Спит село... Ночь тиха и бледна,

Высоко полный месяц стоит.

1887

          (И.А.Бунин. Стихотворения и переводы. Москва: Современник, 1985.)

* * *

Ветер осенний в лесах подымается,

Шумно по чащам идет,

Мертвые листья срывает и весело

В бешеной пляске несет.

Только замрет, припадет и послушает,

Снова взмахнет, а за ним

Лес загудит, затрепещет,- и сыплются

Листья дождем золотым.

Веет зимою, морозными вьюгами,

Тучи плывут в небесах...

Пусть же погибнет все мертвое, слабое

И возвратится во прах!

Зимние вьюги - предтечи весенние,

Зимние вьюги должны

Похоронить под снегами холодными

Мертвых к приходу весны.

В темную осень земля укрывается

Желтой листвой, а под ней

Дремлет побегов и трав прозябание,

Сок животворных корней.

Жизнь зарождается в мраке таинственном.

Радость и гибель ея

Служат нетленному и неизменному

Вечной красе Бытия!

          (И.А.Бунин. Стихотворения и переводы. Москва: Современник, 1985.)

* * *

Пустыня, грусть в степных просторах.

Синеют тучи. Скоро снег.

Леса на дальних косогорах,

Как желто-красный лисий мех.

Под небом низким, синеватым

Вся эта сумрачная ширь

И пестрота лесов по скатам

Угрюмы, дики как Сибирь.

Я перейду луга и долы,

Где серо-сизый, неживой

Осыпался осинник голый

Лимонной мелкою листвой.

Я поднимусь к лесной сторожке

И с грустью глянут на меня

Ее подслепые окошки

Под вечер сумрачного дня.

Но я увижу на пороге

Дочь молодую лесника:

Малы ее босые ноги,

Мала корявая рука.

От выреза льняной сорочки

Ее плечо еще круглей,

А под сорочкою - две точки

Стоячих девичьих грудей.

1888

          (И.А.Бунин. Стихотворения и переводы. Москва: Современник, 1985.)

* * *

На поднебесном утесе, где бури

Свищут в слепящей лазури,

Дикий, зловонный орлиный приют.

Пью, как студеную воду,

Горную бурю, свободу,

Вечность, летящую тут.

1889, Крым

          (И.А.Бунин. Стихотворения и переводы. Москва: Современник, 1985.)


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: