I Морские люди. — Зачарованный город. — Расшалившиеся китята. — Лодка в воздухе

Третий день свирепствует буря. Холодный осенний дождь моросит не переставая, хотя стоит лето — декабрь месяц. Дождевая пелена застилает горы, смутно темнеют только ближние скалы. В их вершинах свищет ветер, слышится, как где-то вдали ревет море, но здесь, в коридоре между высокими утесами, сравнительно тихо. Время от времени и сюда ворвется ветер, загудит, завоет, как пойманный зверь, но взбудоражить узкую полоску воды он не в силах. А потом опять все спокойно, только дождь булькает по воде да наверху свищет ветер.

Третий день, забившись в щель между скалами, стоит лодка Тайдо. Половина ее надежно прикрыта сооруженным над ней навесом, — дождь сюда почти не проникает. Здесь и разместилось все семейство Тайдо: жена, девятнадцатилетний сын Манг и двое детишек поменьше — девочка лет десяти и шестилетний мальчик. В другую, открытую, половину лодки льет дождь.

— Выливайте воду! — время от времени приказывает отец. И тогда дети черпаками, чашками и просто пригоршнями начинают вычерпывать воду из лодки.

Так проходят один за другим три долгих дня.

Вы, быть может, подумаете, что это какие-нибудь незадачливые путешественники пережидают здесь, пока пройдет ненастье? Нет, это обычная семья, в самой обычной обстановке. Им торопиться некуда: они у себя дома — в лодке. Конечно, им хочется, чтобы дождь поскорей перестал, но он не очень огорчает их, так как дожди в этих местах — самое обычное явление. И летом и зимой они всегда похожи на осенние: холодные и затяжные, льющие беспрерывно по целым неделям.

Разница между летом и зимой состоит в том, что в летние месяцы немного теплее, температура иногда поднимается до 15 градусов, чаще выпадают солнечные дни, а раз в год случается даже гроза с громом и молнией. Зимой же вместе с дождем часто падает снег, но морозов, таких как у нас, здесь не бывает.

Наверху, в горах, стоят морозы; снег остается лежать и летом; по складкам гор сползают ледники, а здесь, у воды, почти круглый год стоит прохладная, ненастная осень.

Вот почему люди в лодке среди скал были спокойны и не считали себя несчастными. Народ этот — его называют алакалуфы — издавна обитает в западной части Огненной Земли и на прилегающих к ней островах у оконечности Южной Америки, в районе Магелланова пролива.

Есть народы, которых мы называем людьми гор, степей, лесов; в сравнении с ними алакалуфов можно назвать людьми моря. Они рождаются, живут и умирают на воде, на море. Живется им, как видим, нелегко. Почему же они избрали себе такой образ жизни?

Да потому, что жить на земле, на суше здесь было бы еще труднее. Ведь нельзя же сидеть на голых камнях, окруженных морем. И алакалуфы приспособились жить на воде, в лодках.

На всем облике этих людей лежит отпечаток условий такой жизни. Оттого, что они почти все время проводят скорчившись в лодке и не имеют возможности размяться, мускулы их сделались дряблыми, словно распухшими, а ноги и руки — тонкими и слабыми. Особенно жалкий вид имеют маленькие дети: они похожи на пузыри, в которые воткнуты тонкие палочки.

Цвет кожи у этого народа грязно-желтый, лица широкие, глаза узкие, и только носы ровные, прямые, даже, пожалуй, красивые. Волосы у всех черные, длинные, спускающиеся вниз, словно густая сеть. И если бы их спереди не выдергивали, человек ничего бы не видел.

Итак, в лодке между скалами находилась семья — взрослые и дети. Несмотря на холод, все члены семьи были голые, только с плеч каждого свисала шкура моржа или морского котика. Эти шкуры только едва защищали человека от ветра, — и даже не все тело, а лишь подветренную сторону. В лодке вместе с людьми находился и весь их скарб: глиняные горшки, плетеные сумки, ножи, оружие. Здесь были вещи, изготовленные из камня, из кости, из морских ракушек. Наибольшую ценность представляли заржавленный топор, продолговатый кусок железа с крюком на конце и отверстиями посередине, неизвестно как попавший сюда с какого-то строительства, а также два железных гвоздя.

Посреди лодки находился очаг. Здесь, в самой широкой части ее, была насыпана земля и на ней разложен небольшой костер. Он едва тлел и почти не давал ни тепла, ни света.

Девочка подбросила в огонь небольшой кусок дерева, но мать закричала на нее:

— Что ты делаешь? Зачем кладешь такое большое полено? — И она быстро выхватила из костра «большое» полено — величиной всего с ложку, — отломила от него кусочек с палец и бережно положила в огонь.

Чтобы уберечь огонь от дождя, над ним на трех колышках была подвешена сплетенная из морской травы циновка. Да и основным топливом являлась все та же морская трава, которая даже высушенная горела плохо, так как была пропитана морской солью.

— Если дождь не утихнет, нам скоро нечего будет положить в костер, — проворчал Тайдо.

Никто ничего ему не ответил: все хорошо знали это.

Неожиданно в тумане на поверхности воды обозначились очертания какого-то предмета, и через минуту показалась лодка.

— Кто это? — тихо спросил Тайдо.

— Кажется, Кос, — ответил сын.

Это был их ближайший сосед Кос, тоже глава семьи, как и Тайдо.

— Эй, Кос! — закричал ему Тайдо. — Куда и зачем ты направился в такую погоду?

— Нам нечего есть! — донеслось из тумана, и лодка скрылась из глаз.

Тайдо посмотрел на дно своей лодки и обнаружил, что и у них осталось всего несколько маленьких рыбок и ракушек. Дети подобрали их и положили в горячий пепел. Тайдо и самому хотелось есть, но приходилось терпеть.

Он все поглядывал на небо: скоро ли перестанет дождь.

— Сейчас пройдет, — наконец сказал он.

И действительно, тучи разорвало на клочья, дождь понемногу начал стихать. Вот уже выглянуло солнце. Вот и последние клочья туч пронеслись на восток — и взорам людей открылся дивный уголок земли. Перед ними был город. Город, не уступавший огромному Нью-Йорку, но только мертвый. Во все стороны расходились, переплетались между собой улицы-каналы, на всем их протяжении возвышались черные здания — скалы. Ни одно из них не было похоже на другое, и все они вместе создавали впечатление большого сказочного города. От некоторых из них к воде сбегали ступени и над пучиной моря нависали балконы. Высились к небу колокольни церквей, башни высотой в два километра; вершины их сверкали на солнце вечными снегами, а по склонам сползали голубые ледники.

На перекрестке двух улиц с высоты десятиэтажного дома падал водопад. Поток уже в высоте превращался в тончайшую водяную пыль, переливающуюся на солнце всеми оттенками, и на противоположной темной стене обозначалась радуга.

i_013.jpg

Чудесный, сказочный город, только жителей в нем не видно. Кроме тех, что в лодке Тайдо, нигде ни единой души. Но вот высоко, на выступе-балконе одной из громадин показались две светло-серые фигуры, а рядом, из темных проемов окон, выглянуло множество белых фигурок, должно быть, детворы. Уж не жильцы ли вышли полюбоваться хорошей погодой?

Но вдруг раздался пронзительный крик, несколько серых фигурок выпало из окна, и вот они уже летят вдоль улицы. Теперь стало видно, что это чайки, а две фигуры покрупнее — альбатросы. Обычно их редко можно увидеть на суше. Чаще всего их встречают в море, за несколько тысяч километров от берега. Недаром у них размах крыльев имеет около двух с половиной метров. Здесь альбатросы могут считать себя полноправными гражданами города. Ничто не угрожает им: европейцев здесь не бывает, а алакалуфы, едва различимые у подножий скал, не представляют для них никакой опасности.

Ну, а чайки, — эти всюду чувствуют себя как дома, везде поднимают шум и гам. А что это там происходит? Как будто снег на скале шевелится. Вдруг оттуда взлетает целая туча птиц, но скала по-прежнему остается такой же белой, она шевелится и галдит. Вот они, главные обитатели этого города!

Оказывается, он вовсе не мертвый, каким представился с первого взгляда.

Спустя некоторое время что-то зашевелилось и в конце улицы. Из-за поворота выплыли два черных зверя; играя и кувыркаясь, они стали приближаться к лодке Тайдо.

Вода, остававшаяся спокойной даже в бурю, пришла в движение. Волны стали плескаться о стены. Эхо пронеслось по теснине.

По фонтанам, взметнувшимся над головами этих животных, сразу можно было догадаться, что это киты, вернее — два небольших китенка. Удивительно, до чего легко и проворно передвигались эти неуклюжие животные. То головы, то хвосты их мелькали в воздухе, то вся туша целиком показывалась из воды, а затем плюхалась так, что все вокруг вздрагивало; то, поднимаясь вертикально над водой, китята кувыркались друг через дружку. Одним словом, они шалили, как и полагается шалить всем маленьким детям.

И дети Тайдо любовались ими, кричали, смеялись. Но самому Тайдо было не до смеха.

— Эти озорники могут натворить нам бед, — сказал он и направил лодку подальше от разыгравшихся китят. Но те, увидев для себя новую забаву, погнались за лодкой, чтобы поиграть с ней. Дело принимало серьезный оборот. Волны начали бросать лодку из стороны в сторону, грозя разбить ее о скалы. Вот один из китят, оказавшись почти рядом с лодкой, как бы желая показать свою удаль, кувыркнулся так, что чуть не задел хвостом ее борт. Лодка накренилась и зачерпнула воды, дети испуганно закричали.

— Налегай! — крикнул отец сыну. И все в лодке, даже мать, принялись грести что есть силы. Легкий челн летел, как стрела, но китята не отставали, они прыгали и резвились, как будто лодка была их игрушкой. К счастью, вскоре показались открытые ворота между домами — проход между скалами.

— Сворачивай! — скомандовал Тайдо. Манг моментально уперся шестом в скалу, а отец в это время быстро направил лодку в проход. Через несколько секунд они были уже во «дворе».

Китята, как видно, были крайне удивлены таким быстрым исчезновением своей игрушки, и даже остановились у прохода между скалами: он был для них слишком узок. Да они и не собирались проникать внутрь: выпустили кверху по фонтану воды и поплыли себе дальше.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: