И в пряди темные вплели цветы.
В гробу лежала, словно в колыбели
Под белым саваном прозрачной органзы.
Была красива ты, как будто бы живая.
Жаль, не вздымалась молодая грудь.
Застыла в смерти, словно в ожидании
Как будто б жизнь должны тебе вернуть.
Вокруг рыданья, причитания, молитвы,
Отчаянье на лицах и в глазах.
Все стекла, зеркала сукном накрыты.
Мерцание свечей и жизни твоей крах.
22.
Часы пробили полночь и затихли.
Скорбящие друзья покинули тебя
И за собой все двери наглухо прикрыли,
И потушили плачущие свечи уходя.
Но лишь один с тобой тайком остался
Тот мальчик, тот месье, с которым ты
Так беззаботно, мило танцевала
И очень смутно помнила его черты.
Он был один из очень-очень многих
Мужчин, что пали пред твоей красой.
Тобой дышал, и знали только боги.
Ты не достанешься ему, а он всецело твой.
23.
«Моя Арлет! И только лишь теперь
Могу признаться, как я вас любил!
Что за жестокий, дикий, злобный зверь
Вас жизни светлой неминуемо лишил?
Я отомщу за вашу жизнь и вашу смерть!»:
Шептал месье, глотая злые слезы.
По коже хладной гладя и готовя месть,
Не замечая как остры шипы у розы.
Он гладил волосы, касаясь тех цветов,
Что жизнь дают и тут же отбирают.
На пальцах алая застыла кровь.
А за нее бывает часто, убивают.
24.
Так вышло и сейчас, и в этот раз.
Как воздух пропитался свежей кровью,
Ворвался вихрь, и мести пыл угас,
И в страхе затаил месье угрозу.
Взорвались стекла, рассыпаясь звоном.
Открылись двери, сорваны с петель.
Из гроба саван прочь и те же розы.
И над покойницей нависла чья-то тень.
Затем она исчезла. Миг видений.
Месье стоял, вдыхая дикий страх
Мурашки по спине и темный гений
Воткнув клыки, убьет его сейчас.
25.
Он быстро разорвал бедняге горло.
Фонтаном кровь. Вампир к нему припал.
Месье успел сказать лишь слово «Больно»
И в бессознание немедленно упал.
Илберт насытившись, бокал поверх наполнил
Живою теплой кровью и не только ей.
Две капли смерти, что бессмертьем полны
Добавил кровь свою в изысканный коктейль.
Он приподнял Арлет и губ слегка коснулся.
«Для них, для всех пускай ты умерла.
Так, стань моей навечно и останься
Живой и мертвой только для меня».
26.
Он напоил ее и на пол кубок бросил.
Поднял Арлет из гроба. На руках
Сейчас ее из дома прочь уносит,
Блуждать рука об руку с ним впотьмах.
Он сделал за нее жестокий выбор.
Ей не пришлось в мучениях страдать,
Из мнимых фактов делать тяжкий вывод,
Жить дальше или просто умирать.
Покинув дом, вихрь вырвался наружу
И растворился в непроглядной тьме.
Еще виднелась тень сию минуту.
Они исчезли в неизвестности, нигде.
27.
Под утро хоронить Арлет собрались.
«О, Боже, нет!»: летит через порог.
В гробу лишь розы мятые остались
И словно капля крови - лепесток.
В то утро не Арлет похоронили,
Того месье, что слабой жертвой пал.
О девушке со временем забыли,
И дом ее печальным местом стал.
Лишь ветер и разруха гости в доме
Он до заката опустел совсем.
Все разошлись по злой, коварной воле.
Теперь здесь лишь печаль и тлен.