– Мой брат. Он немного умственно отсталый, но мы все равно его любим.

– Эй, – крикнул Гейдж. – Я самый умный в этом доме.

– Он явно пытался тебя разозлить, – произнес Эван с улыбкой в голосе.

– Разве не этим занимаются все старшие братья?

– Не знаю, у меня только одна сестра, и она на пять лет меня старше.

– А, ну, поверь мне на слово.

Он рассмеялся.

– Ладно, я просто хотел узнать, есть ли у тебя еще желание пойти со мной на бейсбол, потому что мой папа сказал, мы можем использовать его билеты в эту субботу.

– В эту субботу! – Поняв, что заорала от волнения, я прочистила горло и попыталась говорить спокойно: – Конечно. Я согласна.

– Здорово. Эм... у меня четыре билета, и я подумал, что мы можем взять с собой Дастина. Сможешь пригласить одну из своих подруг? Может, Эмбер?

– Конечно. Я спрошу у нее. Где встретимся?

– Я могу за тобой заехать. Может, в пять? Туда ехать примерно полтора часа, зависит от движения.

– Хорошо. Я скину тебе адрес. И просто предупреждение: это был лишь один из моих братьев. А у меня их четверо. – Да, я включила Брейдена в этот список, потому что, очевидно, именно в этой роли он себя и видел. – И мой отец – коп.

– Ух ты. Отличный способ заставить парня чувствовать себя непринужденно.

– С тобой все будет в порядке. Увидимся в субботу.

Я отключилась, все еще улыбаясь. Ничего лучше не поднимет девушке настроение после того, как ее унизил парень, чем приглашение на свидание от другого симпатичного парня.

– С тобой все будет в порядке, – передразнил Гейдж позади меня, а затем маниакально рассмеялся.

Я резко развернулась.

– Сделаешь так еще раз, и с тобой случится что-то действительно плохое.

– То есть ты сделаешь мне что-то плохое или судьба сама сравняет счет? Мне правда нужно знать, потому что это повлияет на мое решение.

Я покачала головой.

– Кто такой Эван? – спросил Брейден, глядя на меня своими ореховыми глазами.

– Тот, кто поведет меня в субботу на игру Высшей лиги. А вы оба знаете, кто будет играть. Правильно – «Гиганты», – пронзительно выкрикнула я поддразнивание. – Кто завидует? – Я знала, что Брейден завидовал. Знала, что он больше всего на свете хотел бы пойти на эту игру, и чувствовала себя ужасно. Однако сыпать соль ему на рану казалось было отличным способом не выдать своих истинных чувств.

Гейдж подошел к ящику под телефоном и достал бумагу и ручку.

– Хорошо, напиши его полное имя, чтобы папа мог его проверить.

– Нет, – выдохнула я.

– Как ты с ним познакомилась? Где он учится? Сколько ему лет? Он фанат Высшей лиги?

– Абсолютно уверена, что он фанат Высшей лиги, ведь у него есть сезонные абонементы!

– Перезвони ему и спроси, есть ли у него лишние билеты, – сказал Гейдж.

– Есть, но они для других моих друзей. Не везет так не везет.

– А разве не в эту субботу свадьба у этого… Как-его-там? – спросил Брейден.

– Как-его-там? – переспросила я. – Подожди, я забыла о какой-то дурацкой свадьбе, на которой должна присутствовать?

Гейдж отмахнулся.

– Нет. Женится наш давний знакомый из футбольного лагеря. Он на пару лет старше Джерома.

Я указала на Брейдена.

– Но, очевидно, ты с ним не знаком, иначе бы точно знал, как его зовут.

– Я никогда не был в футбольном лагере, Чарли.

– Я знаю. – Разве мы не выяснили, что я практически все о нем знала? – Однако люди из футбольного лагеря рано или поздно его покидают.

Гейдж не дал Брейдену ответить.

– Его зовут Райан, и ты прав, его свадьба в эту субботу. Дерьмо. Как мы опозорим ухажера Чарли? – Он похлопал Брейдена по плечу. – Похоже, все в твоих руках, брат. Заставь нас гордиться.

– Сделаю все возможное.

Гейдж встал, чтобы уйти, и Брейден потянулся за ним.

– Пожалуйста, не делай ничего Эвану, – сказала я Брейдену, когда он дошел до двери.

Он повернулся.

– Не волнуйся. Я буду держаться подальше.

– Спасибо. – Если бы я только ему поверила.

ГЛАВА 22

Вернувшись со смены в субботу, я успела застать братьев, которые суетливо поправляли свои смокинги.

– Смотрите, кто принарядился, – прокомментировала я.

– Кто бы говорил, – парировал Гейдж.

– Повеселитесь, – сказала я, отправляясь вприпрыжку наверх. У меня в запасе было всего около двух часов, прежде чем у моего порога появится Эван, а я еще не придумала, что мне надеть. При нашей прошлой встрече на мне были рабочая одежда и небывалое количество косметики. Естественно, повторять тот образ я не собиралась, однако понятия не имела, сколько наложить на лицо косметики.

– Алло, – ответила я, когда зазвонил мой сотовый.

– Привет, Чарли. Это Эмбер. Слушай, я купила офигенную футболку Высшей лиги, так как не знала, что надеть на такое мероприятие. А затем задумалась, стоит ли мне ее надевать, не хотелось бы выглядеть глупо, если я одна буду в такой футболке. – Она действительно считала, что могла оказаться единственной, кто наденет футболку Высшей лиги на игру Высшей лиги? – Поэтому купила и тебе. Они разные, я ведь не хотела, чтобы мы выглядели как близняшки, но вещицы были какими-то скучными, и я украсила их стразами. – Украсила их стразами? Что, черт побери, это означало? – Надеюсь, это ничего. Что думаешь?

– Это круто. Футболки – это круто! Спасибо. Сколько я тебе должна?

– Нисколько. Пусть будет подарком.

– Уверена? Футболки дорогие.

– Уверена. Когда мне приехать? Если хочешь, приеду сейчас, тогда мы сможем собраться вместе? Или лучше незадолго до приезда парней?

– Лучше сейчас. Я еще не решила, что сделать со своим лицом, и твоя помощь будет как нельзя кстати.

Я услышала, как она хлопнула в ладоши.

– Класс! Я захвачу свою косметичку.

* * *

И под косметичкой она подразумевала огромный чемодан, который при открытии увеличивался в объеме из-за разных рядов и выдвижных ящичков.

– Только в этот раз более естественный макияж, ладно? – Все-таки папа был дома, значит, он меня увидит.

– Конечно. Мы ведь идем на бейсбол, а не в ночной клуб.

– Точно.

Она сразу же занялась моим лицом.

– Что будешь делать с волосами? – спросила она.

– Просто заберу в хвостик.

– Прелестно. Тогда наши прически не будут отвлекать внимание от наших потрясающих футболок.

– Верно. – Она еще не показала мне эти предположительно потрясающие футболки, но я уже разнервничалась из-за них… и ой как не зря. Оказалось, что «украсить их стразами» – означало превратить нечто крутое в сверкающий кошмар! Мой рот был широко распахнут целую минуту, пока я таращилась на сверкающую золотую букву «А» на зеленой футболке с V-образным вырезом.

– Я знаю, потрясающе, правда?! – воскликнула она, бросив мне этот сверкающий кошмар, затем сняла майку и натянула свою футболку – черную с серебряной буквой «А». Как это вообще можно носить? Однако я все-таки сняла блузку, в которой собиралась идти, и надела футболку со стразами, посылая благодарность фортуне, что мои братья ушли на свадьбу Как-его-там.

– Ты замечательно выглядишь, – произнесла Эмбер.

Она обошла меня кругом, и я поняла, что женский кодекс обязывал вернуть комплимент.

– Спасибо, ты тоже.

Раздался звонок моего сотового.

– Алло, – ответила я.

– Привет, Чарли, это Эван.

– Привет. Что-то случилось? – Я посмотрела на электронные часы на тумбочке. Половина пятого.

– Да, плохие новости.

На долю секунды меня охватила надежда, что он позвонил, чтобы все отменить, и мне можно будет снять эту футболку.

– Дастин заболел. Ему очень плохо. Тошнит и все такое. Последний час я безуспешно пытался найти ему замену. Как думаешь, сможет ли один из твоих братьев пойти вместо него?

– Мои братья на свадьбе... – Я запнулась и взглянула на Эмбер, которая, широко улыбаясь, рассматривала в зеркале свою футболку сзади. – Я кого-нибудь найду.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: