Разгрузка партий книг, наверное, самое сложное в этой работе. Нужно точно заполнять документы, пока ведешь счет по книгам и жанрам, которые должны соответствовать положенной норме бланков. Гровер подготовил мне приятный сюрприз, который я с удовольствием одобрила. Создавая сайт, я не зацикливалась на его внешнем виде и очень зря. Тема была слишком яркой для глаз, поэтому парень сделал все, как я люблю — минимализм! Красивый тонкий шрифт и белый фон хорошо гармонируют с обложками книг, что даже писатели прошлого века кажутся нашими современниками.
— Ну? Как тебе? — взволнованно спрашивает Гровер, посмотрев прямо мне в глаза.
— Мало сказать, что я просто счастлива. Я в восторге! — пищу я, хлопая в ладоши. — Здесь абсолютно не к чему придраться, Гровер!
— Меня вдохновил твой кабинет, и…
Парень резко замолчал, когда его глаза встретились с уведомлением на мониторе ноутбука.
— Что?
Парень молча сглатывает и поправляет ободок очков.
— Гровер, что там? — громче спрашиваю я, в надежде, что он все-таки ответит.
Когда тишина выводит меня из себя, наклоняюсь и пытаюсь понять — что черт возьми там такое?! Бегая глазами по монитору, смотрю на запросы, но заметив цифру, начинаю щуриться. Теперь тишина перешла на новый уровень тишины. Гровер все также таращится на цифру, и я беру у него очки, чтобы проверить — не подводит ли меня зрение.
Тридцать тысяч заявок?!
— Тридцать тысяч? — произношу я, и Гровер смотрит в мою сторону, приоткрыв рот. — Тридцать тысяч!
— Мамочка…
— Откуда?! Недавно же была всего лишь сотня!
— Заказал, — тянет парень, открывая вкладку, — мистер… Хардман.
— Хардман? Все тридцать тысяч?..
— Подожди немного!
Закусив губы, начинаю нервничать. Тридцать тысяч книг — это невероятное количество, которого у нас нет в наличии прямо сейчас. В голову ударила эта мысль, и я побежала к своему компьютеру, чтобы осуществить заявку на поставку.
— Кажется, что мистер Хардман не главное твое достоинство.
— О чем это ты? — спрашиваю я, не отрываясь от компьютера.
— Джон Грин заказал «Анну Каренину» в оригинале.
Сердце начинает биться настолько быстро, что я готова упасть в обморок прямо здесь и сейчас.
— Д-джон… Господи, Грин! Самый невероятный Джон Грин?!
— Да, а теперь верни мои очки.
На радостях я просто взлетела над местом и кинулась к Гроверу на шею. Уверена, что сейчас весь магазин слышит мой писк, но он оправдан. Джон Грин — самый талантливый писатель, которого я только читала! «Виноваты звезды», «В поисках Аляски», «Бумажные города» в конце концов! Все эти книги я готова перечитывать вечность, отказавшись от еды и воды на несколько дней, лишь бы перенестись в эту невероятную фантазию.
— Мистер Хардман написал в службу поддержки, где объяснил надобность такого огромного количества книг русской литературы, — возвращает меня на землю Гровер.
— И… какая надобность?
Парень разворачивает ноутбук так, чтобы я лично увидела письмо, и, честно сказать, шок наступает мгновенно. Гарри планирует открыть библиотеку при Оксфорде чисто русского характера, чтобы люди смогли читать книги в оригинале. Мало кто из англичан знает русский, поэтому я не понимаю надобности. Конечно очень приятно, что русская литература сможет внедриться в Англию, но какой в этом смысл?..
Чтобы поблагодарить Гарри за заказ и задать парочку интересующих меня вопросов, решаюсь позвонить на его личный номер, который моментально отвечает. Парень сказал, что свободное время у него появится ближе к обеду, и мы сможем встретиться в кафе на конце переулка и спокойно поговорить. Без раздумий я согласилась, ведь ничего в такой ситуации похабного нет.
Когда мы встретились, я впервые увидела Гарри без костюма. Солидный молодой человек в белом свитере с закатанным воротником и темно-синих джинсах.
— Так, — начинаю говорить я, — как ты хочешь, чтобы англичане читали русскую литературу в оригинале?
— Эта библиотека поможет не только тем, кто не знает языка, — отвечает Гарри, положив руки на стол. — Для незрячих я специально подготовил чтеца, который поможет рассказать книгу.
— Так она же на русском языке.
— Так и чтец русский.
Посмотрев себе под нос, понимаю, что не получаю конкретного ответа, но Гарри продолжает:
— Чтец будет переводить книгу во время чтения, а в это время читатели смогут бегать глазами по оригинальному тексту.
— Неплохо, — киваю я.
— Когда я учился в Оксфорде, мы общались с одним парнем из России. Он сказал, что английский перевод не схож с оригиналом. В переводе подобраны не правильные слова, а в некоторых и вовсе перепутаны имена.
Я никогда не читала переводы на английский. Как по мне лучше читать оригинальный текст, чтобы не опустить некоторые моменты. В России жутко не хватало книг на английском, но если хорошо поискать — можно найти.
Гарри очень хорошо придумал, но партию книг нужно будет ждать около месяца (в лучшем случаи).
— Я наткнулся на трансляцию кинофестиваля, — улыбается парень, — и увидел знакомое лицо. Сложно директору вести мероприятия?
— Скажу честно, я волновалась.
— Этого не было видно. Красивая уверенная девушка, которая общается с кумирами миллионов.
— Спасибо, — улыбаюсь я, кивая.
Еще пару минут мы поговорили о библиотеке, а затем разошлись. Жанна покосилась на меня, словно я сотворила что-то ужасное. Она не знает, что я в курсе того разговора с Джейсоном, но говорить об этом не хочется. Через месяц я уеду, а заодно и посмотрю — как девушка справится с главной ролью. Я знаю, что между ними с Гровером напряженные отношения, поэтому увольнять Жанне никого нельзя. Гровер очень хорошо справляется со своими обязанностями. Я бы никогда не смогла улучшить сайт из-за вечного потока бумаг.
Вечером Джейсон заехал за мной, но все работники должны были остаться, чтобы помочь Гроверу с запросами. Я очень хочу лично отправить Джону Грину нужную книгу. Господи, как смириться с этим? Как только я понимаю, что это Джон Грин руки начинают трястись, а радость переполнять.
Джейсон отвлекся на маятник, который стоит у меня в кабинете. Хорошо, что ребенка можно чем-то занять, пока я делаю запросы. Нужно в ручную отправить тридцать тысяч книг, ведь даже Гровер не знает, как создать бота, который будет справляться с этим без помощи людей.
Краем глаза замечаю, что Джейсон поворачивает ключ запирая дверь, а затем ехидно улыбаясь подходит ко мне и наклоняется к шее.
— Выглядишь усталой, — шепчет он, и я чувствую дыхание на шее.
— Много работы, — вздыхаю я.
Опрокинув голову назад, закрываю глаза и ощущаю нежные губы скользящие по шее. Дыхание колеблется, и Джейсон разворачивает стул так, чтобы наши лица были напротив. Посмотрев в зеленые глаза, замечаю блик, который сделал их еще прекраснее. Медленно приближаясь ближе, парень смотрит на мои губы, которые по привычке приоткрываются. Обхватив верхнюю губу, парень берет меня на руки, а затем усаживает на стол. Отстранившись, он смотрит в глаза и воцаряется неловкость. Его взгляд словно излучает жалость с некой долькой восхищения в мою сторону. Резко Джейсон обхватывает рукой талию, и мои ноги раздвигаются так, чтобы его пах был между ними. Возобновив поцелуй, руки парня оказываются под юбкой, стягивая нижнее белье. Через секунду слышу звук ремня, а затем проникновение, которое вызывает стон. Откинувшись назад, ложусь на стол, пока парень двигается взад-вперед придерживая ноги за колени. Хочется стонать громче, но я знаю, что ребята могут услышать и понять, что здесь происходит. Наклонившись ко мне, Джейсон приподнимает тело за талию, и я уже стою на полу. Не понимаю, почему все это происходит так быстро и аккуратно. Парень разворачивает меня спиной и наклоняет тело раком. Толчок. Ощущения нарастают, и я пытаюсь перестать, так громко вздыхать, постанывая. Выпрямляюсь и слегка поворачиваюсь к парню, который начинает целовать шею. Хорошо, что я на каблуках, иначе ему было бы жутко неудобно стоять, согнув колени.
Парень громко вздыхает, и я чувствую горячее семя внутри себя. Хорошо, что таблетки я принимаю в нужное время. Обняв меня со спины, Джейсон целует меня в макушку. Его дыхание неровное, но тело излучает приятное тепло.
— Убираешь ты, — предупреждаю я, и он ухмыляется.
Проходит примерно час, и мои глаза хотят вылезти из орбит, ведь слишком большое напряжение. По лицам ребят понимаю, что они тоже устали. Время почти одиннадцать, поэтому лучше продолжить завтра, чтобы не перенапрягать мозги. Я подождала, пока они разойдутся, а когда запирала магазин, Джейсон подлетел ко мне со спины и взял на руки. Со смехом и широкой улыбкой я коснулась его губ, пока мы двигались к машине.