Ли Джеймс

Высокая ставка

Серия: Миллиардеры: игра по-крупному - 1

(трилогия)

Любое копирование текста без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО! 

Перевод осуществлен исключительно в личных целях, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.

Переведено группой Life Style ПЕРЕВОДЫ КНИГ

Переводчик Мария Смирнова

Глава 1

Когда я думала об этом потом, то смогла припомнить лишь то, что, с одной стороны, день начался как обычно, а с другой – не совсем.

Лучи солнца пробивались сквозь окна моего офиса, когда я собирала свой набор, чтобы отправиться в лабораторию: мои специальные перчатки, ноутбук и термометр. Все будет обеззаражено перед тем, как я войду в лабораторию, и это являлось частью моего ежедневного ритуала.

Был обычный день, и я, как всегда, ничего не принимала как должное. Как мне казалось, все было нормально, не происходило ничего экстраординарного: солнце светило мне в окно, у меня была работа, которую я должна была выполнить. Я мельком взглянула на себя в зеркало и вышла из своего кабинета. Мои длинные светлые волосы аккуратно спускались на плечи, черный свитер, в который я была одета, и прикрытый сверху халатом выглядел простым и чистым. Я была молода и здорова, и сегодня должен был наступить тот день, когда, наконец-то, мой прототип, заработает.

Я надеялась на это.

Я кивнула Стефани, моей помощнице, и быстрым шагом направилась в лабораторию. Сегодня мы уже пробежались еще по одному тесту. Я затаила дыхание в надежде, что этот тест подтвердит, что мое изобретение работоспособно. Моя технология должна помочь миллионам, это то, что отчаянно необходимо миру.

Я прошла через двери в закрытое помещение, где на меня распылилось дезинфицирующее средство на основе смол, так как в лаборатории должна быть обеспечена стерильность. Все, кто работал в «Paragon Laboratories», проходили через это пространство. Вход в него был похож на пункт досмотра в аэропорту, где служащие аэропорта просили вас положить руки на голову и проводили сканирование. В подобной камере в «Paragon Laboratories» сотрудники поднимали свои руки над головой, и автомат опрыскивал их дезинфицирующим средством без запаха, чтобы обеспечить отсутствие каких-либо волокон или бактерий, принесенных из внешнего мира на территорию нашей драгоценной испытательной площадки.

Мои работники кивком поздоровались со мной, когда я вошла в зал. Было еще только восемь утра, но большинство из сотрудников уже находились на площадке в течение несколько часов. Они проводили повторные предварительные тесты, собирая данные и генерируя отчеты, чтобы потом проинформировать наших инвесторов о наших проведенных исследованиях.

В конце дня я планировала просмотреть все новые материалы, скомпоновать их, а затем поставить на них электронную блокировку с паролем, которую никто бы не смог открыть без моего прямого указания. Я всегда удостоверялась, чтобы наши данные держались в строжайшем секрете, так как это была закрытая информация, которая стоила миллионы долларов, … на самом деле, миллиард, по нашей последней оценке. Но сумма в долларах, связанная с нашей технологией, не имела для меня никакого значения. Мое изобретение было для меня делом всей моей жизни, моей жизненной миссией, и его эффективность было единственным, что действительно волновало меня. Деньги были вторичны.

Я направилась прямо в сторону Евы, нашего главного исследователя, которая что-то внимательно изучала на мониторе своего компьютера. На ее лице между бровями образовалась складка в форму буквы V, пока она просматривала данные.

— Что случилось? — спросила я.

Она и в изумлении подняла глаза.

— Ничего. Боже, Лорен, ты меня напугала.

— Почему тогда ты такая хмурая?

Я посмотрел мимо нее на экран, выискивая признаки проблемы.

— Потому что мои глаза устали, и я свела брови на переносице, чтобы снять напряжение с глаз, хорошо? Ничего не случилось. Мы еще не запускали тест, а установили пока все по своим местам. Ждали вас.

Ее лицо расслабилось и расплылось в улыбке.

— Вы волнуетесь?

Я пожала плечами.

— Думаю, что я больше обеспокоена, чем взволнована.

— Все будет хорошо, по крайней мере, все указывает на это.

Мы сделали уже тысячи тестов на нашем прототипе. Наше изобретение представляло собой устройство, которое способно просканировать сто триллионов клеток в организме человека для выявления признаков разрушения, заменяя тем самым работу томографов и выполнение дорогостоящих тестов за меньшую цену и за более короткий промежуток времени.

Наш прототип прошел тысячи тестов, но пока ни один не сработал. Пока нет.

Но все равно я знала, что каждая из этих неудач приближает меня к успеху. Я знала, что именно сработало не так, и теперь была так близка к тому, чтобы все получилось.

Я был так близка, что уже могла почувствовать это.

— Вы готовы? — спросила меня Ева.

Она забрала за ухо один из своих локонов и посмотрела на меня выжидающе.

Я кивнула.

— Начнем.

Я нервно облизнула губы, а затем открыла свой собственный компьютер. Я держала его под строжайшим секретом отдельно от общей сети, и в нем хранились мои собственные расчеты и наблюдения. Я держала свои собственные файлы отдельно из-за давней паранойи. У меня были тяжелые времена, когда я никому не доверяла полностью. Возможно, по словам моей сестры, это была плохая черта моего характера, но зато я сохраняла свои наблюдения и отчеты вне общей базы данных, что заставляло меня чувствовать себя спокойнее, и это уже вошло в привычку.

Я взяла небольшую гарнитуру со стола и включила микрофон.

— Финн, давайте.

Мое распоряжение передалось в герметичное помещение, где будет испытываться прототип. Комната располагалась рядом с нами, и была видна из лаборатории.

Финн дал мне знак – пальцем вверх, снял перчатки и ударил по кнопке, расположенной на стене, после чего дверь автоматически открылась. Испытуемый №1201 вошел в комнату, одетый в комбинезон. Финн усадил человека, затем прикрепил различные провода и присоски на него, которые контролировали его дыхание, частоту сердечных сокращений и уровень стресса. Испытуемый сидел терпеливо, пока Финн нацеплял на него множество устройств.

Наконец, Финн остался доволен и повернулся к нам в ожидании дальнейших указаний.

— Вперед, — скомандовала я.

У меня перехватило дыхание, когда он поднял прототип, снял подложку, и аккуратно положил его на испытуемого. Засветились экраны, расположенные чуть выше комнаты тестирования, которые демонстрировали для всех нас отображение информации, полученной с устройства.

— Все его показатели в норме? — спросила я Еву, пока данные с контрольного оборудования бежали вниз экрана.

— Он идеален. Все устойчиво. Ничто не должно прервать вывод информации.

Я смотрела на экраны, расположенные над испытательной комнатой. Финн сидел, изучая в своем компьютере данные вывода с контрольного оборудования. Ева продолжала смотреть на свой экран. Испытуемый сидел с закрытыми глазами. Хотя он понятия не имел, что представляло собой наше оборудование или что это было за тестирование, но я все равно заставила подписать его десятистраничное соглашение о неразглашении и соглашение о конфиденциальности. Он выглядел расслабленным и, вероятно, был счастлив, что так легко заработал тысячу долларов за свое участие в эксперименте.

Я сожалела, что не могла позволить себе расслабиться. Вместо этого я уставилась в монитор и стала ждать. Прошла целая минута. Я поморщилась, ненавидя себя за то чувство разочарования, которое начало формироваться у меня в животе — это чувство я слишком хорошо знала.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: