Утро началось неудачно. Я с грохотом и криком упала на пол с кровати. Здесь такие кровати узкие, что не упасть с неё очень трудно. И сегодня я с этой задачей не справилась. Сижу и потираю ушибленные места. На моё удивление соседки не было. Куда это она в такую рань ушла? Это что-то невероятное. Ладно, с этим разберёмся позже. Сейчас мне нужно собраться для собеседования. Слава богам, мой сарафан успел высохнуть. Так что буду выглядеть более менее официально. Волосы собрала в тугой, высокий хвост. Что ж… Вполне не плохо. Взяла папку с моим резюме и вышла из комнаты.
— Снова привет, — кто-то схватил меня за плечо. Я отреагировала моментально. Удар локтём, разворот, скручивание руки и противник обезврежен. Он вскрикнул от неожиданности и боли. И только потом я разглядела лицо «противника». Светловолосый парень.
— Ты что преследуешь меня?! — закричала я на него. Сердце колотилось от выброса адреналина. Я последнее время дёрганная какая-то. — И как тебе в голову пришло подкрадываться?! — теперь я начинала на него злиться. — Идиот! — я отпустила его и быстро пошла к лифту, оставив ошарашенного парня потирать вывернутую руку.
Выскочила из общежития, как ошпаренная. Где этот Мэйсон?! Кет же сказала, что он подъедет! Так, успокойся, Керолайн, Кетрин здесь не причём. Наверное пробки или беда с машиной. Или…
— Не меня ищите мисс Форбс? — я оборачиваюсь и вижу Мэйсона, который облокотился о машину. — Здравствуйте!
— Здрасте, — кивнула я и села на переднее сиденье. — На минуту я решила, что вы не приедете, — сказала, когда мы ехали.
— Мисс Пирс чётко дала мне указания, я не мог нарушить приказ, и… — он посмотрел на меня. — Обращайтесь ко мне на ты. Терпеть не могу всю это официальность.
— Тогда и ты ко мне на ты, — улыбнулась я. — Керолайн.
— Приятно познакомится Керолайн, — усмехнулся водитель. — Значит по мимо того, что ты кидаешься на воров и щекочешь их, ты ещё и экономист? Удивительно!
— Почему же?
— Ты выглядишь очень хрупкой. Откуда у тебя столько смелости?
— Моя мать шериф, — ответила я. — Она многому меня научила. Так что за себя я могу постоять, — я отвернулась к окну. Н-да, это единственное чему она меня научила. Мэйсон взглянул на меня и не стал дальше что-то говорить. Видимо он понял, что затронул больную тему. Что ж… Так даже лучше. Мне ещё нужно собраться, чтобы не провалить собеседование.
— Приехали, — Мэйсон затормозил возле гигантского многоэтажного небоскрёба. На вершине этого архитектурного здания висела надпись из огромных букв «MaiklsonKorporeishen». Кажется я где-то уже видела это место. Точно! В новостях показывали выпуск про то, как это корпорация вышла на мировой уровень. Чёрт! Если я здесь буду работать, то это просто полный улёт!
Мэйсон помог мне выйти из машины и мы вместе вошли в это шикарное здание. Боже! Как здесь красиво. Все люди прилично одеты, все чем-то заняты. А интерьер чего только стоит!
— Мистер Майклсон, — я вздрогнула и посмотрела к кому обращается Мэйсон.
— Здравствуй Мэйсон, — мужчина пожал руку Мэйсону.
Это высокий подтянутый брюнет. Чёрный идеально выглаженный костюм, явно стоит больше, чем оклад моих родителей за десять лет вместе взятый. Чисто белая рубашка, галстук завязан так, что лучше не и не завяжешь. Его голос не грубый, но и не нежный. Какой-то средний. Взгляд прямой, пронзающий, серьёзный, ответственный и добрый. Я, конечно, не психолог, но мне кажется, что этот тип просто помешан на контроле и порядке. Но красив, элегантен и, наверняка, истинный джентльмен.
— Мистер Майклсон, знакомьтесь, это Керолайн Форбс, — Мэйсон слегка ткнул меня локтём, чтобы я перестала пялиться на этого Майклсона. Я выдавила из себя улыбку.
— Та самая подруга Кетрин? — это прозвучало, так словно он ожидал увидеть кого-то другого. Теперь он стал меня внимательно разглядывать. А смотрит так, словно хочет в души ко мне залезть!
Стоп! не может быть! Это что и есть жених Кетрин. Я с неуверенность снова посмотрела на этого галантного мужчину и представила себе образ Кетрин. Да, они же полная противоположность! Может, конечно, поэтому и вместе. Противоположности притягиваются.
— Да, — кивнула, решив прекратить эти переглядки, разглядки. Мне от этого как-то не по себе. — А вы ожидали увидеть кого-то другого?
— Скажем, что да, — не стал спорить он.
— И что же со мной не так? — что я несу?! Но почему-то мне охота его по допрашивать.
— Нет, что вы, — улыбнулся он. — С вами всё в порядке. Просто прошлые подруги моей невесты на много отличаются от вас.
— Я вот не пойму, — усмехнулась я. — Мне это принять, как оскорбление или же это извращённый комплимент? — Майклсон рассмеялся и его взгляд стал ко мне добрее что ли.
— Скорее второе, чем первое, — ответил он неопределённо. — Так значит, вы учитесь на экономиста.
— Поступила не давно, но, — я полезла в сумку за папкой и протянула её мистеру Майклсону. — У меня есть опыт работы. Вот моё резюме с рекомендациями, — он быстро пролистал довольно толстою папку и с удивлением посмотрел на меня.
— Как же вас могли взять бухгалтером, если вы без образования, да к тому же на то время были не совершеннолетней?
— В нашей деревне не так много людей с вышкой, — ответила я. — А в то время настоящий бухгалтер ушла на больничный, и я её подменяла.
— Я удивлён, — признался мистер Майклсон. — В много знаете для своих лет. Думаю в будущем вы станете очень ценным сотрудником.
— Подождите, — что-то я не понимаю о чём он говорит. — Вы хотите сказать, что принимаете меня на работу?
— Нам очень требуется секретарь с опытом работы, как у вас, Керолайн, — он назвал меня по имени, но не перешёл на ты. Так мило! О чём ты думаешь, Форбс?! А ну быстро включила мозги! — Я, конечно, подготовил для вас другое место, но не думаю, что такой талант, как вы, должен пропадать зря, — вот это точно был комплимент. Я не сдержала довольной улыбки. — Только хочу вас предупредить, ваш начальник очень сложны человек. И он бывает часто резок и груб. Работать с ним невозможно, но это единственная вакансия, которую я вам могу предложить.
— Это же прекрасно! Вы не представляете, как мне нужна работа! Да тем более работать в такой корпорации! — я не произвольно огляделась вокруг. — Это работа мечты!
— Надеюсь, вы останетесь при таком же мнении, после знакомства с начальством, — грустно усмехнулся Майклсон. — Пойдёмте, я вас ему представлю.
Мы зашли в стеклянный лифт. Из него видно абсолютно всё, когда поднимаешь вверх.
— А как звать этого жутко страшного начальника? — не удержалась я от сарказма.
— Никлаус Майклсон, — ответил Майклсон. — Да, он мой брат. Старший. Поэтому управление компании принадлежит ему.
— А ваш отец? — как-то по телеку показывали, что этой корпорации владеет Майкл Майклсон. Не помню, чтобы старичок отбросил коньки.
— Ушёл в отставку, когда Клаусу исполнилось двадцать восемь, — пояснил Элайдже Майклсон. — И вот Клаус уже, как пять лет он великолепно управляет семейным бизнесом. Он много добился.
Получается этому Клаусу тридцать три года! Очуметь! Какой же он наверное старик. Понятно теперь почему он такой злой, ведь всю свою жизнь посвятил работе.
— Подожди секундочку, — Элайдже зашёл в кабинет без стука. От туда послышался не довольный голос. Почему-то мне стало как-то не по себе. Минут через пять Элайдже выходит с улыбкой. — Он тоже оценил ваш ум. Так что вы приняты, — я хотела было завизжать, но удержала себя в руках. — Мистер Майклсон хочет вас видеть.
Я сглотнула и неуверенно постучала. «Входите!». Я вошла и замерла. Вот чёрт! За большим столом с открытым ноутбуком сидел мужчина в чёрной рубашке. Зелёные глаза, небольшая щетина, резкие черты лица, но это ему так идёт. И рубашка ему идёт, и этот большой кабинет ему идёт, только сердитый и нахмуренный взгляд ему точно не идёт. Очень не идёт. Я уверена! Улыбка его сделала бы ещё неотразимей.
— … Вы что уснули?! — резко вывел меня из размышлений бархатный голос, от которого по мне мурашки побежали, а сердце бешено заколотилось. Голос ему тоже идёт. Этот мужчина просто идеален. И у него определённо есть вкус. Только вон тот фикус на его столе не вписывается сюда. Нужны бы его на окно поставить, а ещё стоило бы навести в кабинете порядок, а то папки листы всякие валяются даже на полу. — Я что со стеной разговариваю?!
— Что? — не поняла я его. Что я здесь делаю. Мы же с ним едим в лимузине в аэропорт, чтобы отправить в кругосветное путешествие на медовый месяц… Чтобы… Стоп! Какой, к чёрту, медовый месяц! Форбс соберись! — Эм… Извините, я…я задумалась. Что в…вы говорили? — почему мой голос так дрожит? Да, вообще, что со мной такое?!
— Я говорю, что вы можете присесть, — раздражённо он повторил, и я не стала ещё больше его раздражать. Быстро села на стул на против стола. — Керолайн Форбс, можно полагать?
— Д…да, — кивнула я, когда он на меня так смотрит мне страшно становится. Всё внутри переворачивается. Я съёжилась.
— Волнуетесь? — заметил он моё странное состояние. Мистер Майклсон встал, подошёл к графину с водой, налил в стакан и подошёл ко мне, протягивая стакан. — Попейте и успокойтесь. Мне здесь обмороки не нужны, — прозвучала не слишком дружелюбно, но я взяла стакан и сделал несколько глотков, со словами «спасибо». — Мой брат просто очарован вами. Говорит вы просто находка для компании, но из-за того, что вы без высшего образования, он не смог найти для вас вакансии по выше.
— Я учусь, — прозвучала почти, как шепот.
— Побудите моим секретарём на испытательном сроке месяц, а дальше посмотрим, — он даже не обратил внимания на мои слова. Клаус… Какое необычное имя. Добавить ещё сюда Санта и получится, что-то волшебное… Форбс! Да, приди же ты уже в себя на конец!!! Я и не заметила, как он протянул мне несколько денежных купюр. Я вылупилась на него, как дура.
— Что это?
— Деньги, — усмехнулся он. — Сходи в магазин и купи себе приличную одежду. А то даже на человека не похожа… — дальше он договорить не успел так, как его голова непроизвольно повернулась в бок, а на правой щеке остался красный след от моей руки. Боже! Я зарядила ему пощёчину! Но это меня уже не волновало. Он дал мне денег на приличную одежду…