Холли прищурилась.

– Просто подожди, Лили. Если думаешь, что с моими сыновьями все будет легко, то у тебя еще есть время передумать. Они же пошли в отцов, и я могу тебе прямо сейчас заявить, что у Майкла и Диллона самые тяжелые характеры, которые я когда-либо встречала. Чудо, что мы пережили их детство.

– Аминь, – пробормотал Райан.

– Я думаю, что все вы замечательные люди, – тихо произнесла Лили.

Холли улыбнулась в ответ и подошла к Лили, чтобы заключить ее в объятия.

– А я думаю, что ты потрясающая. Если тебе удастся сделать моих сыновей счастливыми, то эта семья полюбит тебя навсегда.

Райан сдвинул брови.

– Лили нужно пальто. У тебя или Кали есть что-нибудь, что она могла бы надеть в город?

– А, конечно. Я достану из кладовой. Если кто-нибудь из вас поторопит Кали, то мы можем ехать.

Холли поспешила прочь, оставив Лили в гостиной с Итаном и Райаном.

– Я позову Кали и прогрею грузовик, – сказал Итан. – Скажи Холли, что как будете готовы, можете выходить.

Лили осталась ждать в раздражающей тишине. А за ней наблюдал Райан.

– Лили, – мягко позвал женщину Райан.

Она подняла глаза.

– Тебе не стоит здесь нервничать. Думаю, ты поймешь, что мы довольно-таки старомодны. Ты важна для моих сыновей, и это делает тебя важной для меня. Ты – часть этой семьи, и это значит, что у тебя есть наша поддержка. Всех нас.

– Вот так просто? – прошептала она.

Он улыбнулся.

– Так просто.

Лили улыбнулась ему.

– Спасибо. Я не знаю, что еще сказать. Во все это так сложно поверить. Как мне так повезло?

Мужчина подошел к ней и раскинул объятия. Замявшись на долю секунды, Лили бросилась к нему на грудь. Он крепко прижал ее к себе.

– Думаю, мальчишки сказали бы, что это им несказанно повезло.

Лили рассмеялась и приняла в себя это удивительное ощущение домашнего уюта и всеобщего одобрения.

– Думаю, это будет тебе как раз, Лили, – сказала Холли, торопясь в гостиную с тяжелым пальто в руках. – Оно может быть чуть великовато, но содойдет и так, пока не купим тебе новое.

Лили взяла пальто, наслаждаясь ощущением тепла овечьей шерсти.

– Вам вовсе не обязательно иди со мной со мной по магазинам, миссис Колтер, – пробормотала Лили. – Простого визита ко врачу было бы вполне достаточно.

– Во-первых, зови меня Холли. Миссис Колтер звучит так… будто я старуха. И во-вторых, тебе нужна одежда. Мои мальчики дали строгие инструкции купить все, что тебе понадобится. Заметь, они были уверены в том, что именно я знаю, что тебе нужно, а не в том, будто ты думаешь, тебе понадобится.

Ее глаза весело засверкали, пока она продолжала дразнить.

– И поскольку я не хочу разочаровать мальчишек, следовательно, к тому моменту как закончу, ты будешь полностью экипирована с ног до головы.

Райан застонал.

– Слава богу, Итан вызвался быть извозчиком.

Холли пихнула его локтем в живот.

– Кстати, Итан сказал, чтобы мы выходили, как будем готовы. Он прогревает грузовик.

– Готова? – спросила Холли. – Надевай пальто, и будем отправляться в путь. Не хочу, чтобы ты опоздала на осмотр.

***

Итан привез их в город, и когда они подъехали к Райли, завертелись и закружились первые снежинки. Холли выбралась из машины, ожидая, пока с заднего сидения вылезут Кали и Лили.

– Райли здесь работает всю жизнь, – объяснила Холли, когда они входили в главный магазин. – Большинство отделов открыты здесь уже несколько десятков лет, и я возьму тебя туда, но это самое лучшее место, где можно найти и пальто, и сапоги, и джинсы.

Кали улыбнулась.

– Другими словами, если ты хочешь чего-нибудь милого, то тебе в один из бутиков на главной улице.

– Ты должна знать, что идея Кали про нечто милое на самом деле не пользуется особым спросом, – предупредила Холли.

Лили улыбнулась.

– Мне нравится ее одежда.

