— Ты и этим занимаешься?

Она переместила очки на голову и посмотрела на меня так, словно я задала ей самый глупый вопрос из всех возможных.

— Не для людей конечно. Для себя. Там были такие накаченные мальчики-феи.

Я скатилась с кровати и схватила рюкзак.

— Ты же знаешь, что в контракте говорится, что я могу наблюдать за исполнением моих желаний? — Я надела на плечи рюкзак. — Так вот, я хочу отправиться туда, куда ты закинула Тристана.

Она удивленно вскинула бровь.

— Мне казалось, ты ненавидишь Средние века.

— Так и есть, но я не могу бросить там Тристана.

Она несколько секунд пристально на меня смотрела и неодобрительно поджимала губы.

— Знаешь, люди, которые не знают, чего хотят, не должны загадывать желания. Это просто бесполезная трата магии. Но ладно. Ты можешь оставаться там с ним до тех пор, пока условия контракта не будут выполнены.

В следующий момент я оказалась на холме, который возвышался над какой-то деревней. А позади нее, вдалеке, виднелся огромный замок, окруженный высокими серыми стенами. Сама же я стояла посреди рощи, где каждый квадратный метр пространства занимали деревья.

Добрым поступком со стороны Крисси было бы переместить меня поближе к деревне, она же видела, что мой рюкзак далеко не легкий. Но, возможно, это к лучшему. Вряд ли местные жители приняли бы с распростертыми объятьями того, кто появляется из ниоткуда посреди центральной площади.

Я пошла в том направлении и по пути стала снимать с себя зимнюю одежду. Был легкий мороз, и мне не нужны были перчатки, шапка и шарф. По моим подсчетам наступил май, и если судить по углу, под которым светило солнце, — во время последнего путешествия в эту эпоху я хорошо научилась это определять — была середина утра. Я спустилась с холма и была слишком взвинчена, чтобы наслаждаться густотой листвы на деревьях, травой и полевыми цветами. Чем ближе я подходила к деревне, тем отчетливее становились звуки, доносившиеся оттуда: стук коровьих копыт, удары кузнечного молота, зазывания на базар. Кажется, я попала на ярмарку. Это сыграло мне на руку, потому что у меня было что продать.

Я пришла на окраину города. Около дороги стояли захудалые лачуги, слепленные из грязи и соломы. Повсюду бегали животные и дети, пока матери этих детей разводили и поддерживали костер. Некоторые стали указывать на меня и перешептываться, очевидно потому, что я выглядела странно для этих мест. Это напомнило мне появление в младшей средней школе, где все так на меня реагировали, так что пусть глазеют дальше.

А потом я почувствовала запах. Забавно, что можно учуять навоз на таком большом расстоянии. Нет, было не так весело, скорее ужасно, поэтому я решила поскорее оттуда уйти.

Я пошла дальше по мощенной булыжниками мостовой — заметьте, тротуара там не было — и следила за каждым своим шагом, чтобы ненароком не наступить в очередную «лепешку». А еще я не переставала высматривать светловолосый затылок Тристана. Мне на пути попадались несколько блондинов, но их волосы были запачканы грязью и сажей. И ни один из них не походил на Тристана.

В скором времени я нашла постоялый двор «Кошачья лапа», но когда я вошла внутрь, мне показалось, что это место больше напоминало таверну. Везде стояли столы и скамейки, а люди, которых, кстати, было немало, наслаждались принесенной им едой. В поисках объедков между столами туда-сюда бегал драный пес.

Ко мне подошла крепкая на вид женщина. Она оглядела меня с ног до головы, явно не понимая, кто я вообще такая.

— Я могу вам помочь, мисс?

— Надеюсь. Я ищу своего друга, Тристана Хоукинса. Не подскажите, где я могла бы его найти?

— Должна была догадаться. — Она кивнула и вытерла руки о фартук. — Иностранка. Вы тоже из Герндона?

— Да, — она знала Тристана. Я у цели. Осталось совсем чуть-чуть. — Где я могу его найти?

Она пожала плечами.

— Возможно, на холмах. Там он проводит почти все дни.

— На холмах? — выдохнула я, и силы покинули меня. Я же пришла как раз оттуда. Он, наверняка, был где-то поблизости. Я просто слишком была зациклена на том, что Крисси оставила меня недалеко от границ деревни, словно намекая, что искать я должна там. А я даже не удосужилась позвать его по имени.

— Он скоро вернется, — ответила женщина, заметив мое замешательство. — Он никогда не пропускает обед.

— Он остановился здесь?

— С тех самых пор, как собрался убить циклопа, — произнеся последнее слово, она перекрестилась. — Мерзкое чудовище. Мы все будем спокойнее спать, когда его не станет. А еще нужно помнить про разбойников на дороге и дракона.

Она снова меня осмотрела и заметила на моих пальцах множество колец.

— Миледи, вам есть, где переночевать?

— Пока нет, — я взглянула на лестницу и заметила комнаты, расположенные на втором этаже. — Я приехала сюда торговать. — Я вытащила серебряное кольцо с тремя камнями — возможно, стеклянными, хотя они могли быть сделаны и из фианита9. В эту эпоху даже стекло представляет ценность. — Этого будет достаточно, чтобы оплатить еду и комнату?

Она начала хватать ртом воздух, а потом быстро вырвала кольцо из моей руки.

— Сейчас велю одной из девушек подготовить комнату наверху.

Она также предложила приготовить комнаты для моих слуг и отвести лошадей в конюшню, но не удивилась, когда я сказала ей, что у меня нет ни того, ни другого, и не обиделась, когда я попросила не поднимать цель моего приезда.

Богатства открывают многие двери.

На обед я съела хлеб с вареными яйцами, а гостиничный пес Шпинат сидел рядом и следил за каждым движением моей руки. У него был такой жалкий вид, что мне пришлось его накормить. Пообедав, я пошла в свою комнату. Она оказалась маленькой, с миниатюрным окошком, через которое едва пробивался солнечный свет. В углу стояла узкая кровать, а рядом находился умывальник, установленный на шатком столе. Что ж, у меня хотя бы была отдельная комната. Внизу я проходила мимо общей спальни, где остановились не такие состоятельные господа, как я, и мне она не очень понравилась.

Я решила прогуляться на базар, где продала несколько бутылочек со специями, а вырученные деньги запрятала в рюкзак. Затем я отправилась к обувщику, где приобрела удобные башмачки на шнуровке, и к портному за платьем. Еще я не пожалела и купила модную, как мне показалось, шляпку, которую увидела на одной женщине. Вот и ответ на вопрос о веке, где за волосами вообще не ухаживали — все скрывали за шляпами.

Как бы то ни было, этот день можно было признать лучшим из тех, что я провела в Средневековье. Я вернулась в гостиницу и начала распаковываться. Я сидела на полу и пыталась решить, где поставить шампунь и кондиционер, когда дверь в комнату распахнулась, и вошел Тристан.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Пусть на нем была туника 10и лосины — так одевались все здешние мужчины, — но это точно был он. Волосы отрасли до плеч, а мускулы на руках за прошедшие восемь месяцев стали еще больше.

Он стал выше, загорел, и появилась в нем такая неуловимая привлекательность, что я не могла оторвать от него взгляд. Проведенное тут время явно пошло ему на пользу.

От тоже не отрываясь смотрел на меня, но особой радости на его лице я не заметила.

— Ты, — только и сказал он и продолжил буравить меня взглядом так долго, что я уже потеряла надежду услышать от него еще хоть слово.

— Привет, Тристан.

Он указал на меня пальцем.

— Это ты отправила меня сюда.

Я поднялась, и бутылка шампуня, выскользнув из пальцев, ударилась об пол.

— Нет. Все не так. Произошло небольшое недоразумение.

Он продолжал смотреть на меня в упор, и я поняла, что никогда не раньше не замечала, какого насыщенного голубого цвета его глаза. Хотя, возможно, это оттого, что он пытался ими прожечь во мне дыру. Тристан сделал два шага вперед.

— Твоя фея-крестная сказала, что это ты попросила ее отправить меня сюда.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: