БАМ!
БАМ-БАМ!
Сперва он прямым попаданием в голову завалил Пирса, потом двойным выстрелом в сердце уложил Стрейкера. Кровь из ран брызнула на добрые три фута. Пирс с выбитым затылком обмяк в своем кресле.
Из уголка рта свешивалась нитка бурого табачного сока.
У Каммингса затикало в голове — болотная крыса вернулась. Нарезая круги, она пыталась найти выход.
Остынь, — приказал он себе. Но это было не так уж легко, учитывая то, что сегодня он убил шестерых человек, трое из которых — офицеры полиции. Что сделано, то сделано. Возьми себя в руки.
Думай.
Пойти на сделку с правосудием? Не выйдет. Он уже выбросил кокаин. Ни один судья не купится. Он сделал единственное, что могло сохранить ему жизнь. Ему так виделось — у него есть где-то час форы, прежде чем кто-то найдет тела. Если повезет, то больше. Ему придется угнать машину, пересечь границу штата, а потом, меняя машины, добраться до Мексики. Другого пути нет.
В конце концов, у него полный багажник денег.
Валить от сюда.
Он даже не оглянулся напоследок. Видеомагнитофон оставил на столе. Наверняка, Стрейкер не единственный наркополицейский, кто видел запись. Потом он сел в машину и сорвался с места.
Съехал с шоссе на 23-тью. Лучше держаться подальше от автострад. Скоро его машину засекут, поэтому нужно что-то быстро угнать, причем вместе с владельцем, чтобы тот не заявил об угоне. Кто же знал? Но…
Что я делаю? Он сбросил скорость и развернулся.
Кэт…
Он не может просто исчезнуть. Он хотя бы должен ей объясниться. А деньги? Оставит ей половину. На жизнь и на лекарства. Черт, в Мексике ему надолго хватит даже половины. Но не в этом дело…
Я должен… — внезапно Каммингс, хладнокровный убийца полицейских, разрыдался.
Я должен увидеть ее напоследок…
За один день он разрушил всю свою жизнь. И единственное хорошее, что у него еще оставалось, это Кэт. Боже мой, что я натворил?
Возможно, бессмысленно было о чем-то сейчас жалеть, что-то пересматривать. Это жестокий мир, и иногда людям приходится делать жестокие вещи. Украл деньги, убил Датча и Спаза? Либо это, либо жизнь в нищете, под тяжестью непосильных медицинских счетов Кэт. Они с ней заслуживали большего. Он хотел всего лишь выжить. Ему пришлось воспользоваться появившейся возможностью, и все пошло наперекосяк. У него с самого начала не было выбора.
Поднимая пыль, он подъехал по гравийной дороге к дому. Резко остановился. Он с ужасом представлял себе, что дом окажется полон бойцами спецназа, поджидающими его. Поджидающими убийцу полицейских. Но когда он вошел, в доме стояла мертвая тишина. Никакой засады.
Таща спортивную сумку, он прошел по темному коридору в спальню. Наверное, она отдыхает, изнуренная болезнью. Что бы она ему сказала? Как бы отреагировала? Каммингс смахнул слезы, положил руку на ручку двери. Отнесется к нему с отвращением? Или с ужасом? И то и другое, и даже хуже, — предполагал он.
Хотя он может просто оставить половину денег, уехать, и позвонить позже. Все, лишь бы не посвящать ее в то, что он сделал. Но это тоже не сработает. К тому времени копы будут отслеживать все входящие звонки. Его поймают.
Будь мужиком, засранец. Войди, разбуди ее, и все расскажи.
Спортивная сумка была такой тяжелой, будто была набита частями тел или детскими трупами. Дверь была приоткрыта. Но не успел он открыть ее, как услышал: — Да, вот так.
Голос Кэт.
Наверное, разговаривает по телефону, — догадался он. Тут его охватила паранойя. Ей позвонили из полиции? И в данный момент ей втирают, что ее муж — убийца? Но нет, этого не может быть. Ее голос звучал обычно, даже оживленно.
— Хочешь еще?
Каммингс нахмурился. Тут он услышал другой голос.
Мужской.
— Да, сделай мне еще одну дорожку.
Каммингс заглянул в щель, и тут его мир окончательно рухнул.
Кэт лежала на постели обнаженная, широко раскинув ноги и ухмыляясь. Она хихикала, пока голый мужчина — не кто иной, как доктор Сеймур — вдыхал дорожки кокаина с ее живота, одновременно массируя ей промежность.
— Где ты взял такую классную «дурь», Джимми? — спросила она.
Фармацевт поднял голову, вытирая с носа белый порошок. — Места знать надо. Потом он усмехнулся, не вынимая палец из вагины Кэт. — Бьюсь об заклад, твой муженек обосрется от злости, если узнает.
Кэт рассмеялась. Ее потное лицо светилось от неописуемого восторга. — Ты шутишь? Да он же убьет нас обоих!
— Просто удивительно, какой он тупой. Теперь мужчина с беспечным видом массировал ей грудь. — Продолжает «отстегивать» мне каждую неделю и ничего не подозревает.
— Я хорошая актриса, Джимми. Придурок по-прежнему думает, будто я смертельно больна. И верит во все это, потому что я показываю ему те фальшивые рецепты и квитанции, которые ты мне даешь. Думает, что я трачу все деньги на лекарства!
— Да, а это хорошее лекарство, — сказал мужчина, тряся пакетиком с белым порошком.
— А еще он недавно получил прибавку!
Они оба заржали, как шакалы. От хохота у Кэт затряслись груди. Каммингс мог лишь стоять и смотреть, словно открывшаяся правда превратила его в шестифутовую глыбу цемента.
— Давай повторим, — промурлыкала Кэт, схватив мужчину за гениталии. — Стью не вернется раньше шести.
— Боже, Кэт! Я уже дважды в тебя кончил. Дай «парню» снова встать!
— Встанет, не беспокойся, — заверила она его, — а когда встанет, я хочу в попку.
— Ох, черт, сладкая, покажи, как ты умеешь сосать член.
Теперь вселенная одарила Каммингса следующим зрелищем — его жена исполняла опытный минет этому Джимми, городскому терапевту, который с закрытыми глазами лежал в его собственной постели.
А потом…
Болотная крыса со шлепком вывалилась наружу.
Когда доктор открыл глаза, в лицо ему смотрело дуло пистолета. Он побледнел. Открыл рот, словно в попытке что-то сказать.
БАМ!
Кэт подняла голову, вздрогнула всем телом и закричала. Из головы Джимми на подушку вывалились поблескивающие мозги.
— Стью! — завизжала Кэт, превращаясь в расплывчатое пятно. — Я…
БАМ! БАМ!
Она с воем откинулась назад.
— Просто чтобы убедиться, что ты никуда не пойдешь, — сказал Каммингс, убирая свой «Смит Энд Вессон» в кобуру. Нет, он не убил ее. Он прострелил ей колени.
Потом он вышел из дома и снова положил спортивную сумку в багажник.
Да, это был действительно жестокий мир, и он станет еще хуже.
Из багажника он достал коробку, которую забрал из дома старика. Коробку с уликами — электродрелью, ножом и кольцевой пилой.
Взгляд Каммингса обратился к небу. День выдался прекрасный. Он закурил, затянулся, выпустил через рот облако дыма. Затем схватил коробку.
Обратный путь в дом не занял много времени.
(с) Edward Lee 2012
(c) Локтионов А.В., перевод на русский язык, 2015