– О, я одеваюсь тут, чтобы сливаться с толпой, – пошутила Кали, начав перебирать вешалки с джинсами.

– Кто-нибудь не в джинсах, не в сапогах и не в одежде с запада – как белая ворона на фоне местных.

Холли выбрала пару джинсов и подняла их над головой, скептически поглядывая на Лили.

– Ты можешь примерить эти, но на мой взгляд, они чуть великоваты. У тебя бедра уже, чем у нас с Кали. Я выяснила, что ты примерно на размер или два меньше меня. Начнем с этих, заодно увидим, как они на тебе сидят.

Лили втолкнули в примерочную и не разрешили выходить. Кали и Холли подавали ей джинсы на примерку. И уже через час у нее была куча джинсов, два пальто – одно на морозы, другое на прохладную погоду – две пары сапог и две пары стильных туфель.

– Это чересчур много, – запротестовала Лили, когда Кали и Холли схватили вещи и потащили их на кассу.

Кали подняла руку.

– Ой, ладно, это же капля в море, по сравнению с некоторыми поездками, на которые я заставляла Сета меня возить. Они будут только рады длине чека.

Холли рассмеялась, но кивнула.

– Кали у нас шопоголик с рождения, к ужасу братьев и отцов.

Лили присоединилась к их шуткам, наслаждаясь компанией женщин. Подруг. Боже, как же она скучала по тем временам и вылазкам в общество. По прогулкам по магазинам.

Холли взглянула на часы.

– Так, нам нужно добраться до клиники. Можем забежать в бутики после осмотра или, если ты доверяешь Кали выбрать парочку вещей для тебя, она могла бы сбегать туда, пока будешь у врача.

Лили взглянула на Кали, которая успокаивающе подняла руки.

– Клянусь, найду все необходимое. У меня глаз наметан касаемо того, что на тебе будет лучше смотреться. И это доставит меня колоссальное удовольствие потратить золотник братьев.

Лили рассмеялась.

– Я тебе доверяю. Уверена, твой вкус намного лучше моего.

Холли схватила девушек и потащила из магазина в машину, где их ждал Итан. Они погрузили покупки и сели сами.

– Купили все, что хотели? – поинтересовался Итан.

– Отвези-ка нас в клинику, – попросила Холли. – Кали займется кое-какими покупками через дорогу, пока Лили отправится к врачу.

Два часа спустя Лили и Холли вышли из клиники, Лили закрывала сумку с прописанными таблетками и рецептом на ближайшие месяцы. Кали ждала в грузовике с Итаном, пока женщины забирались внутрь.

– Получил звонки от парней с требованием доложить, как идут дела у врача, – сказал Итан.

– А, все хорошо, – ответила Лили. – Он осмотрел мою руку и сказал, что она прекрасно заживает. Нет причин для паники. Она даже уже не болит.

Лили не собиралась никому рассказывать настоящую причину прихода ко врача, хотя была почти уверена, что Холли догадывалась.

Кали наклонилась вперед и положила руки на спинку сидения Итана.

– Голосую за то, чтобы поехать домой и заставить пап приготовить нам ужин, пока Лили будет дефилировать перед нами с мамой.

– Уже разбаловали? – едко заметил Итан.

– Не собираюсь даже отрицать, – улыбнувшись, ответила Кали.

Холли рассмеялась.

– Ну, я могла бы приготовить, но думаю, есть это никто не захочет.

– Нет, ничего подобного, – решительно заявил Итан. – Уверен, что любой из нас был бы счастлив приготовить чего-нибудь для наших женщин.

Он снова посмотрел на Лили, подъезжая на парковку.

– А остальные ждут тебя на ужин?

– Не уверена, – растерянно произнесла Лили. – Они сегодня были так заняты весь день. Сказали, что мы встретимся вечером, но не уточнили, когда.

– Не волнуйся, – успокоила ее Холли. – Итан обзвонит их и пригласит на ужин. Мы так давно не собирались вместе за столом, а я не могу представить себе более подходящего случая.

Честно говоря, Лили была взбудоражена предстоящей перспективой. Она улыбнулась и кивнула, затем откинулась назад, сложила руки на груди, словно прижала покрепче свое счастье, которого в любой момент могла лишиться.

Глава 22

Сет с Майклом одновременно подъехали к дому родителей.

– Как все прошло? – спросил Майкл, едва выбравшись из машины и направившись к Сету, обойдя свой грузовик.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: