Они позавтракали, поблагодарили и попрощались с хозяином двора и вышли на улицу. Тот мужчина, о котором говорил Пол, оказался и, правда, приятным человеком в возрасте, с добрыми глазами, седеющими висками и густой темной бородой.
Он тепло поприветствовал братьев и сестру, посочувствовав их общему горю. Пока они знакомились, Питер, так его звали, нагружал на деревянную телегу, запряженную вполне себе пригожей и ухоженной лошадью, свои запасы.
— Места немного, но думаю, уместитесь, — наконец, сказал он.
— Что вы, все замечательно! Спасибо за помощь. Без вас мы бы столько промучились идя пешком, — улыбнулась ему Кэтрин.
— Да, путь не близкий, а так при благоприятном раскладе к закату будем уже в центре самого невероятного города на земле.
— Вы так любите Париж? — поинтересовался Джек, залезая на телегу и подавая руку девушке.
— А как его не любить? Где еще можно увидеть такую роскошь? А парижане? За их модой гонятся все страны, да куда им.
— Разве вы не торгуете этими самыми тканями? — не поняла Кэтрин.
— Конечно. Лучшее, что могу достать! — всплеснул руками тот. — Но тряпки, есть тряпки. А вот настоящие парижские искусники делают из них шедевры.
— Странный он. Какой-то слишком помешанный, — шепнул Картер своей спутнице.
Та кивнула. Пол сел рядом с Питером спереди и лошадь тронулась. По проселочной дороге телега добралась до пункта переправы за пару часов. Когда они уже почти подъехали, Кэтрин засунула Крэса обратно в сумку и велела сидеть тихо.
Деревянная будка, шлагбаум на современный лад и трое мужчин в форме с мушкетами наготове. Телега остановилась и один из них, отдав честь, подошел к старику.
— Добрый день. Цель и место прибытия?
— Вот везу ткани, ленты и нити для парижских портных, — ответил ему Питер, доставая бумаги из сумки на плече. — Не первый год вожу.
— А это кто? — мельком пролистав бумаги, кивнул головой он в сторону его спутников.
— Бедные дети, лишенные крова. Подобрал их неподалеку.
— Дети? — офицер внимательно посмотрел на каждого. По личине среди них троих самым старшим был Пол. Ему по мороку было семнадцать, Джеку пятнадцать, а Кэтрин тринадцать.
— Родители умерли от лихорадки в прошлом году, а дом отобрали по приказу Карла I. Остались без крова и ночлега, бежим к королю Франции в надежде на лучшую жизнь, — ответил Пол, как самый старший, доставая из кармана заготовленные заранее свидетельства об рождении, приказ об изымании имущества и свидетельство о смерти мифических родителей.
— Да, Карл, добравшись до власти, наслаждается ею вдоволь, — кивнул офицер, возвращая всем их бумаги. — Уверен, вам понравится Франция, а его сиятельство Наполеон III покажется самым добросердечным правителем после ваших.
— Мы надеемся на это, — кивнул Пол, убирая все обратно в карман.
Офицер повернулся к своим товарищам.
— Добро, — он снова отдал честь. — Рады приветствовать вас в нашей стране.
— Спасибо, офицер. Хорошей службы, — ответил ему поклоном головы Питер, дернув поводья, и погнал лошадь вперед.
Граница Франции была пересечена.
В Париж они прибыли к вечеру. Кэтрин не могла не перенять восхищения Питера. Город действительно потрясал размахом и великолепием. Она никогда не была там в своем времени, но уже одной этой архитектуры хватало, чтобы захватило дух. Издалека чувствовался прохладный ветер, идущий от Сены, а за рекой проглядывали шпили Собора Парижской Богоматери. Невероятно красиво.
По улицам, вдоль дороги и проезжающих мимо карет ходили люди. Питер не обманул, парижская мода опережала немецкую и салемскую на много шагов вперед. Яркие платья, глубокие вырезы, пышные юбки, отделанные кружевами, мелькали повсюду. Дамы с высокими прическами, в шляпках и с ажурными зонтиками ходили под ручку с кавалерами в черных фраках и цилиндрах.
Конечно, не весь город был таким роскошным. Вперемешку с яркими кляксами, ходили и обычные люди в неприметных льняных платьях и чепчиках. Только за всем величием богатеев, они блекли и становились почти незаметны.
Кэтрин потребовалась всего несколько минут, чтобы навсегда испортить впечатление о городе: когда она увидела сидящего у стены мальчика лет десяти с протянутой рукой. Грязного, оборванного, с чумазым, изнеможенным лицом. Сердце сжалось от жалости, а знатные куклы, проходящие мимо, смотрели на него с таким пренебрежением, что хотелось подскочить и хорошенько врезать каждому по разукрашенному лицу.
— Что такое? — спросил Картер, заметив, как поменялось ее лицо.
— Питер, остановите здесь, — попросила она, вскакивая с места. — Спасибо большое за помощь. Дальше мы доберемся сами.
— Вы уверены, мисс? — Питер удивленно посмотрел на нее, но лошадь остановил. — До ближайшего мотеля час ходу. Я мог бы вас довезти.
— Нет, нет. Спасибо. Хотелось бы… прогуляться.
— Скоро стемнеет, а девушкам, особенно таким миловидным как вы, опасно бродить по темноте. Даже в сопровождении. Лучше переждите ночь и отправьтесь на рассвете.
— Спасибо большое, — Кэтрин уже выпрыгнула из телеги. За ней следом спустился непонимающий Джек.
— Ну, смотрите сами. Берегите себя. Дай бог еще свидимся, — Питер попрощался со всеми и телега отбыла.
— Что случилось? — к ним подошел Пол. — Он говорит здравые вещи. Лучше переночевать, и начать поиски поутру.
Но Кэтрин его уже не слышала. Она направилась прямиком через дорогу к сидящему мальчику. Он поднял на нее глаза и заговорил на французском. Какое счастье, что в школе она изучала именно этот язык! Что-то да осталось в голове от привитого образования. Правда, первые услышанные слова были подобны взрыву бомбы.
— У вас не будет куска хлеба, мэм?
Девушка едва не расплакалась от его слов. Полезла в сумку, выпустив Крэса на свободу, и достала завернутые в полотенце хлеб и полбатона вяленой колбасы, припасенные в дорогу. Еще немного порывшись, Кэтрин нашла последние деньги, которыми снабдила их Миранда и отдала мальчику.
— Наверное, у вас тут другие монеты, но их же можно поменять, да? — улыбнулась она, протягивая все ему.
Мальчик потянулся за этим сокровищем, будто ничего ценнее и не видел в своей жизни.
— Спасибо, мэм, — поблагодарил он, вгрызаясь зубами в кусок колбасы. — Я могу вам чем-то помочь?
— Подскажи, в какой стороне находится картинная галерея Лувра?
Мальчик подскочил и указал пальцем в сторону левее нее.
— За этими домами, несколько кварталов. Рядом с Сеной. Давайте я вас провожу?
— Нет, нет. Спасибо. Я найду сама. Спасибо большое.
К ней подошел Джек и Пол.
— Все хорошо? — спросил Картер.
— Да. Я знаю, куда нам нужно, — через силу улыбнулась девушка. Она еще раз поблагодарила мальчика, и они отправились в ту сторону, куда он указал.
— Ты в порядке? — снова спросил Джек.
— Да. Просто это так…
— Ужасно? Жестоко? Да, — кивнул Пол. — А что ты хотела? Это есть в любом городе. Наверное, даже в твоем мире бедняки не перевелись.
— Я знаю, просто… он еще совсем маленький, — встряхнула головой Кэтрин, отгоняя лишние мысли.
— Только отдав еду, ты помогла ему ненадолго. Да, и ты, кстати, отдала ему еще и наши последние деньги. Как собираешься платить за мотель? — вскинул бровь Пол.
Джек красноречиво толкнул его плечом веля заткнуться.
— Что? — не понял тот.
— Расслабьтесь, я решу проблему, — отмахнулась от него девушка.
Она обернулась в сторону мальчика. Тот снова сидел на коленках, но теперь рядом с ним стоял Крае и принюхивался к мясу в его руке. Мальчик отщипнул кусочек и поднес тому на ладони.
— Крас, хватит выпрашивать еду. Иди сюда! — позвала Кэтрин.
Кот недовольно покосился на нее, но, так и не приняв заветный кусочек, с гордым видом вернулся к хозяйке. Девушка взяла его на руки, и они направились дальше.
— Ведешь себя, как дворовый кот! Где твоя гордость? Нельзя выпрашивать у чужих!
— отчитывала та его.
— Бедное животное. Мало того, что лишили ужина, еще и ругают, — усмехнулся Пол.
Джек заметил молодого мужчину в простых одеждах, проходящего мимо. Оказалось, он тоже знал французский. Джек постоянно умудрялся удивлять ее. Сколько еще скрытых талантов в этом человеке?
— Извините, не подскажите, как далеко постоялый двор? — окликнул он того.
— В паре кварталов есть недорогой. И кормят славно. Одноэтажное здание с желтой вывеской, не пропустите, — ответил тот.
— Спасибо… — хотел поблагодарить Картер его, но Кэтрин перебила их.
— А где здесь самый элитный отель?
Мужчина удивленно посмотрел на нее. Вероятно, глядя на их внешний вид, такой вопрос казался диким.
— На берегу Сены, через мост. Но, боюсь, ваших средств не хватит на него, — ответил тот, явно подбирая слова.
— Спасибо, — кивнула та и, прижав кота еще сильнее к себе, уверенно направилась вдоль дороги.
Джек и Пол нагнали ее почти у поворота.
— Зачем тебе дорогущий отель? — не понял Пол.
— Увидите.
— У нас нет средств его оплатить, — не унимался тот.
— Я знаю.
— Кэт, что ты задумала? — Джек внимательно прищурился.
Это ее выражение решимости на лице он уже изучил. Пускай само лицо сейчас и было непривычным, а вот выражение до боли знакомое.
— Увидите, — снова повторила она.
К трехэтажному отелю под названием “Монреаль” они дошли без проблем. Мужчина на входе, в черном костюме, с удивлением открыл им дверь. И не только он удивился новым постояльцам. В холле находилось несколько посетителей разряженных для вечерних увеселений, и каждый с недоумением и брезгливостью проводил взглядом новоприбывших.
— Мне как-то неуютно здесь, — поморщился Пол.
— Не тебе одному, — цокнул языком Джек.
Однако Кэтрин уверено направилась к стойке портье.
— Здравствуйте, мы хотим снять две комнаты на пару ночей, — требовательным голосом обратилась она на французском. — Лучшие, что у вас есть.
— Вы уверены, что зашли куда нужно, мэм? — портье оценивающим взглядом прошелся по их одеждам, Крэсу и снова вернулся к Кэтрин.