.

Гейдж с Брейденом переглянулись, и по хитрой улыбке Гейджа я поняла, что они уже прикинули, как наказать меня за подобное поведение.

– Я следующий, – сказал Гейдж.

Только он замахнулся, как Натан его остановил:

– Заступ.

Мы все посмотрели на ногу Гейджа, которая на несколько сантиметров пересекала номинальную линию.

– Натан, не будь занудой, – посетовал Гейдж.

– Прекрасно, хочешь смухлевать, вперед.

Зарычав, Гейдж убрал ногу за линию, запустил фрисби, и диск, отклонившись вправо, угодил в куст. Натан залился смехом.

– Ты залез мне в голову, Натан.

– Ты сам впустил меня, лопух.

Гейдж отправился искать фрисби, а когда вылез из куста в облепленной листьями рубашке, поднял собственный диск в стиле тай-дай и еще один – алый.

– Я нашел потерянную душу.

– Информация о владельце должна быть сзади, – произнес Джером.

Гейдж перевернул фрисби.

– Вы только посмотрите. Этот фрисби принадлежит мисс Лорен Флетчер.

– Девушка, которая играет в диск-гольф? – восхитился Джером. – Горячо.

Гейдж скривил губы.

– Ну не знаю. Девушка, которая играет в диск-гольф? Да она, скорее всего, похожа на парня. Какая-нибудь большая, крепкая штучка.

Парни разразились смехом, как будто не понимая, что я была вместе с ними... и тоже играла в диск-гольф. А может, именно такой они меня и видели. Может быть, большинство парней видели меня такой.

Натан выхватил у Гейджа диск и засунул его в свой ранец.

– Меньшее, что мы можем сделать, – вернуть ей фрисби.

– Как скажешь, – ответил Гейдж.

Я до последнего не знала, что затеяли Брейден и Гейдж. Когда мы проходили мимо мутного пруда, который якобы являлся живописным озером, то бишь главной достопримечательностью парка, Брейден схватил меня под руки, а Гейдж за ноги. Я начала пинаться и брыкаться, но они вцепились в меня мертвой хваткой.

– Джером, – произнес Брейден, – позволь научить тебя, как правильно бросать кого-либо в воду.

– Хм, всегда задавался вопросом, совершенна ли моя техника в столь серьезном деле, – сказал он, потирая щетину на подбородке. – Пожалуйста, просветите меня.

– Что ж, сначала, – высоким голосом заговорил Гейдж, и я умудрилась освободить ногу и пнуть его в грудь. Брат чертыхнулся, но вновь схватил мою ногу. – Надо раскачать. Вот так. – Меня начали размашисто раскачивать из стороны в сторону.

– Ага, понял, пока ничего сложного.

– Нас выгонят из парка, если вы туда ее бросите, – возразил Натан.

– Да, послушайте Натана, пожалуйста, – взмолилась я. Камыши, наводнившие пруд, маячили передо мной с каждым нисходящим покачиванием.

– Кто нас выгонит? Полиция парка? – усмехнулся Гейдж.

– Затем, – продолжил Брейден, – когда твой объект достигает высоты замаха, берешь и отпускаешь. – И они это сделали. Я, сминая камыши, со шлепком приземлилась прямо в мелководье. Взлетели несколько уток, и я позволила себе погрузиться в грязную воду, которую летнее солнце превратило в теплое болото. Когда оттолкнулась от дна, мои пальцы провалились в муляку.

– Вы двое просто отлично преподаете, – похвалил Джером. – Спасибо, что поделились со мной своим опытом.

Я поднялась, и с меня сразу же покатились огромные куски грязи.

– И кому нужны спа-процедуры, когда я могу принимать грязевые ванны прямо во время игры в диск-гольф?

Я провела рукой от плеча к запястью, счищая грязь, затем проделала то же самое с другой рукой. И выбравшись из пруда, прямиком направилась к Гейджу с твердым намерением подарить ему наикрепчайшие объятия. Однако он догадался, что к чему, и бросился бежать. Погнавшись за ним, я резко развернулась и умудрилась застать Брейдена врасплох. Обняла его сзади.

– На чьей машине мы сегодня приехали? – спросила я, прижавшись щекой к его спине. – Ох, точно. Я сяду спереди.

Я почувствовала, как у него вырвался стон.

– У тебя довольно большой багажник, – пролепетал Натан.

Я ахнула и отпустила Брейдена.

– Натан!

Его щеки покраснели.

– Я же не серьезно.

Я улыбнулась. Как будто ему нужно было это уточнять. Гейдж подкрался сзади, сохраняя между нами приличное расстояние.

Компания ребят, которая проходила игровую дистанцию за нами, рассмеялась, увидев это великолепное представление, а затем один из них спросил:

– Эм, мы можем приступить к игре, вы закончили?

– Да, – бросила я и, хлюпая водой в кроссовках, направилась к машине. – Не стесняйтесь. Мы уходим.

– Уходим? – спросил Брейден, инсценировав недоверие. – Но нам осталось пройти всего два отрезка. Ну же, Чарли, мы не можем вот так все бросить.

Он высмеивал меня и то, что я сказала Дейву несколько недель назад во время игры в футбол, когда ему позвонили насчет бабушки. Этот завуалированный упрек сильно меня задел.

– Ладно, давайте продолжим игру.

– Я просто пошутил. – Он положил мне на плечо руку.

– Нет, я хочу продолжить, – спокойно ответила я. – Ты прав, мы почти закончили.

– Но с твоих шорт стекает грязь, – парировал Брейден, – не самый удачный образ.

– Заткнись. Кто со мной? – спросила я, когда компания ребят, которая теперь нас обогнала, прошла этот отрезок. Подобрав фрисби, я промаршировала к старту.

* * *

Когда мы закончили и вернулись к машине, Брейден открыл багажник.

– Не будь придурком, – сказал я. – Я туда не полезу.

Он бросил на меня сердитый взгляд и вытащил покрывало.

– Я просто доставал тебе подстилку. – Он протянул мне покрывало.

– Ох. Спасибо. – Я взяла его и накинула на спину. – Извини. – Мне не следовало называть его придурком, даже в шутку; я ведь прекрасно знала, что это слово его раздражало.

Ребята забрались в машину, но Джером остановил меня, кивая на водительское сиденье Брейдена.

– Неужели сложно иногда позволять парню чувствовать себя нужным?

– Что?

– Тебя бы убило, если бы ты прислушалась к его рекомендациям?

Я посмотрела на Брейдена, потом вновь на Джерома. Почему это Брейдену необходимо было чувствовать себя нужным? Было что-то, что заставляло его чувствовать себя ненужным? С ним происходило что-то, чем он делился с Джеромом, «очень хорошим слушателем»? Меня захлестнула волна ревности к тому, что Джером мог знать о Брейдене что-то, чего не знала я.

– Да! Возможно, убило бы.

Он закатил глаза и направился к пассажирскому сиденью.

ГЛАВА 12

Когда в следующий четверг я пришла на работу, лицо Линды озаряла предвосхищающая улыбка.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: