— А кого же будем догонять, Мики-то вот он!

— А горбатого маркиза? — Сани укоризненно качнул головой. — Вперёд!

И снова Нуки плавно покачивает на своей широкой спине повеселевших друзей, и снова бегут перед глазами леса и перелески, поля и озёрца.

Добравшись до горы, решили сделать привал. За горой начинались владения богача Генри, и храбрецам надо было уж соблюдать величайшую осторожность, чтобы не угодить в сети, расставленные их коварными врагами.

— Надо дождаться темноты, — рассудил Сани, — и тогда отправиться на разведку. Обстановку в логове шефа Генри поручим разведать…

— Мне! — раздался чей-то тоненький голосок.

— Сюзи?! — обрадовалась Джесси.

— А кто же ещё? Конечно, я! Только я, неповторимая Сюзи-Сюзанна! — И прекрасная летучая мышь проделала над головами изумлённых друзей несколько изящных пируэтов. В Мики заговорил рыцарь.

— Как, эта великолепная мышь собирается идти в разведку? А я?! Что же буду делать я, «Мики-Стрелка, который знает всё!»?! Неужели вы думаете, что я допущу такое? — И храбрый мышонок топнул лапкой о землю. Сани тотчас же поддержал друга. Он стал доказывать собравшимся, что Стрелка рождён специально для того, чтобы разгадывать чужие тайны. А разведка разве это не разгадывание вражеских тайн? Но Сюзи-Сюзанна продолжала стоять на своём. Спорящих примирила Джесси. Она предложила отправить в разведку обоих — и Мики, и Сюзи. По этому случаю устроили дружеский ужин. Нуки раздобыл где-то связку бананов, а чистейшая озёрная вода была рядом.

Красавица Сюзи начала налаживать дружбу со Стрелкой:

— А ты как думаешь, Мики?.. А ты гак считаешь, Микаэль?!

Мики, Микаэль, и снова — Мики!

Сани и Джесси, глядя на воркующую парочку, улыбались. Девочка — поощрительно. Сани — с долей зависти. И это понятно: каждому мальчику хочется, чтобы им восхищались, чтобы на него глядели как на ЧУДО.

Один Нуки-скороход ничего не замечал, ничего не видел. Его голова была занята более важными делами. Вот уже двадцать лет, как он работает почтальоном. И за все эти годы ни один адресат не мог пожаловаться, что почта, адресованная ему, доставлена не вовремя. А сегодня… сегодня он опоздает, если сейчас же не отправится по своим делам. Потому-то страус и загрустил. Джесси разгадала причину грусти Скорохода и предложила:

— Отправляйся, Нуки, по своим делам. Если же нам потребуется твоя помощь, тебе об этом сообщит колибри.

— Правильно, — обрадовался Нукк. — Если чего — я мигом…

И аккуратнейший в мире почтальон галопом припустил на службу.

Наступил вечер. Стемнело. Сюзи и Мики отправились в разведку. Как только они перевалили за гору, их глазам представилась печальная картина: огромная, некогда цветущая долина была отдана во владение угрюмому чертополоху. Центр «зоны смерти» и вовсе был залит не то бетоном, не то асфальтом. Со всех сторон «зону смерти» опутывали ряды колючей проволоки. Посредине каменного пятачка возвышалось мрачное строение — не то башня, не то труба. Ни окон, ни дверей у этого странного здания не было.

«Ничего, разгадаем и эту загадку, — подумали разведчики. — Если шеф Генри и его слуги проникают внутрь здания, то, значит, существует какой-то вход. А если он существует, Мики и Сюзи обнаружат его!»

Паутина из колючей проволоки, должная служить неодолимой преградой для любого лазутчика, для Мики и Сюзи оказалась не больше чем игрушкой.

Мики поднырнул под железные колючки, а Сюзи перелетела через них. Тут-то Мики чуть было снова не попал в величайшую беду: он едва не столкнулся лоб в лоб с Мурлыкой-лизоблюдом. Огромный серый кот, жирный и подлый, в первое мгновение опешил. Затем, выгнув спину дугой, мурлыкнул:

— Мяу-мярр-мя? Если не ошибаюсь, это — мышь?

— Рррух! Рррих! Ррры-ррра-ррох! — неожиданно для себя хрипло пролаял Стрелка. Это, как вы помните, означало: «Погоди, голубчик, сейчас я с тобой разделаюсь!»

Услышав ненавистную собачью речь, в которой заключалась недвусмысленная угроза, Лизоблюд, отчаянно замяукав, кинулся наутёк. Стрелка бросился вдогон, продолжая лаять. «Грры-грро-грру! — старался он. — Держи его, держи бандита!»

Ох и задал же Мики работу своим лапкам, но догнать Лизоблюда не смог. Если бы не Сюзи, Стрелка вряд ли сумел бы разыскать прикрытую резиновым козырьком вентиляционную трубу, куда юркнул перепуганный кот-подхалим. Сюзанна же углядела эту тайную тайных дорожку в подземную резиденцию богача Генри. Своим открытием она тотчас же поделилась со Стрелкой.

— Веди сюда Сани, — приказал Мики, брезгливо обнюхивая трубу, уходящую куда-то в глубь земли. Вспомнилась родная мышиная республика. Там под землю ведут тысячи ходов и выходов, и все их Стрелка знал чуть ли не наизусть. А тут…

— Ты не очень-то увлекайся воспоминаниями, — предупредила Сюзи, оставляя Мики одного. — Лизоблюд хитёр и коварен. Как раз, когда не ждёшь, в беду попадёшь…

— Ладно, Сюзи, буду зорок и осторожен, — пообещал Мики, — возвращайся скорей!

Не успел Стрелка сосчитать до ста, а Сюзи уже вернулась. И пришла она не одна, а в сопровождении всех друзей. Устроили совет, на котором было решено проникнуть в подземное царство шефа Генри во что бы то ни стало. На сей раз в разведку отправился Сани.

Отогнув резиновый козырёк, он смело втиснулся в пластмассовую трубу, шепнув соратникам на прощание: «Вперёд, друзья!»

Наземный патруль весь превратился в слух. Некоторое время доносилось лишь посапывание ползущего мальчика. Но вот Мики закричал:

— Слышу!.. Слышу, друзья, отчаянное мяуканье главного живодёра! Так!! Всыпь ему, Сани, как следует!

Шум сражения приближался. Ближе. Ещё ближе. Ещё!.. Наконец, протаранив головой заслонку, из трубы выскочили сначала обезумевший Мурлыка, потом Сани. Солнечный мальчик крепко держал Лизоблюда за дымящийся хвост.

— Сейчас мы этому хвастуну и подлипале учиним допрос с пристрастием! — объявил он.

— Не надо с пристрастием! — завопил кот-живодёр. — Я и так всё расскажу!

— Нет, надо! — возразил Стрелка. — Тот, кто мучает других, должен помучиться сам!

— Не хочу мучиться, — промяукал дрожащий пленник, сжалься надо мной, о храбрейший из мышей! Клянусь усами моего любимого дедушки, отныне я стану лучшим другом мышиного племени!

И Мурлыка в знак покаяния потёрся лбом о землю. Блудливые глазки его ловили каждое движение разгневанного Стрелки. И Мики, к своему собственному удивлению, стал смягчаться.

Сани и Джесси, так те давно уже были настроены к пленнику если и не доброжелательно, то вполне снисходительно. Слушая Мурлыкины причитания, они откровенно посмеивались. «Ну и ловкач, ну и подхалим!» — читалось в их взглядах.

А Мурлыка, захлёбываясь словами, пел дифирамбы своему новому повелителю — «Мики-Стрелке, который знает всё!» и даже больше того, владеет одним иностранным языком. И Стрелка сдался.

— Ладно, допрашивать с пристрастием не будем, — сказал он, — если Мурлыка выложит все свои секреты.

— Конечно, выложу, о мудрейший из мудрецов, — заверил тотчас же главный живодёр, сладко прижмуривая глазки. — Лишь прикажите, и я для вас с неба луну достану!

— Луны доставать не надо, — хлопнул в ладоши Сани, — а вот о пленниках замка расскажи, и поподробней. Не то… — И Сани сдёрнул рукавичку.

Мурлыка уже успел оценить возможности солнечного мальчика и торопливо затараторил о таких секретах, о которых ни Сани, ни Джесси, ни тем более Мики и Сюзи до сих пор и догадаться не могли. Мурлыка выдал все секреты своего недавнего хозяина не задумываясь. Впрочем, чему тут удивляться, во всём мире все подхалимы и лизоблюды одинаковы.

Сани и его друзья услышали не только о пленниках тайного подземелья, но и о складах нового сверхмощного оружия и ещё кое о чём. Даже о горбатом маркизе и его телохранителях братьях Роме и Море выболтал перепуганный до смерти Лизоблюд.

— «Глупцы и обжоры» — так о них говорит повелитель Генри. А уж он-то знает, что говорит. Хозяин — вот это штучка. — Мурлыка снова потёрся лбом о землю, ещё раз доказывая своё смирение и послушание.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: