Его телефон зазвонил, по высветившемуся номеру на экране, он понял, что это Кара. Данте еще пару секунд колебался, понимая, что это его последний шанс отказаться от свидания, которое он вообще не должен был назначать. Но когда услышал ее счастливый, оживленный голос на другом конце провода, он откинул эту мысль, поняв, что не может испортить ей праздник.
— Привет, это я, — весело пропела она. — То есть Кара.
Данте усмехнулся.
— Да, я понял. Ты уже идешь?
— Я примерно в двух кварталах от вашего офиса, так что буду у вас меньше чем через пять минут. Мне подождать вас в вестибюле или вы предпочитаете, чтобы я поднялась к вам в кабинет?
Он содрогнулся, представив ехидную насмешку от своего делового партнера Хоуи, если тот хотя бы мельком увидит Кару. Хоуи был не только шутником, он был прирожденным комиком. И по мнению Данте, Хоуи не упустил бы случая попросить у Кары водительские права, чтобы удостовериться, что она совершеннолетняя. Или выдать еще какой-нибудь неприятный комментарий.
— Нет, не нужно. Я буду ждать тебя внизу, и мы пойдем ужинать. Надеюсь, ты любишь французскую кухню.
Кара блаженно вздохнула, и этот звук странно возбудил ее.
— Обожаю, — заверила она. — На самом деле, все, что не является лапшой «Рамэн», бутербродами с арахисовым маслом или сухими хлопьями, будет потрясающе, но французская еда звучит просто невероятно.
Данте содрогнулся при мысли, как бы он выживал на той еде, которую она только что перечислила. Он был гурманом в еде, выросший в семье поваров и рестораторов, и даже во время учебы в университете он старался избегать фаст-фудов, которыми питались большинство студентов.
— Тогда, я думаю, тебе понравится место, которое я выбрал для ужина. Увидимся через пару минут.
Он надел пиджак и вышел из своего просторного, роскошно обставленного кабинета. Венчурная фирма, совладельцем которой он являлся, была небольшой с точки зрения бизнеса штата, но Данте и Хоуи — оба настояли на том, что офисы должны кричать о классе и деньгах — деталь, которую они считали важной для привлечения высокого уровня клиентов.
Ассистент Данте покинул свое место, был вечер пятницы, офис почти опустел, когда он направился к лифтам. Спускаясь в фойе, он снова собрался с духом, чтобы вести себя как можно более непринужденно сегодня вечером, давая понять Каре, что сегодня будет единственным разом, и их сегодняшний ужин не стоит рассматривать, как свидание.
Но все его благие намерения вылетели в трубу, причем очень быстро, как только он ее увидел, поджидающей в фойе. Девушка (поправка, женщина), несколько нервно топталась у входной двери, причем мало походила на ту Кару, которую он привык видеть в офисе Ника последние несколько месяцев. Кара всегда в офисе Ника выглядела моложе своих двадцати двух лет, словно быстро созревшая старшеклассница, и он даже не мог точно описать, во что она была вчера одета, за исключением того, что на ней было что-то черно-белое.
Молодая женщина, которая с нетерпением поджидала его, была необыкновенно ошеломляющей — другого слова невозможно было подобрать. И Данте понял, что он очень хорошо запомнит, во что она была одета сегодня вечером, и возможно, будет помнить об этом еще несколько месяцев.
Красное платье плотно облегало ее пышные формы, но не слишком обтягивая, и оно не было слишком открытым. Яркий цвет идеально подходил к тону ее кожи, а стиль платья создавал иллюзию, будто она была немного выше, чем на самом деле. Она приложила некоторые усилия к макияжу, ее мерцающие золотисто карие глаза казались огромными на маленьком личике в форме сердечка, а ее пухлые губы с четко выраженными губками бантиком были ярко алыми. Ее темные волосы рассыпались игривыми волнами по плечам и спадали на спину, ее шевелюра казалась настолько огромной при ее невысоком росте.
Впервые с тех пор, как они познакомились полгода назад, он задумался о ней как о взрослой женщине, а не как о подростке. И не обычной простой женщине, а сексуальной, знойной, напоминающей ему юную Софи Лорен из старых итальянских фильмов, которые он смотрел вместе с бабушкой и дедушкой еще в детстве.
Кара подняла глаза и встретилась с ним взглядом, и улыбка на ее лице мгновенно застыла, как только она заметила его взгляд. Потом он ободряюще улыбнулся ей, она расслабилась, и знакомый блеск вернулся в ее глаза, пока он шел в ее сторону.
Он взял ее за руку, с удивлением осознав, какой маленькой казалась ее рука в его большой ладони, отметив, что ее пальцы слегка дрожали. Она громко ахнула, когда он поднес ее руку к своим губам и слегка поцеловал костяшки ее пальцев.
— Привет, красавица, — приветствовал он ее с озорной улыбкой. — Я едва тебя узнал. Это явно не твой обычный офисный наряд.
Щеки Кары залились румянцем.
— Гм, нет, точно не он. И ты не единственный, кто это заметил. Например, Ник спросил меня, с кем у меня сегодня свидание. Я сказала ему, что кое с кем, с кем познакомилась в университете.
Данте одобрительно кивнул.
— Хороший ответ. Потому что мне совсем не нужно, чтобы Ник надрал мне задницу. Он бы тут же пригрозил, не моргнув и глазом, если бы узнал, что я пригласил тебя сегодня на ужин.
Кара сжала губы, и показала, что застегивает губы, словно на молнию.
— Молчок, — объявила она. — Хотя я очень сомневаюсь, что Нику есть до этого дело. За целый день иногда он едва говорит мне несколько слов. И, — добавила она уверенно, — ты определенно по своему виду можешь постоять за себя.
Она дотронулась до его бицепса, и почему-то он почувствовал от ее легкого прикосновения, словно удар электрическим током. Чтобы скрыть свою реакцию, он покачал головой.
— Даже не собираюсь пытаться, — признался он. — Я часто хожу в спортзал, но Ник настоящий хищник в спортзале. Он подгоняет своего личного тренера, а не тот его. И хотя ему уже почти сорок, он в хорошей форме, может даже сегодня выйти и сыграть в профессиональный бейсбол. Так что, спасибо за доверие ко мне, дорогая, но я уверен, что разозленный Ник Мэннинг запросто надерет мне задницу. А теперь давай оставим тему о твоем чертовом боссе. Не знаю, как ты, а я умираю с голоду. Давай спустимся в гараж и возьмем мою машину, да?
Он повел ее к лифту, поддерживая за спину, запоздало осознав, что даже на каблуках темная макушка Кары едва доставала ему до плеча, почти на целый фут, давая ему преимущество в росте. И он испытал странное удовольствие от этого, странное, потому что в основном встречался с женщинами, которые были или среднего роста, или выше его. Кэти, например, была на три дюйма ниже него — шесть футов два дюйма, на шпильках, которые она предпочитала, она часто была выше его на дюйм или почти на дюйм. Маленькая Кара вызывала у него инстинктивное чувство защиты, ему хотелось ее защищать, и необъяснимым образом, он чувствовал себя, если можно так сказать, более… ну, сильным и мачо что ли.
Данте открыл пассажирскую дверцу машины для Кары, на которой приехал сегодня утром, одной из дюжины машин его автомобильного парка. Она не могла оторвать взгляд от темно серебристо-серого автомобиля, почти с благоговением проведя рукой по капоту.
— Ты ездишь на… «Астон Мартин»? — недоверчиво спросила она. — Поразительно. Не думала, что кроме Джеймса Бонда, есть у кого-то такая машина.
Он усмехнулся, помогая ей сесть внутрь.
— Ну, это более новая модель, чем та, которую 007 обычно водит в фильмах — The Vanquish. Ее я купил последней к коллекции моих автомобилей.
Пока они ехала до места назначения через город, Данте рассказывал ей о своем давнем увлечении автомобилями — увлечении, которое началось еще в детстве, когда он болтался в автомобильной мастерской своего деда по материнской линии. Он признался, что обладает навязчивой идеей по поводу автомобилей, причем у него имеется специальный гараж под его коллекцию в мамином доме.
— В доме, где я живу, за мной зарезервированы три места на парковке, — сообщил он ей. — Но большинство автомобилей находятся в Хилдсбурге. И поскольку я стараюсь навещать свою семью каждые выходные, каждый раз, когда приезжаю туда, я меняю машину.
— Поразительно. — Кара ошеломленно смотрела на него. — И у тебя все машины такие классные?
Он пожал плечами.
— Полагаю, все зависит от того, как ты определяешь понятие «классные». Большинство из них считаются высококлассными, но у меня также есть несколько классических марок. В том числе «Камаро» моего отца, один из самых популярных старых автомобилей. Хотя, если бы мне пришлось выбирать самую любимую из всех них, я бы выбрал свой «Корвет Стингрей» 1963 года выпуска. В тот год, они произвели единственную модель с разделенным задним стеклом. Мне потребовалось около пяти лет, чтобы выследить одну из них, а затем еще три года, чтобы восстановить ее. Но это того стоило. Эта машина — моя гордость и радость, хотя я не часто езжу на ней.
Всю дорогу Кара ловила каждое его слово, хотя он готов был поспорить, что она почти ничего не знала о машинах. И все же ему чертовски льстило ее полное внимание, к чему он не привык за долгие годы свиданий. По своему опыту общения с женщинами, одновременно обширным и разнообразным, Данте часто ловил себя на мысли, что женщины, как правило, предпочитали больше говорить о себе. Они лелеяли надежду, что чем больше будут про себя рассказывать, тем больше заинтересуют его аспектами их жизни, и он захочет узнать о них больше, поэтому почти не расспрашивали его. Кара была полной противоположностью, потому что, судя по ее выражению лица, она была счастлива, слушая его.
Она с любопытством огляделась, когда они прибыли к ресторану — уютному французскому ресторанчику под названием «Chou Chou», расположенному в жилом районе.
— Где именно мы находимся? — спросила она, когда он помог ей выйти из машины. — Я имею в виду, понятно, что мы все еще в Сан-Франциско, но я не могу понять в какой части?