Она отпрянула в недоумении, осознав, во что его посвятила, но её мысли были в таком беспорядке, что это было единственным, что витало в её голове. Она была изнасилована, не помнила этого, но знала, что это случилось.

Глаза Кейда снова наполнились яростью.

– Я знаю, милая, – сказал он тихо. – Он рассказал и нам тоже. Мне жаль. Я бы хотел поймать этого сукиного сына, который сделал это с тобой. Я бы отрезал ему яйца и засунул в его глотку.

Вместо ответа из неё вырвался тихий всхлип, и внезапно Кейд оказался перед ней, притягивая в свои объятья.

Сначала она напряглась, но его сила и тепло проникли в неё, давая комфорт, в котором она так отчаянно нуждалась. Она растаяла в его руках и закрыла глаза, пока он обнимал её. Он провел рукой по её спине и тихо что-то шептал ей на ухо.

– Это неправильно с моей стороны, что я не хочу вспоминать? – прошептала она.

Кейд прижал её ближе и мягко положил руку ей на затылок.

– Нет. Твой разум защищает тебя. Прямо сейчас ты слишком слаба, чтобы справиться со всем сразу. Когда ты окрепнешь, ты вспомнишь, и мы с Мерриком будем рядом, чтобы помочь тебе.

Она осторожно отстранилась, глядя на него в полном недоумении. Как он мог обещать ей такое? Как он может выглядеть серьезным, давая такое обещание?

Он выглядел так, будто имел в виду каждое слово.

Прежде чем она смогла продолжить свои размышления, он осторожно взял её за руку и повёл к двери.

– Пойдём позавтракаем, хорошо? Давай посмотрим, сможешь ли ты что-нибудь съесть, а потом я снова дам тебе лекарства.

В оцепенении она последовала за ним из спальни в кухню. Когда они подошли к двери, она смущенно взглянула на свою помятую одежду. Одежду Кейда.

Как только они вошли в кухню, Меррик встал из-за стола, его взгляд остановился на ней. Он приблизился к ней, и она остановилась, не зная, что ей делать, и что делает он.

Затем он просто протянул руку и погладил её по щеке.

– Как ты себя чувствуешь этим утром? – хрипло спросил он.

Почему-то от нежности, исходящей от такого внешне грубого мужчины, на глаза выступили слезы.

– Проклятье, – сказал он с отчаяньем в голосе. – Я не хотел заставить тебя плакать.

Затем она оказалась в его мускулистых руках, окруженная им. Она утопала в комфорте, как и с Кейдом. Элли воспряла духом, и это стало бальзамом для её больной души.

Она прижалась щекой к его груди и закрыла глаза, пока он продолжал держать её в своих объятиях. Только здесь она чувствовала себя в безопасности, ведь даже её сны были полны страха и неуверенности.

В этот самый момент обещание Кейда не казалось ей чем-то далёким и невыполнимым. Ему с Мерриком как-то удалось заставить её поверить в невозможное.

Меррик прижался губами к её макушке, а потом осторожно отстранился от неё и повёл к столу.

– Ты голодна? Кейд приготовил блинчики.

– Сливочное масло и много сиропа, – сказала она. А потом просияла. – Я вспомнила, что люблю блинчики!

Кейд улыбнулся, а затем потянулся к тарелке с блинчиками в центре стола.

– Позволь мне их быстренько разогреть, а потом положу сверху масло. Хочешь молоко?

Она кивнула и удобнее устроилась на стуле.

– Ты не ответила на мой вопрос, – сказал Меррик, садясь обратно за стол. – Как себя чувствуешь? Всё ещё болит?

Она автоматически прикоснулась к плечу, а затем посмотрела на бинты, всё ещё покрывающие её руки.

– И как я должна есть? – печально спросила она.

Меррик наклонился и начал бережно разматывать бинты.

– Даллас сказал, что мы можем снять некоторые бинты. Он просто хочет, чтобы раны были закрыты, и ещё он дал нам мазь, которой нужно пользоваться перед сменой бинтов. Я сниму их, чтобы ты поела, а потом снова наложу повязку.

Элли улыбнулась ему.

– Спасибо, и сегодня я чувствую себя немного лучше. Чувствую себя... в безопасности.

Его руки были неподвижны, а потом его пальцы сжали ее.

– Элли, я рад, что ты чувствуешь себя в безопасности. Мы с Кейдом хотим убедиться, что так оно и есть. Мы не оставим тебя. Мне нужно, чтобы ты верила в это.

Она втянула в себя воздух. Уже второй раз ей сделали такое обещание, и на этот раз Меррик.

Он продолжил разматывать бинты и осторожно отрывал их от засохшей крови. Меррик слегка погладил порезы, прежде чем выбросить повязку.

Вернулся Кейд и поставил перед ней тарелку с высокой стопкой блинов. Элли сжала пальцы, проверяя наличие признаков дискомфорта, а затем взяла нож, чтобы равномерно намазать тающее масло на блинчики.

– Я кое-что вспомнила, – нервно сказала она. – Я имею в виду, мне приснилось. Поэтому думаю, что вспомнила. Или, может быть, это просто часть плохого сна.

Кейд сел со своей порцией за стол рядом с Элли, и они с Мерриком пристально посмотрели на неё.

– Что тебе снилось? – мягко спросил Меррик.

– Он, – прохрипела она. – Мужчина, который... Изнасиловал меня... И пытался убить. В моём сне я бегу от него и знаю, что мне некуда деться. Я видела значок на его джинсах, на кармане или ремне, в общем, где-то на нём.

Кейд и Меррик обменялись мрачными взглядами, сжав губы в тонкую линию.

Потом что-то ещё пришло ей в голову, и Элли округлила глаза.

– Было жарко, – выпалила она. – Я имею в виду, не здесь, а в моём сне. Я потела, и ярко светило солнце.

– Это хорошо, – успокоил Кейд. – Ты вернёшь свои воспоминания, Элли. Не спеши пока, ладно? Не пытайся заставить себя вспомнить, пока не будешь готова к этому. Меррик и я всегда здесь, с тобой. Я не хочу, чтобы ты всё время боялась, можешь рассказывать нам обо всем. Мы всегда будем рядом, чтобы выслушать тебя.

– Вы не можете планировать, что я навсегда останусь с вами, – в замешательстве сказала она. – Вы ничего не знаете обо мне. Ради Бога, я же проникла в здание.

Меррик приподнял бровь.

– Не можем? Куда ещё ты пойдёшь, Элли? Ты действительно думаешь, что мы просто позволим тебе уйти без памяти, без цента в кармане и без места, куда пойти?

Она оглянулась, не имея ни малейшего понятия, что ответить на это. Большинство людей просто бы обратились в полицию и избавились от неё. Но эти двое мужчин знали её страхи, знали, что она не доверяет полицейским. Они просто приняли её и не оттолкнули, не сдали в полицию, кроме того, пообещали быть с ней... Надолго.

– Вы – нереальные, – прошептала она.

– Чёрта с два, – выплюнул Кейд. – Я дал тебе обещание, Элли. И Меррик тоже. Ни один из нас не заберёт свои слова обратно. Мы не отпустим тебя и, чёрт возьми, будем защищать тебя.

Элли закрыла глаза, впитывая в себя надёжность его слов, как уверенно они звучали. Её пристанище. Её прибежище. Они предлагали то, в чём она так отчаянно нуждалась. Она будет полной дурой, если откажется.

– Хорошо, – сказала она дрожащим голосом, делая решающий шаг.

 Если она не доверится им, то кому? Больше некому. У неё не было других вариантов. Кейд и Меррик – все, кто у неё есть.

Она подскочила, услышав громкий хлопок, раздавшийся в кухне, и вдруг появился пожилой мужчина, уставившийся на Кейда и Меррика.

– Где, чёрт возьми, вы двое были? Я целый час прождал ваши ленивые задницы в офисе. Вы решили весь день проспать?

Глава 8

– Чёрт побери, папа! – воскликнул Кейд, не давая Элли выбежать из комнаты.

Чарльз Уолкер оглядел их, подозрительно прищурившись. Его взгляд остановился на Элли, и он нахмурился.

– Вы не появились на работе из-за секса на одну ночь?

Меррик застонал.

– Ради Бога, Чарльз. Заткнись хотя бы на две секунды.

Элли стояла с вытянутой рукой, потому что Кейд держал её за запястье, удерживая от побега. Она смотрела на отца Кейда как на антихриста. Ну, и её нельзя было винить за это. Чёртов старик совершенно не фильтровал свою речь. Он говорил, что хотел и когда хотел, и ему было пофиг на чужое мнение.

– Чёрт возьми, что с ней случилось? – спросил Чарльз, внимательнее посмотрев на Элли. Кажется, он наконец-то понял, что она ранена и до смерти напугана.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: