Кэти покраснела, но Рослин рассмеялась и заверила её:

— Это шутка, моя милая. Я просто хотела, чтобы ты почувствовала себя здесь комфортно. Я надеюсь, что ты согласишься принять наше гостеприимство не только на сегодняшний вечер, но об этом мы можем поговорить позже. Прежде чем спустится Джудит, я бы хотела, чтобы ты узнала об этом прискорбном происшествии то, что знаем сейчас мы. Видишь ли, мой кузен, Джорди Камерон, всегда хотел получить моё наследство.

— Так ваш муж на самом деле избил вашего кузена?

— Этому ты можешь не удивляться. Подобное произошло не в первый раз. Прежде чем я вышла замуж за Тони, Джорди несколько раз пытался похитить меня. Я знала, что он хотел сделать. Он собирался силой заставить меня выйти за него замуж и завладеть наследством, которое оставил мне мой дедушка, и ему было всё равно, как этого добиться. Тони положил этому конец, и мы были уверены, что больше он нам вреда не причинит! И Джорди тогда искренне раскаивался и, хотя Тони может обвинять его в том, что случилось, я его не виню. Я сегодня даже получила от него записку с извинением и заверениями, что его жена больше нас не побеспокоит, хотя мы и так это уже знали. Человек Колдерсона, который прибыл сюда, чтобы услышать рассказ Джуди о том, что случилось, объяснил, что Мейси Камерон и ее сообщники были задержаны.

Кэти сразу поняла, что Мэлори не знают о том, что её обвинили в пособничестве, и из-за этого она провела какое-то время в тюрьме. Она только хотела упомянуть этот факт, но внезапно передумала. Джудит была дома, в безопасности и Мэлори испытывали облегчение и были благодарны ей за помощь. Им не нужно знать, что в дальнейшем она пострадала от некоторых последствий. Крик радости прервал её размышления. Она увидела, как Рослин закатила глаза, затем повернулась взглянуть на причину. Джудит проскакала по лестнице к ним и вцепилась в Кэти, крепко обняв её.

— Вы пришли! Я так рада. Папа дразнил меня, что вы можете не прийти. Ах, вы такая красивая в этом платье.

Кэти засмеялась. Разве не все уже слышали об её скудном гардеробе?

— Посмотри на себя, какая ты нарядная. Ты мне не говорила, что ты самая красивая девочка в Англии!

Джудит засияла от комплимента, хотя Кэти не сомневалась, что её слова были правдой. У девочки были чудесные материнские волосы цвета медного золота и отцовские экзотические синие глаза — оба родителя выглядели великолепно. У Кэти было ощущение, что Джудит будет очень красивой, когда вырастет. Даже сейчас, исполненная счастья, она светилась как ангел.

— Вы уже со всеми познакомились? — спросила Джудит, но прежде чем Кэти смогла ответить, заявила: — Идите со мной, я постараюсь это устроить.

Дитя оставалось рядом с ней. И как идеальная хозяйка, к роли которой её готовили и которой она однажды станет, она представляла Кэти родственникам и после добавляла несколько комментариев про каждого.

Ее дядя Эдвард и тетя Шарлотта были здесь. Они тоже жили в Лондоне. Её кузен Джереми и его новобрачная — бывшая воровка, шепотом упомянула Джудит — тоже жили в Лондоне и только вернулись из свадебного путешествия.

Кэти держалась слегка скованно, когда её представили этому красивому молодому человеку, пылкому парню, который ускакал с Джудит в тот день в Нортгемптоне. Было бы лучше, если бы он тогда задержался, что встретиться с ней, что избавило бы её от знакомства с внутренним убранством тюремной камеры.

Она открыла было рот, чтобы высказать это, но не в её натуре было грубить, поэтому она придержала язык. И не его это вина, что Бойд Андерсон не мог бы узнать правду, если бы даже она стукнула его по башке.

— Прошу прощения, что мы не встретились в тот раз, — Джереми извинился, пожимая ей руку. — Но я уверен, что Бойд объяснил, почему было так необходимо доставить Джуди домой немедленно.

— О, да, он так и сделал, — ответила Кэти, поздравив себя с тем, что удержалась от сарказма.

Вообще-то она почти ожидала увидеть Бойда в доме Мэлори. И была разочарована, что того здесь не было. Не то чтобы она уже решила, что ему сказать, если бы он пришел, она просто знала, что это было бы что-нибудь крайне сердитое.

Вот почему даже лучше, что его тут не было, потому что она вскоре поняла, что семья Джудит не знает о его ужасной ошибке. С чего бы это им знать, если он им не сказал? Он определенно не захотел пачкаться. Вполне возможно, он подумал, что Мэлори никогда с ней не увидятся, так что нет причин сознаваться. И она также не хотела портить этот вечер его глупыми обвинениями.

Что касается Джереми, Кэти вынуждена была признать, что она никогда не встречала боле красивого мужчины, но чем-то он её раздражал. Теперь она могла понять, почему она приняла Энтони за Джереми, когда он пришел к ней в отель. Отец Джудит был так похож на молодого Мэлори, что она могла бы подумать, что Джереми его сын или брат, если бы не знала, что он кузен Джудит.

А жена Джереми, Дэнни, была так красива, что Кэти затаила дыхание, когда увидела её! На ней было изумрудное шелковое платье, её белоснежные волосы были подстрижены не по моде коротко, а черты лица были абсолютно совершенными. Кэти была уверена, что она не встретит никогда женщину настолько красивую, как Дэнни Мэлори, но когда её представили кузену Джудит Дереку и его жене, Кэлси, ей пришлось внести поправку — и она задумалась о том, как в одной семье могли быть такие поразительно красивые люди. Все они были также очень элегантно одеты. Дэнни в изумрудном шелке, Кэлси и Шарлотта в черном бархате. Даже мужчины были в жилетах и кружевных галстуках, хотя это было неофициальное мероприятие. Если бы они все не были к ней сердечны и искренне довольны тем, что она пришла, она была бы ужасно смущена своим простым хлопчатобумажным платьем, которое казалось неуместным среди дорогих нарядов и сверкающих драгоценностей. Но осознала она это много позже, так как Джудит постоянно комментировала и совсем не давала ей времени подумать.

— Их сын, Брендон, герцог Райтон, кстати, — сообщила ей Джудит после того, как она увела Кэти от Дерека и его милой жены.

Эта информация ничего не значила для Кэти. Её наставник родился в Америке и не учил её различным классам английской знати. Для нее лорд был лорд, ни больше, ни меньше.

— Вы никогда не поверите, но Дерек встретил Кэлси в борделе, — Джудит продолжала шептать, затем добавила. — Нет, это не то, что вы подумали. То, что она там делала, очень интересная история.

Кэти могла себе это представить — нет, вообще не могла! Но те секреты, которые ей раскрывала малышка, были очень скандальными и такими, о каких Джудит и не положено было знать в её возрасте. Воры и бордели и, кажется, она также упоминала пиратов? Конечно же, такие необычные подробности жизни семейства Мэлори не были достоянием гласности, тогда зачем делиться ими с Кэти?

— Я бы не сказала такого любому, — сказала Джудит, будто прочитав мысли Кэти. — Вы особенная.

Кэти сильно покраснела. Это был один из самых приятных комплиментов, которые она когда-либо получала. Но она удивлялась необыкновенной проницательности малышки.

— Я совсем не такая. Но почему ты мне это говоришь? — спросила она.

Джудит пожала плечами.

— Это странно, но я чувствую так, как будто знала вас всегда.

Это было по-настоящему странно, потому что Кэти тоже испытывала эмоциональное родство с этой девочкой. Но потом Джудит напомнила ей себя в её возрасте с её дружелюбием, её любопытством и тысячей и одним вопросом!

— Возможно это потому, что мы столько говорили о себе, когда мы встретились и позднее в вашем экипаже, — предположила Джудит. — Я никогда не говорила так много с человеком, который бы не был частью семьи.

Кэти улыбнулась и оглядела комнату.

— И определенно у тебя большая семья.

Джудит засмеялась, и этот звук напомнил Кэти о том, как молода она еще.

— Это даже еще не половина семьи! Мне кажется, что в Лондоне насчитывается восемь отдельных домов Мэлори, ты, может быть, захочешь спросить мою маму об этом. Но даже это далеко не все члены семьи.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: