После тренировки, мы с ребятами ринулись в кафе к Дмитрию. Тот был несказанно рад своим друзьям, особенно мне, даже церемонно поцеловал мне руку, немного покраснев. Интересно, мой внешний вид, что-ли действует так на мужчин, не пойму. Вообщем замечательно прошел вечер и посетители меня еще не забыли, все время спрашивали, как утверждал Дмитрий, когда придет эта красивая девушка сюда выступать? Валерия была очень рада меня видеть и все агитировала перейти к ним в ансамбль на постоянную работу, а уж как были рады меня видеть музыканты, они все были в меня влюблены, так высказался за всех ударник Игорь.

— И я тоже рада вас всех видеть, хорошие мои! — поприветствовал я их всех.

В тот вечер мы опять составили с Валерией прекрасный дуэт. Даже один парень от избытка чувств куда-то съездил и привез нам целые две большие корзины роз и бросил их к нашим ногам.

Но все хорошее когда-то кончается и я вновь вышел на работу в свое родное переводческое агентство. Началась опять рутиная работа. Не знаю, наверное срабатывало сарафанное радио, что в агентстве *Владивосток* работает очень красивая девушка и весьма квалифицировано переводит. Но я был у всех нарасхват.

Мои часы на работе были буквально расписаны по минутам. Ну, да я понимаю красивая золотоволосая девушка, похожая на эльфийку из фэнтези и качественно переводит, к тому же при переговорах, если очень надо, по просьбе заказавшего меня руководителя, может отвлечь партнера от основной темы договора.

А, я что мне это не тяжело, пару раз крутануть хвостом, зато потом мне отдельно в конверте приходит индивидуальная благодарность от работодателя. Хоть мне и не очень нужны их деньги, но для меня это сродни азарту и лишнее доказательство моей обаятельности, моей новой женской оболочки. Все шло хорошо, пока однажды это самое по мне, не вернулось бумерангом, а если короче, то *докрутился* своим хвостом.

Тогда переговоры происходили между какой-то крупной Владивостокской рыболовной компанией и японским представителем сети крупных магазинов и ресторанов, договор у них шел насчет каких-то крабов, не знаю, в подробности не вдавался. Меня еще тогда вызвал к себе наш директор, Эльдар Георгиевич Соломатин и очень попросил немного отвлечь и поулыбаться японцам, как это только могу я делать. Про это очень попросил посредник, который порекомендовал наше агентство. Если бы я знал во что это выльется, то ни в жизнь не согласился бы идти переводить.

— Хорошо, Эльдар Георгиевич — согласился я, собираясь — я постараюсь.

Ну, что переговоры опять провел на высшем уровне. И улыбался японской делегации и хвостом даже слегка покрутил, и томные взгляды были. Так, что японцы подмахнули все документы не глядя, кроме одного финансового. Там был один маленький нюансик и японцы его озвучили, когда я уже ушел и не мог ничего слышать.

А у японцев во время переговоров возникла одна мысль в отношении меня, настолько им понравилась переводчица, что они поставили условие своим будущим партнерам по совместному бизнесу, чтобы девушка-переводчица обслужила всю японскую делегацию. Сначала глава русской делегации не понял их просьбы, но потом когда до него наконец-то дошло, какое условие выставили японцы, то долго плевался и ругался.

— У них, что зуд что-ли в одном месте — возмущался Зариков Владимир Николаевич, исполнительный директор *Владрыбинвест* — или у них это так принято? — спросил он у своего помощника, который мог более, менее изъяснятся по-английски с одним из японцев, знающий немного тот же язык.

— Спроси — обратился тот к своему помощнику — сколько ему надо путан подогнать, чтобы тот подписал финансовый документ?

Пока его помощник разговаривал с одним из японских коллег по-английски, Зарикову позвонил на сотовый телефон его непосредственный босс и хозяин всего предприятия, Колесов Владилен Игоревич, бывший в данное время в командировке, в Москве.

— Ну, что Володя, как там идут дела? Японцы все подписали?

— Владилен Игоревич, все нормально — заверил босса исполнительный директор — остались кое-какие нюансы, утрясаем. Основные контракты подписаны, осталось добить по мелочи.

— Ну, ну давай добивай — сказал довольный голос в трубе — но если, что срочно звони мне. Удачи!

В это время к нему подошел его помощник, который закончил говорить с японцами.

— Владимир Николаевич — обратился помощник к нему — тут вот какое дело.

Оказывается эту японскую делегацию возглавляет молодой сынок хозяина фирмы. Как мне сказал этот японский чинуша с которым я говорил, его папаша отпустил своего сыночка в свободное плавание и это его первый серьезный вояж к нам. Он здесь главный и от него зависит подписание всех сегодняшних контрактов, а ему понравилась наша переводчица, ну та из агентства.

— Слушай, ну и чего ему надо, баб? — высказался Зариков — так сходи в нашу любую специальную фирму и закажи ему хоть десять телок на ночь?

— Владимир Николаевич — начал мяться и мычать его помощник — я им это уже предлагал.

— Говори, чего тянешь кота за хвост? — разозлился глава дальневосточной делегации.

— Владимир Николаевич — наконец разродился помощник — они просят, нет тот молодой оболтус непременно требует в свою постель ту золотоволосую красивую переводчицу, тогда он подпишет окончательный финансовый документ.

— Вот, урод! — начал ругаться Зариков — а если она не захочет с ним даже за деньги, она же не проститутка, а переводчица?

— Не знаю, Владимир Николаевич — опять загундел его помощник — но японец категорически заявил, что хочет только эту девушку. Он так и сказал, все русские девушки продажны, все дело только в цене. И сказал пусть приходит он ее деньгами не обидит.

— Вот урод, мать его — продолжал возмущаться тот и заодно набирать телефон своего босса, сложилась неординарная ситуация, которую в состоянии разрешить только его шеф.

— Владилен Игоревич, тут у нас возникла одна непредвиденная ситуация — когда услышал в трубке голос своего начальника и он подробно выложил все требования японской делегации, то есть желания молодого повесы.

— Вот урод — высказался аналогично его шеф и тут же спросил у Зарикова — сколько стоит у нас во Владике элитная проститутка?

— Ну, я не знаю, Владилен Игоревич — неуверенно ответил Зариков — я думаю, обычная просит за ночь, ну баксов пятьсот, элитная же идет от тысячи и до пяти тысяч, наверное.

— Ладно, не ломай голову, позвоню сейчас Гордеичу — немного погодя сказал в трубку шеф — пусть быстро решит этот вопрос, думаю за двойной тариф в десять штук гринов, любая телка согласится обслужить, хоть десять япошек.

Фух! Хороший у него шеф, мгновенно снял с него такую ответственность. Он не привык решать такие деликатные вопросы и уже заранее сочувствовал этой золотоволосой девушке. Ведь Дубов Алексей Гордеич, нынешний начальник СБ *Владрыбинвест* был из бывших бандитов и все проблемы решал довольно жестко, потому и сочувствовал этой девушке, наверняка Гордеич и сам той потом попользуется, слишком яркая и красивая девушка, такую тот ни за что не пропустит.

А, я ни сном, ни духом, успел за это время провести еще целых два раунда переговоров и получить кучу предложений от мужской половины на вечер, от романтических до откровенной порнухи. Прилетел в офис, только успел перекинуться с Ольгой парой слов, как наступил конец рабочего дня. Выйдя из душного офиса и вдохнув полной грудью свежий морской воздух, направился на стоянку за своей хондой. Мне мой папа, Алексей Фомич, уже предлагал поменять автомобиль, но я ни в какую, привык к своей машине и не хочу больше никакую.

Не успел пройти и десяти метров, как мне дорогу загородил черный джип. Меня что, уже на улице будут хватать? Это ни в какие ворота. Стеклоподъемник опустился и из него высунулась самая обыкновенная бандитская рожа.

— Слышь, ты, как тебя там? — грубо мне приказал последователь *Ломброзо*- сядь в машину, разговор есть. Довезем куда надо!

За несколько минут до этого.

Когда шеф *Владрыбинвеста* позвонил из Москвы своему начальнику СБ Дубову и кратко тому изложил сложившуюся на сегодня ситуацию, то тот только крякнул на это и весьма витиевато высказался на этих узкоглазых япошек.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: