Луиза Бей
Неделя в Нью-Йорке
Переведенное: Луиза Бей – Неделя в Нью-Йорке (Трилогия «Эмпайер Стейт» #1 ) 2015
Перевод: Аня Лищенко, Mila (1-6 главы)
Редактор и оформитель: Дарья Заплатина, Анастасия Кириллова, и Александра Журомская
Обложка: Анастасия Токарева
Переведено специально для группы: Книжный червь / Переводы книг https://vk.com/tr_books_vk
Любое копирование без ссылки
на переводчиков и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Глава 1
Анна
— Он пробовал связаться с тобой?
Сквозь шум басов я едва разбирала, что говорила Лия. Мы расположились на стульях в нереально крутом баре в Трайбека[1], и чтобы хоть что-то услышать, нам приходилось наклоняться друг к другу. Хотя, не уверена, что это как-то помогало мне ее понять — мы выпили по три коктейля. Но я догадывалась, что она говорит о Бене — на самом деле, она особо ни о чем больше и не разговаривала.
Лия моей лучшей подругой во всем мире. Мы встретились в юридической школе и до недавнего времени жили вместе. Она ужасно опекала меня, а я ее. Разговоры о мужчинах и выпивка — вот чем мы обычно занимались. И поверьте, в данных вопросах мы были хороши. Сегодня вечером темой нашего разговора стал Бен — мой последний бывший.
— Не посмеет. Он, вероятно, знает, что я оторву ему яйца. — Я пожала плечами и сделала небольшой глоток Манхэттена[2]. Я же должна пить Манхеттен, пока нахожусь на Манхеттене, разве не так?
— Я просто не могу поверить в это, — сказала Лия в пятьдесят седьмой раз за этот вечер.
Я снова пожала плечами, посмотрела за плечо Лии и вдруг увидела в тени лицо парня, смотрящего на меня. Он поднял стакан и кивнул в моем направлении. Я знаю его? Выглядит знакомым. Мои глаза снова устремились на Лию.
— И у тебя не было никаких подозрений? — спросила она.
— Знаешь, он отличался от других парней, с которыми я встречалась. Но нет, он никогда не упоминал в беседе, что помешан на сумасшедшем дерьме и торчит денег не тем людям.
Бен-байкер превратился в «парня из ада» или в Бена-Ублюдка, как его теперь называла Лия. Он всегда был таким милым со мной. Я думала, что он будет другим. Я думала, что наконец-то сделала хороший выбор после долгих лет неудач с мужчинами. Но реальность предъявила мне счет — Бен-Ублюдок был ублюдком. Безумцы, которым он был должен денег, вломились к нам в квартиру и написали до жути сумасшедшие угрозы на зеркале в ванной Лии. Они ничего не взяли, что нас смутило. Неделей позже Бен признался, что замешан в этом, и я пошла в полицию.
Кстати, они звонили сегодня, чтобы сообщить, что Бен сознался. Это была угроза, предупреждение для него, что он должен вернуть деньги.
— Так что, ты собираешься продать свои апартаменты?
— Я все еще называю ее квартирой, но да, я собираюсь продать ее, — я ухмыльнулась. Лия начала называть свой телефон мобильником, как только мы добрались до JFK[3]. Я не могла упустить возможность подколоть ее по поводу такой внезапной американизации.
В самолете я окончательно решила продать свою квартиру. Я не чувствовала ничего хорошего, связанного с ней, с тех пор, как в нее вломились. Дэниел — парень Лии (со всех сторон идеальный мужчина) договорился, чтобы была установлена сигнализация. Но Лия переехала к нему, а я ненавидела оставаться одной. Хотя я знала, что полиция присматривает за квартирой, все еще не хотела находиться в ней. Я не говорила этого Лие, потому что она бы заставила меня переехать к ним с Дэниелом. И несмотря на то, что я очень сильно люблю их, я бы не хотела жить с ними и мешать им заниматься сексом. Особенно, когда у меня самой его не было.
Лия, как она не уставала мне повторять, просто не могла поверить в это. Но я не ничего не слышала о Бене с самого взлома, так что особо не парилась по этому поводу. В жизни мне никогда не везло с мужчинами. Все начиналось очень хорошо, но спустя примерно три месяца, обязательно что-нибудь шло не так. Когда я посылала их, они либо доставали меня, либо у них были дружки-безумцы, которые врывались в мою квартиру. Что одно, что другое - паршиво.
Когда Лия пригласила меня составить ей компанию в недельной поездке в Нью-Йорк, которую они собирались совершить с Дэниелом, я зацепилась за эту возможность. Это была возможность убраться подальше от Лондона, моей квартиры и от любых сложностей с многочисленными мужчинами. Дэниел много работал, поэтому у нас было много девчачьего времени. А девчачье время — это именно то, что мне нужно. После последнего расставания Лии мы полетели в Мексику на отдых. Казалось, что это путешествие на запад действительно помогло ей пережить расставание. Что ж, будем надеяться это поможет и мне.
Бармен поставил еще пару напитков перед нами — Манхеттен передо мной и что-то похожее на омерзительное сладкое варево для Лии, которое она заказывала ранее. Я посмотрела на Лию, она пожала плечами и подняла свой напиток. Я осторожно взяла ее за запястье, убеждая поставить его обратно.
— Мы это не заказывали, — сказала я бармену.
Он указал на молодого человека, который показался мне знакомым.
— Это подарок от того джентльмена с другого конца барной стойки.
В моей голове сработала сирена. О, нет. Этого не может быть. Я не хотела мужского внимания. Я не хотела никаких сложностей. Знакомый незнакомец поймал мой взгляд и снова поднял свой напиток. Без всякой благодарности я отвернулась и села обратно на свой стул. Лия посмотрела на меня извиняющимся взглядом.
— К черту все это, — сказала я и схватила свежий коктейль. Я могла бы даже выпить его. Это же не значит, что я должна говорить с ним.
— Итак, у Дэниела есть друг, — сказала Лия.
— Не интересует.
— Он действительно классный парень.
Я тряхнула головой.
— Но ты всегда говоришь мне, что для того, чтобы забыть одного, надо лечь под другого.
— Я бы никогда не сказала ничего подобного.
— Говорила и прекрасно знаешь об этом.
Я усмехнулась. Именно так.
— Отношения не для меня.
— Что? Вообще?
— Послушай, я только что узнала, что мой последний бойфренд был замешан в массе безумств. Я устала. Мне нужно дать себе передышку. У меня поразительно плохой вкус на мужчин.
— Это абсолютно не так.
— Что насчет парня, который снял официантку, пока я была в туалете?
— Что ж, он был ослом. Но тебе до сих пор нужно немного веселья в жизни.
— Она права, — сказал голос позади меня. Я повернулась, чтобы обнаружить, что знакомый незнакомец смотрит прямо на меня.
Лия спрыгнула со стула, усмехаясь.
— Мне надо в уборную.
— В уборную? Не в туалет? — подколола ее я и закатила глаза. Она была такой же утонченной, как Линдси Лохан.
Незнакомец сел на место Лии. Я чувствовала, как он смотрит на меня, когда уставилась в свой напиток.
— У меня есть правила, — проговорила я.
Незнакомец не ответил, поэтому я подняла голову, чтобы увидеть, обратился ли он ко мне. Он пристально смотрел на меня ярко-голубыми глазами. Нервничая, я опять уставилась в свой напиток. Ладно, если оценивать объективно, он красивый, высокий и темный тип. Но, несомненно, придурок, потому что сидел здесь, разговаривая со мной, а я таких придурков притягиваю магнитом.
— Правила, касаемые развлечений?
Я кивнула.
— Правила, если ты хочешь, чтобы мы переспали сегодня вечером.
— Я слушаю, — сказал он без колебаний.
Были ли у меня правила? Да уж, надо что-нибудь придумать.
— Я не хочу знать твоего настоящего имени. Придумай какое-нибудь.
1
Трайбека — TriBeCa (TriBeCa от англ. Triangle Below Canal Street — «Треугольник южнее Канал-стрит») — микрорайон Округа 1 (Manhattan Community Board 1), расположенный в Нижнем Манхэттене крупнейшего города США - Нью-Йорка. Название микрорайона Трайбека проистекает из аббревиатуры: «Triangle Below Canal Street» — Треугольник ниже Канал-стрит и заключе нмежду улиц Канал-стрит, Уэст-стрит, Бродвей, и Чемберс-стрит
2
Манхэттен — (прим ред. «Манхэ́ттен» — популярный коктейль, появившийся в конце XIX века в США, затем распространившийся в Европе, главным образом в Англии. Состоит из сладкого красного вермута и бурбона. Смешивают со льдом в смесительном стакане или в шейкере).
3
JFK — Международный аэропорт им. Джона Кеннеди (англ. John F. Kennedy International Airport) — крупнейший международный аэропорт в США, расположенный в районе Куинс в юго-восточной части города Нью-Йорка, в 20 км к юго-востоку от Нижнего Манхэттена.