Бальтазар действовал быстро. Должно быть это новое туристическое агентство, а госпожи Трудиг нигде видно не было. Только красивые, все одинаково одетые хостессы, которых, похоже, можно было встретить в каждом туристическом центре. Они, порхая по комнате, спешили всем на помощь, независимо от того, нуждался тот человек в ней или нет.

Мы быстро покинули туристическое агентство, игнорируя любопытные взгляды хостесс. Было ещё очень рано. День только начинался, и на рыночной площади не было ни души. Воздух был свежим и ясным, снег и холод наконец-то исчезли. В воздухе чувствовалась весна, хотя зелени на деревьях пока ещё не хватало. Мы быстро пересекли рыночную площадь, готовые в любой момент расправить крылья и пролететь остаток пути.

Но на рыночной площади всё было тихо. Пока мы шли, встретили лишь несколько пожилых людей, вышедших на утреннюю прогулку, которые с любопытством смотрели нам вслед. Надеюсь, никто из них не был шпионом Бальтазара, готовым сообщить ему любую новость, бросившуюся в глаза.

Я опустила взгляд, и первая завернула на улицу, ведущую к массиву. К моему сожалению, улица была не пустой. Прямо напротив школы трудились рабочие, приводя в порядок зелёную зону после долгой зимы.

— Им обязательно было делать это именно сегодня? — вздохнула Лиана, и я могла с ней лишь согласиться.

— Видимо, порядок важен, — пробормотал Лоренц. — Неважно, какой сейчас царит хаос.

Мы молча продолжили путь.

Но что-то показалось мне странным.

И не только мне. Адам шёл рядом со мной, непрерывно глядя на пятерых рабочих в тёмных комбинезонах, которые сажали на грядках анютины глазки и примулы.

— Что такое? — прошептала я, повернувшись к Адаму. — Что-то не так?

Я посмотрела в сторону рабочих и наконец поняла в чём дело. Работы выполняли не маги. Если бы это были маги, то не стали бы сейчас прибегать к лейке, чтобы полить недавно посаженные цветы. Шёнефельде был теперь магическим поселением, и любой маг мог использовать свою силу публично.

Работу выполняли немагические граждане, так, будто в Шёнефельде ничего не изменилось за последние несколько недель.

Пока я ещё размышляла о том, как такое могло случиться, я врезалась в Лиану, остановившуюся прямо передо мной, и чуть не упала, если бы Адам не придержал меня за руку.

— Чёрт, — прошипел он в сторону Лианы. — Почему ты остановилась?

Но Лиана не ответила. В ужасе я поняла, что она, словно околдованная, смотрит в сторону рабочих.

Я проследила за её взглядом и увидела, что её так шокировало.

В одном из рабочих комбинезонов оказался Пауль. Мой друг Пауль. Это был, несомненно, он. Его короткие светлые волосы были аккуратно причёсаны. Он выглядел немного бледным, а его взгляд сосредоточен на примулах. Он даже не поднял взгляда, когда мы остановились, как если бы не замечал, что происходит вокруг него. Я ошеломлённо смотрела в его сторону, и теперь это заметили и остальные.

— Пауль, — хрипло прошептала я, уставившись на него. Он казался таким отсутствующим и чужим. Его взгляд был таким же, как у девушек в пещере Бальтазара.

В этот момент у Лиана вырвался подавленный стон, и она побежала к Паулю.

— Нет, — Леннокс заградил ей дорогу, и Лиана врезалась с глухим звуком в его грудь.

— Я должна ему помочь, — произнесла она дрожащим голосом. — Они сделали его рабом.

В её глазах читалась такая сильная боль, что моё сердце болезненно сжалось.

Я посмотрела на Адама. Мы должны что-то сделать, взять его с собой и спасти. У меня где-то ещё было заклинание, которое мы использовали, чтобы пробудить девушек из их полусна. Оно, наверняка, сработает и на Пауле.

— Нельзя, — заметил Торин. — Если они заметят, мы станем ещё большей мишенью палаты сенаторов.

— Но мы не можем просто оставить его здесь, — хрипло сказала Лиана, пристально глядя на Торина. — Если бы здесь стояла Ширли, ты бы не колебался ни секунды.

Торин прищурился. Он набрал в лёгкие воздуха.

— Ну же, вперёд, — нетерпеливо промолвил Рамон. — Хватайте этого паренька. Если кого-то одного будет не хватать, палата сенаторов не заметит.

— Как бы это не обернулось для нас катастрофой, — прорычал Торин и прошёл мимо нас к рабочим. Он схватил Пауля за плечо и повернул к себе. Затем посмотрел ему в глаза, после чего Пауль начал падать. Торин поймал его.

— Рамон, — прошипел он. — Иди сюда.

Рамон бросился к Торину и положил правую руку Пауля себе на плечо, Торин взял левую. Теперь Пауль тяжело свисал вниз между ними.

— А теперь идёмте, — промолвил Торин, поспешив вперёд.

При каждом шаге от страха замирало сердце. Мой взгляд метался то вправо, то влево, чтобы распознать любою опасность, прежде чем она приблизится.

Когда мы прибыли на стоянку, сердце бешено стучало, и я снова в панике огляделась. Но на стоянке никого не было, в первых лучах утреннего солнца она выглядела пустынной. Дульса провела удостоверением личности по сканеру двери, и мы быстро вошли в массив. Только когда дверь захлопнулась позади нас, я с облегчением выдохнула.

— И пусть ещё кто-то скажет, что удача оставила тебя, — рассмеялся Рамон, скидывая свою иллюзию.

Затем наложил на Пауля заклинание ветра, так что тот невесомо запарил в воздухе.

— Может после этого манёвра я использовала всю свою удачу на следующие два года, — сказала я, пока мы неспешно поднимались по лестнице. Я тоже скинула своё иллюзорное заклинание.

— Спасибо, — поблагодарила Лиана, с любовью глядя на Пауля.

— Мы же не могли оставить Пауля там, — заметила я. — Теперь идём.

Мы направились наверх по лестнице.

Профессор Эспендорм уже ждала нас в вестибюле. Ещё во время полёта в Гондану я проинформировала её, что мы хотим остановиться у неё, и она вновь предложила свою помощь. Она даже упомянула, что нам не нужно беспокоиться об иллюзии, потому что в Тенненбоде всё ещё почти нет студентов.

— То, что произошло в Хаебраме, это же ваших рук дело, — поприветствовала она меня с улыбкой, когда мы вошли в вестибюль.

— Верно, — ответила я.

— Несколько магов вполне заслужили своё пребывание там, — заметила профессор Эспендорм, серьёзно кивая. — Но большинство справедливо вернули себе свободу. Молодец.

Я удивлённо посмотрела на профессора Эспендорм.

— Хм, спасибо, — в конце концов поблагодарила я. Меня уже давно не хвалил ни один профессор, ощущение было непривычным и в то же время на удивление хорошим.

— Вероятно, на долго вы не останетесь, — задумчиво произнесла профессор Эспендорм. — Вы можете использовать апартаменты на четвёртом этаже. На данный момент они все пустые.

— Спасибо, — сказала я от всего сердца. — Вы не можете себе представить, насколько это нам поможет.

— Да нет, могу, — пробормотала профессор Эспендорм. — Если кто-то спросит, я ничего не знаю, — она подмигнула мне и уже хотела направиться к лестнице, когда обнаружила Рамона, который тянул за собой парящего в воздухе Пауля. — О, — удивилась она.

— Бальтазар начал использовать людей в качестве рабочей силы, — подавленно произнесла я. — Это Пауль. Он наш друг. Мы просто не смогли оставить его там.

Профессор Эспендорм выгнула брови, и я уже испугалась, что она может рассердиться или выгнать нас. Но ничего подобного не произошло. Она внезапно улыбнулась.

— Как я уже сказала, — пробормотала она. — Я ничего не знаю, — затем отвернулась и поднявшись по лестнице, направилась в свой кабинет.

— Ну хорошо, — сказал Леннокс. — Тогда давайте спокойно обдумаем, что будем делать дальше.

Он последовал за профессором Эспендорм вверх по лестнице, а мы, недолго думая, присоединились к нему.

Мы дискутировали весь день, планировали и снова отказывались от планов, спорили, что делать с Паулем и сколько он должен узнать о том, что здесь происходит. Только вечером мы вышли из номера на пятом этаже, который использовали в качестве рабочего кабинета и направились вниз, чтобы раздобыть что-нибудь на ужин.

Что касается Пауля, мы так и не пришли к согласию, поэтому он всё ещё спал в одной из кроватей.

Когда мы захотели войти в западный зал, в котором обычно подавали ужин, мы обнаружили, что он заперт. Другие комнаты тоже были заперты, и только в восточном зале горел свет.

Я вошла в него первая и не мало удивилась, когда увидела всего трёх человек, сидящими за столом. Я почуяла недоброе. Что-то здесь было не так. Куда делись студенты?

— Это странно, — заметил Лоренц, стоящий рядом, крепко взяв Этьена за руку.

— Ты прав, — кивнула я, тем не менее направилась к столу. Комната была ярко освещена множеством световых шаров.

Подходя ближе, я разглядела, кто сидит за столом. Это были профессор Пфафф, профессор Эспендорм и Хелена Торен. Они были поглощены разговором и, похоже, не заметили, что мы вошли в восточный зал.

— Добрый вечер, — поприветствовала я, подходя ближе.

Профессор Эспендорм испуганно повернулась.

— Ах, добрый вечер, — ответила она. — Идите сюда и садитесь к нам, — она указала на множество свободных стульев за длинным столом. — Сегодня могу предложить лишь скрипышей и хлопья. Надеюсь, вы не разочаруетесь.

— Главное, набить живот, — заметил Рамон и сел.

— Фавны всё ещё не вернулись, верно? — спросила я и тоже села. Адам с интересом изучал все детали вокруг.

— Нет, к сожалению, не вернулись, — ответила профессор Эспендорм.

— Но даже если бы они снова были здесь, — наконец произнёс Адам, — у них всё равно было бы мало работы, верно?

Профессор Эспендорм замерла, но в конце концов кивнула.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Лиана, которая села рядом с Ленноксом и как раз наполняла миску хлопьями.

— Летний семестр уже начался, — тихо промолвил Адам. — Каникулы закончились. Но студенты так и не вернулись. Ну, все, кроме одной.

Он посмотрел в сторону Хелены, которая с любопытством нас разглядывала.

Профессор Эспендорм на мгновение застыла. Затем кивнула и сжала губы.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: